Japanisch anzeigen
Seitennummer: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25
Direkter Zugang: 慰安 , 言分 , 言回し , 言訳 , 委員 , 医院 , 胃炎 , 硫黄 , 以下 , 烏賊

慰安

Aussprache: ian
Kanji Buchstabe: ,
ubersetzung: Trost, Tr?stung, Behangen, Erholung, Erquickung, Komfort, Vergn?gen
慰安する: iansuru: trosten (jn.), erquicken (jn.), vergnugen (jn.), Trost einflossen [spenden, einsprechen, zusprechen] (jm.), Behangen [Erquickung, Erholung, Vergnugen] geben (jm.)
慰安の: iannno: trostlich, behaglich, erquicklich, komfortabel, vergnuglich
慰安的: ianteki <<<
慰安を求める: iannomotomeru: Trost suchen <<<
慰安会: iankai: Gesellschaft zur Unterhaltung <<<
慰安所: iansho: Volksvergnugungsplatz <<<
慰安婦: ianhu: Soldatendirne <<<
Synonyme: 慰謝

言分

Aussprache: iibun
Kanji Buchstabe: ,
andere Orthographien: 言い分
ubersetzung: was einer zu sagen hat, Behauptung, Rede, Vorwand, Entschuldigung, Einwand
言分を述べる: iibunnonoberu: zu Wort kommen <<<
言分を通す: iibunnotoosu: sein Argument [Ansicht] durchsetzen <<<
言分が有る: iibungaaru: etw. einzuwenden haben, etw. auszusetzen haben <<<
言分が無い: iibunganai: nichts einzuwenden haben, nichts auszusetzen haben <<<
言分の無い: iibunnnonai: tadellos, makellos, fehlerfrei, einwandfrei, stilgerecht, vollkommen, zufrieden stellend
言分を聞く: iibunnokiku: jn. sich aussprechen lassen <<<
verwandte Worter: 異議 , 言訳

言回し

Aussprache: iimawashi
Kanji Buchstabe: ,
Stichwort: Grammatik
ubersetzung: Redewendung, Redensart, Ausdrucksweise. Darstellungsweise, Diktion, Fassung, Wortlaut, Phraseologie, Floskel
言回しの上手い: iimawashinoumai: sich gut ausdrucken konnen <<< 上手
言回しの拙い: iimawashinomazui: sich nicht ausdrucken konnen <<<
拙い言回し: mazuiiimawashi: unbeholfene [plumpe] Ausdrucksweise
verwandte Worter: 表現

言訳

Aussprache: iiwake
Kanji Buchstabe: ,
andere Orthographien: 言い訳
ubersetzung: Ehrenverteidigung, Apologie, Rechtfertigung, Schutzrede, Entschuldigung, Abbitte
言訳に: iiwakeni: sich verteidigend, als [zur] Entschuldigung
言訳する: iiwakesuru: sich [seine Ehre] verteidigen, apologisieren, sich rechtfertigen, eine Schutzrede halten, sich entschuldigen, eine Abbitte tun (jm.)
言訳を言う: iiwakeoiu <<<
言訳を考える: iiwakeokangaeru: eine Entschuldigung zurechtreimen <<<
言訳が立たない: iiwakegatatanai: nicht zu verteidigend, unentschuldbar, Da ist keine Moglichkeit mehr sich zu verteidigen [entschuldigen] <<<
言訳の手紙: iiwakenotegami: Entschuldigungsschreiben <<< 手紙
曖昧な言訳をする: aimainaiiwakeosuru: eine vage Ausflucht [Ausreden] machen <<< 曖昧
verwandte Worter: 弁解 , 申訳

