afficher en japonais
Numero de page:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
Acces direct:
又
,
及
,
其
,
二
,
天
,
仏
,
心
,
出
,
吸
,
行
categorie: usage commun
radicaux:
Nombre de traits:
2
traduction: en plus, aussi, et, ainsi que
yuu
又: mata: et, encore, de nouveau, aussi, egalement, de meme, pareillement
又もや: matamoya
又は: matawa: ou bien
又の: matano: un autre
又の日: matanohi: un autre jour <<< 日
又会いましょう: mataaimashou: a la prochaine, a bientot, a plus tard <<< 会
又の名: matanona: alias, appele aussi <<< 名
又と無い: matatonai: hors pair, incomparable, inegalable, unique <<< 無
又後で: mataatode: ? bientot! ? tout a l'heure! ? tout de suite! <<< 後
categorie: usage commun
radicaux:
mot-clef:
position
Nombre de traits:
3
traduction: atteindre, attraper, obtenir
kyuu
及ぶ: oyobu: atteindre, s'elever, s'etendre, se prolonger, durer
及ぶ限り: oyobukagiri: de son mieux <<< 限
及ばない: oyobanai: ne pas atteindre qc., rester inferieur a qc.
及ぼす: oyobosu: influencer
及び: oyobi: ainsi que, et
及びも付かない: oyobimotsukanai: ne pas pouvoir egaler a qn. <<< 付
及び腰に成る: oyobigoshininaru: hesiter, prendre une attitude passive
categorie: JIS1
radicaux:
mot-clef:
grammaire
Nombre de traits:
8
traduction: cela, ?a, celui-l?, ceux-l?, celle-l?
ki
其れ: sore
其れに: soreni: et (puis), en plus, en outre, d'ailleurs, du reste
其れにしても: sorenishitemo: tout de meme, quand meme, malgre tout
其れにつけても: sorenitsuketemo: a propos, quand j'y pense
其れとも: soretomo: ou (bien)
其れでも: soredemo: cependant, pourtant, neanmoins, toutefois, malgre (tout), tout de meme, quand meme
其の: sono: ce, cet, cette, ces
其の上: sonoue: encore, en outre, outre cela, bien plus, de plus, d'ailleurs, par surcroit, par-dessus le marche, voire meme <<< 上
其の内: sonouchi: bientot, un autre jour, prochainement, un de ces jours <<< 内
其の癖: sonokuse: cependant, pourtant, neanmoins, toutefois, malgre cela <<< 癖
其の位: sonokurai: autant <<< 位
其の後: sonogo: apres, des lors, depuis <<< 後
其の頃: sonokoro: en ce temps-la, alors <<< 頃
其の通り: sonotoori: C'est tout a fait aussi, C'est (juste) ca, C'est rien de le dire, Y a pas d'erreur, Oui tout a fait <<< 通
其の時: sonotoki: alors, a ce moment <<< 時
其の場で: sonobate: a l'endroit, sur place, sur-le-champ <<< 場
其の日: sonohi: ce jour-la <<< 日
其の辺: sonohen: la, aux alentours, dans le coin <<< 辺
其の外: sonohoka: en outre, en plus, par ailleurs <<< 外
categorie: a apprendre a l'ecole
d'autres orthographes:
2
radicaux:
mot-clef:
nombre
Nombre de traits:
2
traduction: deux, pair
ni, ji
二つ: hutatsu, huta
二つに分ける: hutatsuniwakeru: diviser qc. par deux <<< 分
二つ共: hutatsutomo: tous [toutes] les deux, l'un et l'autre, ni l'un ni l'autre <<< 共
, 両方
二つずつ: hutatsuzutsu: deux par [a] deux
二つと無い: hutatsutonai: unique, seul, sans pareil, sans egal <<< 無
二つ置きに: hutatsuokini: tous les trois, un sur trois <<< 置
二たび: hutatabi: encore <<< 再
二の次: ninotsugi: secondaire <<< 次
, 二番
二の次にする: ninotsuginisuru: laisser qc. [qn.] de cote <<< 次
二の舞: ninomai: le meme erreur <<< 舞
二の舞を演じる: ninomaioenjiru: repeter [retomber dans] l'erreur de qn.
