afficher en japonais
Numero de page:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
,
29
,
30
,
31
,
32
,
33
,
34
,
35
,
36
,
37
,
38
,
39
,
40
,
41
,
42
,
43
,
44
,
45
,
46
,
47
,
48
,
49
,
50
,
51
,
52
,
53
,
54
,
55
,
56
,
57
,
58
,
59
,
60
,
61
,
62
,
63
,
64
,
65
,
66
,
67
,
68
,
69
,
70
,
71
,
72
,
73
,
74
,
75
,
76
,
77
,
78
,
79
,
80
,
81
,
82
,
83
,
84
,
85
,
86
,
87
,
88
Acces direct:
緋色
,
火打石
,
比較
,
日陰
,
悲観
,
被害
,
日帰り
,
日傘
,
東風
,
悲願
prononciation:
hiiro
caractere kanji: 緋
, 色
mot-clef:
couleur
traduction: pourpre (n.)
緋色の: hiirono: pourpre (a.)
mots lies:
深紅
prononciation:
hiuchiishi
caractere kanji: 火
, 打
, 石
mot-clef:
geologie
traduction: silex
prononciation:
hikaku
caractere kanji: 比
, 較
mot-clef:
science
,
grammaire
traduction: comparaison, rapprochement, parall?le
比較する: hikakusuru: comparer, faire la comparaison, rapprocher, mettre qc. en comparaison [parallele]
比較に成らない: hikakuninaranai: qui n'est pas comparable, incomparable, sans comparaison <<< 成
比較出来ない: hikakudekinai <<< 出来
比較的: hikakuteki: comparatif, relatif <<< 的
比較的に: hikakutekini: comparativement, relativement
比較的に言えば: hikakutekiniieba: comparativement parlant <<< 言
比較級: hikakukyuu: le comparatif <<< 級
比較表: hikakuhyou: tableau comparatif <<< 表
比較文学: hikakubungaku: litterature comparee <<< 文学
prononciation:
hikage
caractere kanji: 日
, 陰
mot-clef:
nature
traduction: ombre
日陰の: hikageno: ombrage, a l'ombre
日陰に置く: hikagenioku: mettre [placer] a l'ombre <<< 置
日陰に成る: hikageninaru: etre ombrage <<< 成
日陰者: hikagemono: exclu, paria, hors-la-loi <<< 者
mots lies:
日向
prononciation:
hikan
caractere kanji: 悲
, 観
traduction: pessimisme, d?couragement, d?ception
悲観する: hikansuru: etre pessimiste, se decourager, se decevoir
悲観的: hikanteki: pessimiste <<< 的
悲観論: hikanron: pessimisme <<< 論
悲観論者: hikanronsha: pessimiste <<< 者
antonymes:
楽観
prononciation:
higai
caractere kanji: 被
, 害
mot-clef:
meteo
traduction: dommage, sinistre, perte, d?g?t, ravages
被害届: higaitodoke: declaration de sinistres <<< 届
被害を被る: higaiokoumuru: subir un dommage <<< 被
被害を受ける: higaioukeru <<< 受
被害を与える: higaioataeru: ravager, endommager, devaster <<< 与
被害を及ぼす: higaiooyobosu <<< 及
被害を免れる: higaiomanugareru: echapper aux degats <<< 免
被害者: higaisha: victime, partie lesee <<< 者
被害地: higaichi: region sinistree <<< 地
被害妄想: higaimousou: delire de persecution <<< 妄想
mots lies:
損害
prononciation:
higaeri
caractere kanji: 日
, 帰
mot-clef:
voyage
traduction: voyage d'un jour [d'une journ?e]
日帰り旅行: higaeriryokou <<< 旅行
日帰り旅行する: higaeriryokousuru: faire un voyage d'un jour [d'une journee]
日帰りが出来る: higaerigadekiru: On peut revenir le meme jour <<< 出来
prononciation:
higasa
caractere kanji: 日
, 傘
mot-clef:
accessoire
traduction: ombrelle, parasol
antonymes:
雨傘
prononciation:
higashikaze,
touhuu
caractere kanji: 東
, 風
mot-clef:
meteo
traduction: vent de l'est
東風汽車: touhuukisha: Dongfeng Motor (une compagnie automobile chinoise) <<< 汽車
prononciation:
higan
caractere kanji: 悲
, 願
traduction: voeux le plus cher
悲願の: higannno: longtemps cheri
mots lies:
念願
Top Home