委員

Aussprache: iin
Kanji Buchstabe: ,
Stichwort: Politik
ubersetzung: Komiteemitglied, Kommissionsmitglied
委員長: iinchou: Vorsitzende (eines Komitees) <<<
委員会: iinkai: Komitee, Kommission, Ausschuss <<<
審査委員: shinsaiin: Prufer, Schiedsrichter, Beurteiler <<< 審査
調査委員: chousaiin: Untersuchungskommissar <<< 調査
職場委員: shokubaiin: Werkstattverwalter, Arbeitsplatzverwalter <<< 職場
準備委員: junbiiin: vorbereitender Ausschuss, Vorbereitungskomitee <<< 準備
接待委員: settaiiin: Empfangskomitee <<< 接待
政府委員: seihuiin: Regierungsausschuss, Ausschussmitglied der Regierung <<< 政府
創立委員: souritsuiin: Grundungskomitee <<< 創立
人民委員: jinminniin: Volkskommissar <<< 人民
交渉委員: koushouiin: Verhandlungsausschuss, Verhandlungsausschussmitglied <<< 交渉
実行委員: jikkouiin: Exekutivekomitee <<< 実行
葬儀委員: sougiiin: Begrabniskommission <<< 葬儀
公安委員: kouanniin: Mitglied des Sicherheitsausschusses <<< 公安
執行委員: shikkouiin: Vollzugsausschussmitglied, Mitglied des Exekutivkomitee <<< 執行

医院

Aussprache: iin
Kanji Buchstabe: ,
Stichwort: Medizin
ubersetzung: Privatklinik
医院長: iinchou: Chef einer Privatklinik <<<
外科医院: gekaiin: chirurgische Klinik <<< 外科
歯科医院: shikaiin: Zahnarztpraxis <<< 歯科
内科医院: naikaiin: Krankenhaus fur innere Krankheiten, Klinik der inneren Medizin <<< 内科
眼科医院: gankaiin: Augenklinik <<< 眼科
verwandte Worter: 病院

胃炎

Aussprache: ien
Kanji Buchstabe: ,
Stichwort: Krankheit
ubersetzung: Magenentz?ndung

硫黄

Aussprache: iou
Kanji Buchstabe: ,
Stichwort: Chemie
ubersetzung: Schwefel, Sulfur
硫黄の: iouno: schwefelig, schwefellicht
硫黄質の: ioushitsuno <<<
硫黄泉: iousen: Schwefelquelle <<<
硫黄島: ioujima: Insel Iwojima <<<
硫黄島からの手紙: ioujimakaranodegami: Letters from Iwo Jima (amerikanischer Film von Clint Eastwood, 2006) <<< 手紙
硫黄華: iouka: Schwefelblume, Schwefelblute <<<
硫黄ガス: iougasu: Schwefeldampf, Schwefeldunst <<< ガス

以下

Aussprache: ika
Kanji Buchstabe: ,
Stichwort: Mathematik
ubersetzung: unter, unterhalb, weniger [minder] als, das Folgende, das Untenbenannte, das Untenstehende
以下の如し: ikanogotoshi: wie folgt, folgendermassen, folgendermassen <<<
以下同様: ikadouyou: und so fort [weiter] <<< 同様
以下の様に: ikanoyouni <<<
以下次号: ikajigou: Fortsetzung folgt, Wird fortgesetzt
以下省略: ikashouryaku: Der Rest wird ausgelassen <<< 省略
音速以下: onsokuika: Unterschallgeschwindigkeit <<< 音速
普通以下: hutsuuika: unter dem Durchschnitt <<< 普通
額面以下で: gakumennikade: unter pari <<< 額面
コンマ以下: konmaika: zehntelstellig, rechts vom Komma [eines Dezimalbruchs] stehend, minderwertig, unter dem Durchschnitt <<< コンマ
verwandte Worter: 以上

烏賊

Aussprache: ika
Kanji Buchstabe: ,
andere Orthographien: イカ
Stichwort: Molluske
ubersetzung: Tintenfisch, gemeine Sepia [Sepie]
烏賊の甲: ikanokou: Tintenfischbein <<<
烏賊の墨: ikanosumi: Tintenfischtinte <<<
大王烏賊: daiouika: Riesenkalmar <<< 大王
verwandte Worter:


Top Home