二の足: ninoashi: le deuxieme pied <<< 足
二の足を踏む: ninoashiohumu: hesiter (devant qc., a inf.), etre pris d'hesitation (devant qc.), reculer (devant qc.)
二の腕: ninoude: haut du bras <<< 腕
categorie: a apprendre a l'ecole
radicaux:
mot-clef:
religion
,
astronomie
Nombre de traits:
4
traduction: ciel, firmament, providence, dieu
ten
天から: tenkara: du ciel
天の: tennno: providentiel, celeste
天の声: tennnokoe: voix du ciel, demande d'une personne puissante <<< 声
天の方に: tennnohouni: vers le ciel <<< 方
天を仰ぐ: tennoaogu: lever les yeux au ciel <<< 仰
天に祈る: tennniinoru: prier le ciel <<< 祈
天の助け: tennnotasuke: secours providentiel <<< 助
天は自ら助ける者を助く: tenwamizukaratasukerumonootasuku: Aide-toi le ciel t'aidera
天と地: tentochi: Entre Ciel et Terre (film d'Olivier Stone, 1993) <<< 地
天: ama: ciel, dieu
天: ame
天: sora: ciel <<< 空
mots lies:
神
categorie: a apprendre a l'ecole
d'autres orthographes:
佛
radicaux:
mot-clef:
bouddhisme
Nombre de traits:
4
traduction: vague, faible, Bouddha, France (pr?f., suff.)
hutsu, butsu, hitsu
仏: hotoke: Bouddha, cadavre (jp.), mort <<< 死
仏に成る: hotokeninaru: mourir <<< 成
仏の顔も三度まで: hotokenokaomosandomade: Le plus patient risque a la fin s'etre en colere
仏作って魂入れず: hotoketsukuttetamashiiirezu: Labourer le champ et oublier la graine
仏か: honoka: vague, faible <<< 仄
mots lies:
釈迦
,
フランス
categorie: a apprendre a l'ecole
radicaux:
mot-clef:
psychologie
Nombre de traits:
4
traduction: coeur, ?me, esprit
shin
心: kokoro
心から: kokorokara: sincerement, cordialement, de toute son ame, de tout son coeur
心からの: kokorokarano: sincere, cordial
心の籠った: kokoronokomotta <<< 籠
心成らずも: kokoronarazumo: a contrecoeur, a regret <<< 成
心の儘に: kokoronomamani: a son gre <<< 儘
心が変わる: kokorogakawaru: changer d'idee <<< 変
心に浮かぶ: kokoroniukabu: venir a l'esprit a qn., se souvenir de qc. <<< 浮
心に描く: kokoroniegaku: imaginer, se presenter qc. <<< 描
心に懐く: kokoroniidaku: caresser, cherir, entretenir (une idee) <<< 懐
心の広い: kokoronohiroi: genereux, large <<< 広
心の狭い: kokoronosemai: etrique, etroit <<< 狭
心無い: kokoronai: insensible, cruel, sans pitie <<< 無
心優しい: kokoroyasashii: humain, compatissant et tendre <<< 優
心有る: kokoroaru: aimable <<< 有
心置き無く: kokorookinaku: sans regret, sans souci, sans inquietude, sans entrave, sans obstacle, librement, sans se gener, a son aise, a sa guise
心苦しい: kokorogurushii: etre gene [embarrasse, confus, trouble] <<< 苦
心強い: kokoroZuyoi: encourageant, se sentir encourage [securise] <<< 強
心憎い: kokoronikui: admirable, excellent, parfait, gracieux <<< 憎
心にも無い: kokoronimonai: unmeaning, insincere <<< 無
心細い: kokorobosoi: se sentir seul <<< 細
心許無い: kokoromotonai: peu sur, faible, frele
