Japanisch anzeigen
Direkter Zugang: , , , , , ,

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort: Mechanik , Musik
Anzahl der Striche: 6
ubersetzung: biegen, beugen, kr?mmen
kyoku
曲: kyoku: Musik (jp.), Melodie <<< ミュージック , 音楽
曲がる: magaru: sich beugen, sich krummen
曲げる: mageru: biegen, beugen, krummen, krumm machen, neigen, verderben (jp.)
曲がった: magatta: gebogen, gekrummt, krumm
曲り: magari: Biegung, Krummung, Kurve, Schlangelung <<< カーブ
曲り角: magarikado: Strassenecke <<<
曲り易い: magariyasui: biegsam, beugsam, leicht krummbar, nachgiebig, flexibel, geschmeidig <<<
曲りくねる: magarikuneru: (sich) schlangeln, maandern, maandrieren
曲りくねった: magarikunetta: verkrummt, gewunden, (sich) schlangelnd, geschlangelt
曲りなりに: magarinarini: irgendwie, auf irgendeine [irgendwelche] Weise, mit Weh und Ach, mit knapper Not
曲: kuse: Tendenz (jp.), Neigung <<<
Kanji Worter: 作曲 , 新曲 , 歪曲 , 序曲 , 編曲 , 曲芸 , 曲線 , 曲者 , 歌曲 , 湾曲
Ausdrucke: 節を曲げる , 折り曲げる , 右に曲がる , 左に曲がる , 冠を曲げる , 臍を曲げる , 腰の曲がった , 腰を曲げる , 歌謡曲 , 主題曲 , 主張を曲げる , 幻想曲 , 行進曲 , 意見を曲げない , 事実を曲げる , 旋毛を曲げる , 旋毛曲がり , 旋毛曲がりな , 旋毛曲がりの , 合唱曲 , 協奏曲 , 抜粋曲 , 練習曲 , 鎮魂曲 , 交響曲 , 即興曲
verwandte Worter:

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort: Buch , Musik
Anzahl der Striche: 13
ubersetzung: Gelenk, Kn?tchen, Prinzip, Paragraph, Strophe, Gelegenheit
setsu, sechi
節を曲げる: setsuomageru: gegen seine Grundsatze verstossen <<<
節を売る: setsuouru: sich prostituieren <<<
節: hushi: Gelenk, Knochel, Knorren, Knoten, Ast, Punkt, Stelle, Melodie, Ton, Weise
節だらけの: hushidarakeno: knorrig, knotig, astig
節の多い: hushinoooi <<<
節を付ける: hushiotsukeru: einen Text komponieren [vertonen], einen Text in Musik setzen <<<
Kanji Worter: 調節 , 使節 , 御節介 , 節操 , 節約 , 節電 , 季節 , 節句 , 鰹節 , 礼節 , 御節 , 関節 , 節分 , 節度 , 節目
Ausdrucke: 不用の節は , 神経節 , 従属節 , リンパ節

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort: Musik
Anzahl der Striche: 14
ubersetzung: Gesang, Lied
ka
歌う: utau: singen
歌: uta: Gesang, Lied, Ballade
歌を歌う: utaoutau: ein Lied singen, summen
歌を習う: utaonarau: Gesangstunden nehmen, singen lernen <<<
歌を作る: utaotsukuru: dichten, Gedichte verfassen [schreiben], ein Gedicht machen <<<
Kanji Worter: 歌謡 , 国歌 , 哀歌 , 歌手 , 歌姫 , 聖歌 , 歌人 , 短歌 , 和歌 , 和歌山 , 歌舞伎 , 歌声 , 歌唱 , 歌詞 , 歌曲
Ausdrucke: 主題歌 , 歌合戦 , 無言歌 , 歌の祭典 , 賛美歌 , 一緒に歌う , 応援歌 , 得意の歌 , 子守歌 , 手鞠歌 , 流行歌 , 歌い文句 , ソプラノで歌う , ソロで歌う , ハミングで歌う
verwandte Worter: ,

