Japanisch anzeigen
Seitennummer:
1
,
2
Direkter Zugang:
欠氷
,
菓子
,
柏餅
,
寒天
,
甘露
,
砂糖
,
製菓
,
大福
,
団子
,
干芋
Aussprache:
kakigoori
Kanji Buchstabe: 欠
, 氷
andere Orthographien:
欠き氷,
かき氷
Stichwort:
Konfiserie
ubersetzung: Rasureis
欠氷機: kakigooriki: Rasur-Eismaschine <<< 機
Aussprache:
kashi
Kanji Buchstabe: 菓
, 子
Stichwort:
Konfiserie
ubersetzung: Kuchen, Keks, Naschwerk, Kuchenwerk, Zuckerwerk, S??igkeit
御菓子: okashi <<< 御
菓子屋: kashiya: Kuchenbacker, Feinbacker, Zuckerbacker, Konditor, Kuchenbackerei, Feinbackerei, Zuckerbackerei, Konditorei <<< 屋
菓子店: kashiten: Kuchenbackerei, Feinbackerei, Zuckerbackerei, Konditorei <<< 店
菓子箱: kashibako: Kuchenschachtel, Kuchenkasten <<< 箱
菓子折: kashiori <<< 折
菓子鉢: kashibachi: Kuchenschussel <<< 鉢
菓子皿: kashizara: Kuchenteller <<< 皿
菓子パン: kashipan: Brotchen <<< パン
水菓子: mizugashi: Frucht <<< 水
, 果物
洋菓子: yougashi: westlicher Kuchen <<< 洋
和菓子: wagashi: japanischer Kuchen <<< 和
茶菓子: chagashi: Teegepack, Teekuchen <<< 茶
駄菓子: dagashi: schlechte Zuckerwaren, wohlfeiles Zuckerwerk, Kummelkuchen <<< 駄
綿菓子: watagashi: Zuckerwatte <<< 綿
砂糖菓子: satougashi: Bonbon, Sussigkeit, Konfekt <<< 砂糖
胡麻菓子: gomakashi: Blendwerk, Betorung, Betrug, Betrugerei, blauer Dunst, Gaukelei, Gaunerei, Hokuspokus, Humbug, Irrefuhrung, Kniff, Pfiff, Schwindel, Tarnung, Tauschung, Vorspiegelung <<< 胡麻
メレンゲ菓子: merengegashi: Baisertorte, Baiserkuchen, Baisergeback <<< メレンゲ
verwandte Worter:
ケーキ
,
Aussprache:
kashiwamochi
Kanji Buchstabe: 柏
, 餅
andere Orthographien:
カシワモチ
Stichwort:
Konfiserie
ubersetzung: der mit einem Eicherblatt umwickelte Reiskuchen, Kashiwamochi
Aussprache:
kanten
Kanji Buchstabe: 寒
, 天
Stichwort:
Konfiserie
,
Wetter
ubersetzung: Agar-Agar, gelatinartige Droge aus Rotalgen, kaltes Wetter, Frostwetter (Agar-Agar wurde in einem kalten Wetter gemacht)
Aussprache:
kanro
Kanji Buchstabe: 甘
, 露
Stichwort:
Konfiserie
ubersetzung: Nektar, s??es zuckerhaltiges Getr?nk, Sirup
甘露の様な: kanronoyouna: suss wie Nektar, honigsuss, kostlich, wohlschmeckend <<< 様
甘露煮: kanroni: suss gekochtes Fischgericht <<< 煮
Synonyme:
シロップ
Aussprache:
satou
Kanji Buchstabe: 砂
, 糖
Stichwort:
Konfiserie
ubersetzung: Zucker
砂糖を入れる: satouoireru: Zucker reintun <<< 入
砂糖で甘くする: satoudeamakusuru: mit Zucker sussen [versussen], zuckern <<< 甘
砂糖漬けの: satouZukeno: kandiert <<< 漬
砂糖漬けにする: satouZukenisuru: einzuckern
砂糖入れ: satouire: Zuckerdose <<< 入
砂糖壷: satoutsubo <<< 壷
砂糖挟み: satoubasami: Zuckerzange <<< 挟
砂糖黍: satoukibi: Zuckerrohr
砂糖菓子: satougashi: Bonbon, Sussigkeit, Konfekt <<< 菓子
砂糖大根: satoudaikon: Zuckerrube <<< 大根
角砂糖: kakuzatou: Wurfelzucker <<< 角
黒砂糖: kurozatou: Rohzucker <<< 黒
白砂糖: shirozatou: weisser Zucker <<< 白
氷砂糖: koorizatou: Kandiszucker, Kandis <<< 氷
粉砂糖: konazatou: Puderzucker, Staubzucker <<< 粉
Aussprache:
seika
Kanji Buchstabe: 製
, 菓
Stichwort:
Konfiserie
ubersetzung: Konfekt, Zuckerwerk
製菓会社: seikagaisha: Susswarenunternehmen <<< 会社
製菓業者: seikagyousha: Susswarenhandler <<< 業者
verwandte Worter:
菓子
Aussprache:
daihuku
Kanji Buchstabe: 大
, 福
Stichwort:
Konfiserie
ubersetzung: gro?es Gl?ck
大福餅: daihukumochi: Reiskuchen mit Bohnenpaste drin <<< 餅
大福帳: daihukuchou: altmodisches [Geschaftsbuch] Handelsbuch <<< 帳
Aussprache:
dango
Kanji Buchstabe: 団
, 子
Stichwort:
Konfiserie
ubersetzung: Klo?
団子鼻: dangobana: Stumpfnase <<< 鼻
団子鼻の: dangobanano: stumpfnasig
花より団子: hanayoridango: Klosse sind besser als Blumen <<< 花
肉団子: nikudango: Fleischkloss, Fleischklosschen <<< 肉
Aussprache:
hoshiimo
Kanji Buchstabe: 干
, 芋
andere Orthographien:
干し芋
Stichwort:
Konfiserie
ubersetzung: getrocknete S??kartoffel
Top Home