心安い: kokoroyasui: familier <<< 安
synonymes:
ハート
mots lies:
芯
,
意
,
霊
categorie: a apprendre a l'ecole
radicaux:
mot-clef:
transport
Nombre de traits:
5
traduction: sortie, quitter
shutsu, sui
出る: deru: sortir, quitter
出掛ける: dekakeru: partir, sortir <<< 掛
出す: dasu: faire sortir
出し合う: dashiau: contribuer conjointement <<< 合
出し入れ: dashiire: depenses et recettes, retrait et depot <<< 入
出し惜しむ: dashioshimu: epargner qc., ne pas donner volontiers, donner a regret, chicaner, lesiner <<< 惜
出しっ放しにする: dashippanashinisuru: laisser trainer, laisser couler (l'eau) <<< 放
出し抜く: dashinuku: devancer les desirs de qn., prendre les devants sur qn. <<< 抜
出し抜けに: dashinukeni: brusquement, a l'improviste, inopinement, a bruler-pourpoint, au depourvu <<< 抜
出しゃ張る: deshabaru: s'ingerer [s'immiscer] (dans les affaires d'autrui) <<< 張
出損なう: desokonau: rater une occasion de sortir [s'engager] <<< 損
出揃う: desorou: apparaitre tous ensemble <<< 揃
出過ぎる: desugiru: commettre une indiscretion, the trop fort <<< 過
antonymes:
入
categorie: a apprendre a l'ecole
radicaux:
mot-clef:
hygiene
Nombre de traits:
6
traduction: aspirer, pomper, respirer, sucer, inhaler, fumer (une cigarette etc.)
kyuu
吸う: suu: aspirer, pomper, respirer, sucer, inhaler
吸い出す: suidasu: retirer en sucant, sucer et retirer <<< 出
吸い込む: suikomu: aspirer, humer, absorber, sucer, engouffrer <<< 込
吸い取る: suitoru: absorber, sucer, eponger <<< 取
吸い付く: suitsuku: se coller a, faire ventouse a <<< 付
吸い付ける: suitsukeru: attirer <<< 付
吸い寄せる: suiyoseru <<< 寄
吸い上げる: suiageru: aspirer, pomper, sucer <<< 上
categorie: a apprendre a l'ecole
radicaux:
mot-clef:
voyage
Nombre de traits:
6
traduction: chemin, aller (ext.), effectuer
kou, gyou, an
行く: iku, yuku: aller, se rendre, frequenter, assister a, partir, visiter, rendre visite a, suivre, s'en aller, passer, s'enfuir
行く春: ikuharu, yukuharu: printemps qui passe <<< 春
行く秋: ikuaki, yukuaki: automne qui passe <<< 秋
行く年を送る: ikutoshiookuru, yukutoshiookuru: passer la fin de l'annee
行き: iki, yuki: aller (n.)
行き合う: ikiau, yukiau: se rencontrer en route, rencontrer qn. <<< 合
行き当たる: ikiataru, yukiataru: (se) cogner a [contre, sur], heurter qc., se heurter a [contre], (se) buter a [sur], entrer en collision avec, se tamponner <<< 当
, 突
行き交う: ikikau, yukikau: se croiser, aller et venir <<< 交
行き掛けに: ikigakeni, yukigakeni: en passant <<< 掛
, 途中
行き届く: ikitodoku, yukitodoku: etre fort diligent, etre tres attentif, etre soigneux, faire prevenant envers [pour] qn. <<< 届
, 完全
行き届かない: yukitodokanai: negligent, peu attentif <<< 届
行る: meguru: faire le tour <<< 巡
行う: okonau: effectuer, faire
行: michi: chemin <<< 道
mots lies:
去
,
移
Top Home