Japanisch anzeigen
Seitennummer: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38
Direkter Zugang: 御託 , 御馳走 , 伍長 , 後手 , 五徳 , 御飯 , 語弊 , 牛蒡 , 胡麻 , 誤魔化し

御託

Aussprache: gotaku
Kanji Buchstabe: ,
ubersetzung: Heuchelei, Scheinheiligkeit
御託を並べる: gotakuonaraberu: eine Menge Blodsinn reden <<<

御馳走

Aussprache: gochisou
Kanji Buchstabe: , ,
andere Orthographien: ご馳走
Stichwort: Nahrung
ubersetzung: Leckerbissen, Delikatesse, Festessen, Festmahl, Gastmahl, lukullische Mahl, Schmaus, Schmauserei, Bewirtung, Traktieren
御馳走する: gochisousuru: bewirten, einen Schmaus [ein Gastmahl] geben (jm.), Essen spendieren (jm.), freihalten (jn.), offenes Haus halten, schmausen (jn.), speisen (jn. mit), zum Schmaus laden (jn.)
御馳走様: gochisousama: Danke fur den Leckerbissen <<<
素晴い御馳走: subarashiigochisou: wunderbares Essen <<< 素晴い

伍長

Aussprache: gochou
Kanji Buchstabe: ,
Stichwort: Dienstgrad
ubersetzung: Korporal
verwandte Worter: 軍曹

後手

Aussprache: gote
Kanji Buchstabe: ,
Stichwort: Spiel
ubersetzung: Nachzug
後手に回る: gotenimawaru: hinter jm. zuruckbleiben, in Nachteil kommen <<<
Antonyme: 先手

五徳

Aussprache: gotoku
Kanji Buchstabe: ,
Stichwort: Utensil
ubersetzung: f?nf Tugenden (von Konfuzianismus), Dreifu?

御飯

Aussprache: gohan
Kanji Buchstabe: ,
andere Orthographien: ご飯
Stichwort: Nahrung
ubersetzung: gekochter Reis, Mahlzeit, Mahl, Essen
御飯を炊く: gohannotaku: Reis kochen <<<
御飯を食べる: gohannotaberu: Mahlzeit [Mahl, Essen] einnehmen [zu sich nehmen] <<<
御飯粒: gohantsubu: gekochtes Reiskorn <<<
御飯時: gohandoki: Essenszeit, Essenzeit <<<
御飯蒸: gohanmushi: Dampfkessel fur Reis <<<
朝御飯: asagohan: Fruhstuck <<< , 朝飯 , 朝食
昼御飯: hirugohan: Mittagessen <<< , 昼飯 , 昼食
夕御飯: yuugohan: Abendessen, Dinner <<< , 夕食
晩御飯: bangohan <<<
混ぜ御飯: mazegohan: mit anderen Zutaten gekochter Reis <<<
御飯ですよ: gohandesuyo: Bitte zu Tisch!
Synonyme: 食事

語弊

Aussprache: gohei
Kanji Buchstabe: ,
ubersetzung: ungl?ckliche gew?hlte Ausdruckweise, Wortmissbrauch
語弊が有る: goheigaaru: unpassend ausgedruckt <<<

牛蒡

Aussprache: gobou
Kanji Buchstabe:
andere Orthographien: ゴボウ
Stichwort: Gemuse
ubersetzung: Klette
牛蒡抜き: gobounuki: gerade Besiegung <<<
牛蒡抜きにする: gobounukinisuru: mehrere Laufer gerade uberholen
西洋牛蒡: seiyougobou: Bocksbart <<< 西洋

胡麻

Aussprache: goma
Kanji Buchstabe: ,
andere Orthographien: ゴマ
Stichwort: Nahrung
ubersetzung: Sesam, Sesamsamen
胡麻を擂る: gomaosuru: Sesamsamen mahlen, jm. schontun
胡麻擂り: gomasuri: Schmeichler, Speichellecker
胡麻油: gomaabura: Sesamol <<<
胡麻塩: gomashio: mit Salz gemischte gerostete Sesamsamen, Pfeffer mit Salz <<<
胡麻塩頭の: gomashioatamano: graukopfig, angegraut, ergraut, grauhaarig, meliert <<<
胡麻菓子: gomakashi: Blendwerk, Betorung, Betrug, Betrugerei, blauer Dunst, Gaukelei, Gaunerei, Hokuspokus, Humbug, Irrefuhrung, Kniff, Pfiff, Schwindel, Tarnung, Tauschung, Vorspiegelung <<< 菓子 , 誤魔化し
開け胡麻: hirakegoma: Sesam offne dich! <<<

誤魔化し

Aussprache: gomakashi
Kanji Buchstabe: , ,
Stichwort: Verbrechen
ubersetzung: Blendwerk, Bet?rung, Betrug, Betr?gerei, blauer Dunst, Gaukelei, Gaunerei, Hokuspokus, Humbug, Irref?hrung, Kniff, Pfiff, Schwindel, Tarnung, T?uschung, Vorspiegelung
誤魔化しの: gomakashino: betrugerisch, betruglich, falsch, gaukelhaft, gauklerhaft, gauklerisch, gaunerisch, irrefuhrend, nachgemacht, schwindelhaft, schwindlerisch, tauschend, vorgespiegelt, ausweichend, Befehls-, behelfsmassig
誤魔化し物: gomakashimono: Nachahmung, Attrappe, Falschung, Falsifikation, Gefalschtes, Nachgemachtes <<< , 偽物
誤魔化す: gomakasu: betrugen [belugen, beschwindeln, foppen, gaukeln, hintergehen, irrefuhren, prellen, tauschen, uberlisten] (jn.), unterschlagen, heimlich beiseite bringen, veruntreuen, verschleiern, frisieren, schminken


Top Home