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort: Musik , Wetter
Anzahl der Striche: 7
ubersetzung: blasen, wehen, toben, pfeifen
sui
吹く: huku: blasen, wehen, toben, pfeifen, anhauchen, spielen [pfeifen] (auf einem Blainstrument), keimen, Knospen ansetzen[treiben], angeben, aufschneiden, prahlen
吹き降ろす: hukiorosu: herniederblasen <<<
吹き返す: hukikaesu: Wieder zu Atem [zum Bewusstsein, zu sich] kommen, wiederaufleben, wieder zu Kraften kommen <<<
吹き掛ける: hukikakeru: anhauchen, mit Wasser bespritzen [bespruchen], Handel suchen (mit jm.), herausfordern (jn.), tuchtig aufschlagen, uberfordern <<<
吹っ掛ける: hukkakeru: Handel suchen (mit jm.), herausfordern (jn.), tuchtig aufschlagen, uberfordern <<<
吹き消す: hukikesu: ausblasen <<<
吹き込む: hukikomu: hereindringen, hereinwehen, hineinwehen, hauchen (in.), einflossen, eingeben, aufnehmen <<<
吹き荒ぶ: hukisusabu: wuten, toben, heftig, brausen, zum Vergnugen auf der Flote [die Flote] blasen [spielen] <<<
吹き倒す: hukitaosu: umblasen, umwehen <<<
吹き出す: hukidasu: hervorspritzen, hervorsprudeln, quellen, ausstromen, ausspruhen, herausspritzen, auswerfen, sich erheben, entknospen, ausbrechen, in ein Gelachter ausbrechen <<<
吹き散らす: hukichirasu: auseinander wehen, verwehen <<<
吹き飛ばす: hukitobasu: wegblasen, wegwehen, wegfegen <<<
吹き払う: hukiharau: fortwehen, wegfegen, wegwehen, wegblasen <<<
吹き捲る: hukimakuru: rasen, toben, fegen (durch), wegblasen, angeben, aufschneiden, bramarbasieren, prahlen <<<
吹き止む: hukiyamu: bloaufhoren, sich legen, nachlassen <<<
吹: kaze: pers.
Kanji Worter: 吹抜 , 吹雪 , 吹矢
Ausdrucke: 霧を吹く , 粉が吹く , 嵐が吹く , 火を吹く , 泡を吹く , 風が吹く , 煙草を吹かす , 香水吹き , 法螺を吹く , 法螺吹き , ハーモニカを吹く , トランペットを吹く , ラッパを吹く , フルートを吹く

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort: Musik
Anzahl der Striche: 16
ubersetzung: singen, Lied
you
謡う: utau: singen
謡: hayariuta: populares Lied
謡: utai: Deklamation (jp.)
Kanji Worter: 歌謡 , 童謡 , 民謡
Synonyme:

Kategorie: JIS1
Radikalen:
Stichwort: Musik
Anzahl der Striche: 10
ubersetzung: buddhistisches Hosanna
bai
唄: uta: Volkslied (jp.)
Ausdrucke: 子守唄
verwandte Worter:

Kategorie: JIS2
Radikalen:
Stichwort: Musik
Anzahl der Striche: 21
ubersetzung: Musikbande (anc.), Musikkapelle, Festmusik
sou
囃: hayashi
囃す: hayasu: Musik machen, (mit Musik) begleiten, Beifall klatschen [rufen, spenden, zollen] (jp., jm.), applaudieren (jm., jn.), freudig begrussen (jn.), zujubeln (jm.), aufziehen (jn.), ins Lacherliche ziehen (jn.), necken (jn.), zum Narren haben (jn.)
囃し立てる: hayashitateru: Beifall klatschen [rufen, spenden, zollen] (jm.), applaudieren (jm., jn.), freudig begrussen (jn.), zujubeln (jm.), aufziehen (jn.), ins Lacherliche ziehen (jn.), necken (jn.), zum Narren haben [halten] (jn.) <<<
Kanji Worter: 囃子
Ausdrucke: 持て囃す


Top Home