Japanese display
Page number:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
Direct access:
畝
,
恐
,
兼
,
疲
,
華
,
恵
,
鬼
,
宴
,
透
,
挿
category: common usage
radicals:
keyword:
unit
,
farming
Number of strokes:
10
translation: ridge (of a field)
ho, bou
畝: se: unit of surface (ca. 1.82 are in China, 0.992 are in Japan)
畝: une: ridge (of a field)
category: common usage
radicals:
Number of strokes:
10
translation: afraid, fear, fearful, dread, dreadful, horror, horrible, terror, terrible, awe, awful, scary
kyou
恐れ: osore: fear, dread, terror, horror, reverence, awe, apprehension, danger
恐れながら: osorenagara: most humbly [respectfully]
恐れ多い: osoreooi: gracious, awful <<< 多
恐れ多くも: osoreookumo: graciously <<< 多
恐れ入る: osoreiru: be awestruck, be sorry, feel small, be embarrassed [confounded, disconcerted], be astonished [surprised] (at, to) <<< 入
恐れ戦く: osoreononoku: tremble with fear, be in fear and trembling <<< 戦
恐れる: osoreru: be afraid of, fear (v.), dread
恐ろしい: osoroshii: scary, awful, fearful, dreadful, terrible, horrible, frightful, forbidding, horrendous
恐ろしく: osoroshiku: awfully, fearfully, dreadfully, terribly
恐ろしさ: osoroshisa: frightfulness, fear (n.), terror, awe
恐らく: osoraku: perhaps, possibly, maybe
恐るべき: osorubeki: fearful, terrible, formidable
恐る恐る: osoruosoru: in fear, timidly, reverently, in awe and reverence, cautiously, gingerly
恐い: kowai: fearful, horrible, terrible, awful <<< 怖
Kanji words: 恐竜
, 恐喝
, 恐慌
, 恐怖
category: common usage
radicals:
Number of strokes:
10
translation: hold [have] concurrently, serve as well
ken
兼ねる: kaneru: hold [have] concurrently [in addition], combine, unite, serve as well, be unable to do (jp.), cannot do, be hard to do, hesitate to do
兼て: kanete: at the same time, together with, concurrently, beforehand (jp.), in advance <<< 予
兼: kazu, kanu, kane, tomo, kata: pers.
Kanji words: 兼用
, 気兼
, 兼合
Expressions: 申し兼ねる
, 申し兼ねますが
, 堪り兼ねる
, 待ち兼ねる
, 言い兼ねる
category: common usage
radicals:
keyword:
health
Number of strokes:
10
translation: tire, fatigue, weary
hi
疲れる: tsukareru: be [get] tired, be [become] fatigued [weary, wearied]
疲らす: tsukarasu: tire (vt.), fatigue
疲れさせる: tsukaresaseru
疲れた: tsukareta: tired, fatigued
疲れ: tsukare: fatigue, weariness
疲れが出る: tsukaregaderu: feel tired [fatigued] <<< 出
疲れが抜ける: tsukareganukeru: recover from one's fatigue <<< 抜
疲れが取れる: tsukaregatoreru <<< 取
疲れを休める: tsukareoyasumeru: rest oneself <<< 休
疲れを癒す: tsukareoiyasu <<< 癒
疲れを知らない: tsukareoshiranai: tireless <<< 知
疲れ果てる: tsukarehateru: be tired [worn] out, be dead tired, be dog-tired, be exhausted [spent], be washed out <<< 果
疲れ切る: tsukarekiru <<< 切
Kanji words: 気疲れ
, 疲労
, 疲弊
Expressions: 頭の疲れ
, 看病疲れする
category: common usage
radicals:
keyword:
beauty
Number of strokes:
10
translation: flower, beauty, brilliancy
ka, ke, ge
華: hana: flower <<< 花
華やかな: hanayakana: gay, flowery, showy
華やかに: hanayakani: gaily, flowerily, showily
Kanji words: 豪華
, 万華鏡
, 華氏
, 華族
, 華麗
, 蓮華
, 華道
, 繁華
, 栄華
, 中華
Expressions: 石灰華
, 硫黄華
, 亜鉛華
category: common usage
radicals:
keyword:
moral
Number of strokes:
10
translation: blessing, grace, favor, kindness, mercy, benevolence, charity, alms
kei, e
恵む: megumu: give alms, give (a thing) in charity, bless (a person with), favor, confer [bestow] a favor (upon)
恵み: megumi: blessing, grace, favor, kindness, mercy, benevolence, charity, alms
恵みを請う: megumiokou: ask charity, beg for alms <<< 請
恵み深い: megumibukai: merciful, benevolent <<< 深
恵まれた: megumareta: fortunate, privileged
恵まれ無い: megumarenai: unfortunate <<< 無
恵い: satoi: sharp, clever, quick-witted, intelligent <<< 聡
Kanji words: 恩恵
, 知恵
Expressions: 幸運に恵まれる
category: common usage
radicals:
keyword:
fantasy
Number of strokes:
10
translation: spirit, ogre, demon, fiend, devil
ki
鬼: oni: spirit, ogre, demon, fiend, devil, brave (jp.), big (jp.)
鬼の様な: oninoyouna: fiendish, demoniac, inhuman, cruel <<< 様
鬼の目にも涙: oninomenimonamida: Even a foul fiend is capable of compassion
鬼の首でも取った様に: oninokubidemotottayouni: triumphantly, as happily as a king
鬼ごっこ: onigokko: tag, blindman's buff
鬼ごっこをする: onigokkoosuru: play tag, play blindman's buff
鬼: bakemono: demon, fiend, devil <<< 化物
Kanji words: 天邪鬼
, 鬼灯
, 餓鬼
, 鬼滅
, 鬼門
Expressions: 吸血鬼
, 鬼百合
, 鬼も十八
, 殺人鬼
category: common usage
radicals:
keyword:
fest
Number of strokes:
10
translation: feast, party, enjoy
en
宴: sakamori: feast, party, binge <<< 酒盛
宴: utage
宴のあと: utagenoato: After the Banquet (novel of Yukio Mishima, 1960)
宴しむ: tanoshimu: enjoy <<< 楽
Kanji words: 宴会
, 祝宴
, 小宴
Expressions: 告別の宴
, 月見の宴
, 花見の宴
, 送別の宴
, 結婚披露宴
category: common usage
radicals:
Number of strokes:
10
translation: pass through, transparent
tou
透く: suku: become transparent, become spaced
透かす: sukasu: look through, hold (a thing) to the light, leave a space [an opening] (between), thin out
透ける: sukeru: be transparent
透けて見える: suketemieru: be seen through, see-through <<< 見
透かし: sukashi: watermark, openwork
透かしの入った: sukashinohaitta: watermarked, open-worked <<< 入
透す: toosu: pass through <<< 通
Kanji words: 透明
, 透視
, 透析
, 浸透
category: common usage
radicals:
Number of strokes:
10
translation: insert
sou
挿す: sasu <<< 刺
挿げる: sugeru: tie thongs (to a clog)
Kanji words: 挿木
Expressions: 栞を挿む
, 簪を挿す
, 一輪挿し
Top Home