ドイツ語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 9
翻訳:Becken, Krug
ボン: Tablett (jap.)
ホン
盆: はち: Becken, Krug
熟語:盆地 , 盆栽 , 御盆
語句:名刺盆 , 煙草盆
関連語: トレー

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 9
翻訳:stinken
シュウ
臭い: くさい: übel riechen, stinkend, faul, verdorben, verdächtig, zweifelhaft
臭: におい: Geruch, Gestank
臭ぐ: かぐ: riechen
臭い匂い: くさいにおい: schlechter [übler] Geruch, Gestank <<<
臭い物に蓋をする: くさいものにふたをする: eine Sache vertuschen
熟語:臭素 , 悪臭 , 脱臭 , 防臭
語句:水臭い , 油臭い , 黴臭い , 青臭い , 汗臭い , 嫌な臭 , 息が臭い , 素人臭い , 大蒜臭い , 面倒臭い , 田舎臭い , 年寄臭い , 陰気臭い , 分別臭い , 胡散臭い
関連語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 犯罪
画数: 9
翻訳:fliehen, flüchten, entfliehen, entfliegen, entgehen, entkommen, entlaufen, entrinnen, entweichen, entwischen, entziehen, befreien, loskommen, loswerden
トウ
逃げる: にげる: fliehen (vor), entfliehen, flüchten (vor), entkommen, entlaufen, entwischen, sich aus dem Staub machen, sich dünnmachen, sich davon machen, auf und davon gehen, sich drücken, durchgehen, ausreißen, Fersengeld gehen
逃れる: のがれる: fliehen, flüchten, sich davon machen, entfliehen, entfliegen, entgehen, entkommen, entlaufen, entrinnen, entweichen, entwischen, sich entziehen, sich befreien (von), loskommen (von), loswerden, sich retten
逃がす: にがす: freilassen, gehen [fliegen] lassen, entgehen [entlaufen, entkommen, entschlüpfen] lassen, verpassen, versäumen
逃す: のがす
逃げろ: にげろ: Jeder ist sich selbst der Nächste!
逃げ失せる: にげうせる: sich verduften, (spurlos) verschwinden, das Weite gewinnen, über alle Berge sein <<<
逃げ遅れる: にげおくれる: nicht mit entwischen [davonkommen] können, nicht rechtzeitig entkommen <<<
逃げ帰る: にげかえる: zurückfliehen, sein Heil in der Flucht suchen <<<
逃げ込む: にげこむ: flüchten (in, hinter, unter), hineinlaufen (in), seine Zuflucht nehmen, (seine) Zuflucht (Schutz) suchen (bei), sich unterstellen (vor) <<<
逃げ出す: にげだす: sich davon machen, auf und davon gehen, davonlaufen, sich dünnmachen, ausreißen <<<
逃げ延びる: にげのびる: entfliehen [entteilen] (bis, nach), sich glücklich flüchten <<<
逃げ惑う: にげまどう: holterdiepolter hin und her fliehen, wirr durcheinander flüchten <<<
逃げ回る: にげまわる: herumlaufen, um vor jm. auszureißen (um nicht gefasst zu werden), umherschleichen, um jm. auszuweichen (um dem Gläubiger durchzubrennen) <<<
逃げるが勝ち: にげるがかち: Vorsicht ist besser als Nachsicht. <<<
熟語:逃走 , 逃亡 , 食逃げ
語句:難を逃れる , 驚いて逃げる , 取り逃がす , 責任を逃れる , 無事に逃れる , 機会を逃す , 危機を逃れる , 逃げ口上 , 逃げ口上を言う , 潮時を逃がす , チャンスを逃す
関連語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 9
翻訳:traurig, armselig, Mitleid
アイ
哀しい: かなしい: traurig, betrübt, kummervoll
哀れ: あわれ: Mitleid, Erbarmen, Rührung
哀れな: あわれな: arm, armselig, dürftig, elend, herzzerreißend, jämmerlich, kläglich, mitleiderregend, mitleidig, rührend, traurig
哀れむ: あわれむ: mit jm. Mitleid haben
哀れに思う: あわれにおもう <<<
熟語:哀歌 , 可哀相 , 哀願 , 悲哀
語句:哀れな末路
関連語: ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 9
翻訳:populär, Brauch, Gewohnheit
ゾク
俗: ぞく: Gemeinheit, Vulgarität, Popularität
俗な: ぞくな: alltäglich (a.), populär, ordinär, vulgär, banal
俗に: ぞくに: allegemein (adv.), gemein, gewöhnlichhin
俗い: ならい: Brauch, Gewohnheit <<< ,
俗しい: いやしい: vulgär, ordinär <<<
熟語:俗説 , 俗語 , 風俗 , 民俗 , 世俗 , 通俗

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 法律
画数: 9
翻訳:Vertrag, Versprechen, Versprechung, Verpflichtung, Verheißung, Zusage
ケイ, セツ
契り: ちぎり: Versprechen, Versprechung, Gelöbnis, Gelübde, Schwur, Verheißung, Zusage
契る: ちぎる: feierlich geloben [versprechen], ein Gelübde ablegen (jm.), beteuern, schwören, verheißen, versichern, etw. zusagen
熟語:契約
関連語: 約束

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 素材
画数: 9
翻訳:gelenkig, weich, sanft
ニュウ, ジュウ
柔らか: やわらか: gelenkig (a.), weich, mild, sanft, zart
柔らかい: やわらかい
柔らかな: やわらかな
柔らかに: やわらかに: weich (adv.), mild, sanft, zart
柔らかく: やわらかく
柔らかさ: やわらかさ: Gelenkigkeit, Weichheit
柔らげる: やわらげる: gelenkig [weich] machen, erweichen
柔らかくする: やわらかくする
柔らかい肉: やわらかいにく: weiches [zartes] Fleisch <<<
熟語:柔軟 , 柔道 , 懐柔 , 優柔不断
語句:肌触が柔らかい
関連語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 交通
画数: 9
翻訳:hinunterbringen, hinabbringen (aus dem Wagen, von dem Schulter etc.)
シャ
卸す: おろす
卸: おろし: Großhandel (jp.), Engrosgeschäft
熟語:卸売 , 棚卸 , 卸し金
語句:大根卸し , 問屋が卸さない

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 9
翻訳:lachen, lächeln
ショウ
咲う: わらう
咲く: さく: blühen (jp.)
咲き: さき: Blühen, Blühte
咲き始める: さきはじめる: aufblühen, erblühen <<<
咲き揃う: さきそろう: in voller Blüte stehen <<<
咲き誇る: さきほこる: in all seiner Pracht sein <<<
語句:花が咲く , 花が咲いた , 花の咲いた , 花の咲かない , 二輪咲き
関連語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 9
翻訳:Weide
リュウ
柳: やなぎ
柳の木: やなぎのき: Weidenbaum <<<
柳に風と受け流す: やなぎにかぜとうけながす: gleichgültig aufnehmen, gelassen hinnehmen


Top Home