afficher en japonais
Numero de page: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , 41 , 42 , 43 , 44 , 45 , 46 , 47 , 48 , 49 , 50 , 51 , 52 , 53 , 54 , 55 , 56 , 57 , 58 , 59 , 60 , 61 , 62 , 63 , 64 , 65 , 66 , 67 , 68 , 69 , 70 , 71 , 72 , 73 , 74 , 75 , 76 , 77 , 78 , 79 , 80 , 81 , 82 , 83 , 84 , 85 , 86 , 87 , 88
Acces direct: 緋色 , 火打石 , 比較 , 日陰 , 悲観 , 被害 , 日帰り , 日傘 , 東風 , 悲願

緋色

prononciation: hiiro
caractere kanji: ,
mot-clef: couleur
traduction: pourpre (n.)
緋色の: hiirono: pourpre (a.)
mots lies: 深紅

火打石

prononciation: hiuchiishi
caractere kanji: , ,
mot-clef: geologie
traduction: silex

比較

prononciation: hikaku
caractere kanji: ,
mot-clef: science , grammaire
traduction: comparaison, rapprochement, parall?le
比較する: hikakusuru: comparer, faire la comparaison, rapprocher, mettre qc. en comparaison [parallele]
比較に成らない: hikakuninaranai: qui n'est pas comparable, incomparable, sans comparaison <<<
比較出来ない: hikakudekinai <<< 出来
比較的: hikakuteki: comparatif, relatif <<<
比較的に: hikakutekini: comparativement, relativement
比較的に言えば: hikakutekiniieba: comparativement parlant <<<
比較級: hikakukyuu: le comparatif <<<
比較表: hikakuhyou: tableau comparatif <<<
比較文学: hikakubungaku: litterature comparee <<< 文学

日陰

prononciation: hikage
caractere kanji: ,
mot-clef: nature
traduction: ombre
日陰の: hikageno: ombrage, a l'ombre
日陰に置く: hikagenioku: mettre [placer] a l'ombre <<<
日陰に成る: hikageninaru: etre ombrage <<<
日陰者: hikagemono: exclu, paria, hors-la-loi <<<
mots lies: 日向

悲観

prononciation: hikan
caractere kanji: ,
traduction: pessimisme, d?couragement, d?ception
悲観する: hikansuru: etre pessimiste, se decourager, se decevoir
悲観的: hikanteki: pessimiste <<<
悲観論: hikanron: pessimisme <<<
悲観論者: hikanronsha: pessimiste <<<
antonymes: 楽観

被害

prononciation: higai
caractere kanji: ,
mot-clef: meteo
traduction: dommage, sinistre, perte, d?g?t, ravages
被害届: higaitodoke: declaration de sinistres <<<
被害を被る: higaiokoumuru: subir un dommage <<<
被害を受ける: higaioukeru <<<
被害を与える: higaioataeru: ravager, endommager, devaster <<<
被害を及ぼす: higaiooyobosu <<<
被害を免れる: higaiomanugareru: echapper aux degats <<<
被害者: higaisha: victime, partie lesee <<<
被害地: higaichi: region sinistree <<<
被害妄想: higaimousou: delire de persecution <<< 妄想
mots lies: 損害

日帰り

prononciation: higaeri
caractere kanji: ,
mot-clef: voyage
traduction: voyage d'un jour [d'une journ?e]
日帰り旅行: higaeriryokou <<< 旅行
日帰り旅行する: higaeriryokousuru: faire un voyage d'un jour [d'une journee]
日帰りが出来る: higaerigadekiru: On peut revenir le meme jour <<< 出来

日傘

prononciation: higasa
caractere kanji: ,
mot-clef: accessoire
traduction: ombrelle, parasol
antonymes: 雨傘

東風

prononciation: higashikaze, touhuu
caractere kanji: ,
mot-clef: meteo
traduction: vent de l'est
東風汽車: touhuukisha: Dongfeng Motor (une compagnie automobile chinoise) <<< 汽車

悲願

prononciation: higan
caractere kanji: ,
traduction: voeux le plus cher
悲願の: higannno: longtemps cheri
mots lies: 念願


Top Home