ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
直接アクセス:
拠
,
免
,
泡
,
併
,
侮
,
奇
,
押
,
怖
,
突
,
阿
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
8
翻訳:beruhen, stammen, verursacht werden
キョ, コ
拠る: よる: beruhen (auf), sich stützen (auf), kommen (von), stammen (von), verursacht werden (von), zuzuschreiben sein
拠: よりどころ: Anhalt, Stütze, Grund
熟語:拠点
, 根拠
, 占拠
, 証拠
語句:恒例に拠り
, 場合に拠っては
, 場合に拠り
, 場合に拠る
, 事情に拠っては
同意語:
因
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
裁判
画数:
8
翻訳:Genehmigung, Erlaubnis, entkommen, freilassen
メン, ベン
免れる: まぬかれる, まぬがれる: entkommen, entfliehen, entgehen, entrinnen, entschlüpfen, gnädig davonkommen, loswerden, sich losmachen, frei [befreit, verschont] sein (von)
免れ難い: まぬかれがたい, まぬがれがたい: unentrinnbar, unvermeidlich <<< 難
免す: ゆるす: entlassen, freilassen <<< 許
熟語:免税
, 御免
, 免状
, 免職
, 免除
, 免疫
, 免許
, 免責
語句:罪を免れる
, 難を免れる
, 被害を免れる
, 災難を免れる
, 危害を免れる
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
8
翻訳:Schaum, Blase, Gischt, Blume
ホウ
泡: あわ, あぶく: Schaum, Blase, Gischt, Blume, Leerheit, Nichtigkeit
泡を吹く: あわをふく: schäumen, brodeln, sprudeln <<< 吹
泡が立つ: あわがたつ <<< 立
泡の立つ: あわのたつ: schaumig, schäumend, perlend, sprudelnd, voll Blasen <<< 立
泡: うたかた: Vergänglichkeit
熟語:水泡
, 発泡
語句:石鹸泡
, 石鹸の泡
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
8
翻訳:annektieren, fusionieren, zusammenschließen
ヘイ
併ぶ: ならぶ: in einer Reihe stehen [liegen, sitzen], nebeneinander stehen [liegen, sitzen] <<< 並
併せる: あわせる: vereinigen, verbinden, verknüpfen, zusammenfügen, zusammensetzen, aufliegen (auf), aufsetzen (auf), falten, zusammenlegen, hinzufügen [hinzutun] (auf), addieren (zu), einverleiben, einfügen (in), verschmelzen (mit, in) <<< 合
併し: しかし: aber (jp.), doch, jedoch, allein, indessen <<< 然
熟語:合併
, 併用
, 併存
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
8
翻訳:verachten, missachten, herabsehen
ブ
侮る: あなどる: verachten, missachten, herabsehen, gering schätzen, unbeachtet lassen, spotten (über), jn. links liegen lassen, über jn. die Nase rümpfen
侮って: あなどって: verachtend, höhnisch, anmaßend, mit Verachtung
侮り: あなどり: Verachtung, Spott, Gespött, Hohn, Geringschätzung
侮り難い: あなどりがたい: nicht zu verachten [sein], furchtbar <<< 難
侮れない: あなどれない
熟語:侮辱
関連語:
驕
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
8
翻訳:ungewöhnlich, selten, seltsam
キ
奇を好む: きをこのむ: Nichtalltägliches lieben, 'alles, was aus dem Rahmen fällt, lieben', Einfälle wie ein altes Haus haben <<< 好
奇を衒う: きをてらう: ein überspanntes Wesen zur Schau tragen <<< 衒
奇し: くし: merkwürdig, ungewöhnlich
奇しくも: くしくも: wunderbarerweise, auf wundersame Weise, wie durch ein Wunder
奇しい: めずらしい: selten <<< 珍
奇しい: あやしい: seltsam, anormal <<< 怪
熟語:奇怪
, 奇抜
, 奇遇
, 好奇心
, 怪奇
, 奇観
, 奇行
, 奇才
, 奇襲
, 奇術
, 奇異
, 奇数
, 奇妙
, 奇跡
, 奇形
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
8
翻訳:stoßen, drängen
オウ, コウ
押す: おす: stoßen
押し合う: おしあう: sich aneinander drängen <<< 合
押し開ける: おしあける: gewaltsam öffnen, aufbrechen, aufzwingen, aufzwängen <<< 開
押し上げる: おしあげる: hinaufschieben, hinaufstoßen <<< 上
押し返す: おしかえす: zurückschieben, zurückstoßen, zurückdrängen <<< 返
押し掛ける: おしかける: ungebeten gehen (zu jm.), sich aufdrängen (jm.), in Massen [in großer Menge] gehen [kommen] <<< 掛
押し切る: おしきる: (mit Gewalt) durchführen <<< 切
押し倒す: おしたおす: umstoßen, niederstoßen, umwerfen <<< 倒
押し付ける: おしつける: drücken (an, gegen), aufdrängen, aufnötigen, aufzwingen <<< 付
押し通す: おしとおす: durchführen, durchsetzen, beharren [bestehen] (auf) <<< 通
押し止める: おしとどめる: zurückhalten [abhalten] (von) <<< 止
押し流す: おしながす: fortschwemmen, wegschwemmen, forttreiben, wegtreiben <<< 流
押し退ける: おしのける: beiseite schieben, wegstoßen, wegdrängen <<< 退
押し破る: おしやぶる: aufbrechen <<< 破
押し寄せる: おしよせる: sich vordrängen, vordringen, sich herandrängen, heranrücken <<< 寄
押し分ける: おしわける: auseinander schieben [drängen] <<< 分
押し込める: おしこめる: hineinschieben, hineindrücken, hineinpressen, stopfen <<< 込
押し出す: おしだす: hinausschieben, hinausstoßen, hinausdrängen, herausdrücken <<< 出
押し立てる: おしたてる: aufrichten, emporrichten, unterstützen <<< 立
押し並べて: おしなべて: im Allgemeinen, im Ganzen, durchschnittlich <<< 並
押さえる: おさえる: drängen
押し: おし: Wille (jp.)
押: かきはん: Unterschrift
熟語:押売
, 差押
, 手押
, 押入
, 押し目
, 押収
語句:取り押える
, 後から押す
, 壷を押える
, 肘で押す
, 判を押す
, 手を押える
, 消印を押す
, 拇印を押す
, 目白押し
, 駄目を押す
, 欲望を押える
, 癇癪を押える
, スタンプを押す
, ボタンを押す
, 押しボタン
, ベルを押す
関連語:
圧
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
8
翻訳:Angst, Furcht, Grauen, Horror, Schrecken
フ, ホ
怖ける: おじける: sich einschüchtern lassen, kleinlaut werden, Angst [Furcht] bekommen (vor), vor Angst [Furcht] nervös werden, allen Mut verlieren
怖れる: おそれる: Angst haben, fürchten, scheuen <<< 恐
怖い: こわい: schrecklich, fürchterlich, grauenhaft <<< 恐
怖がる: こわがる: sich fürchten (vor), Furcht [Angst, Schrecken] haben, [empfinden] (vor), erschrecken (vor), es bangt (jm vor), sich beängstigen (vor), sich scheuen (vor)
熟語:畏怖
, 恐怖
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
スポーツ
画数:
8
翻訳:schieben, stoßen
トツ
突く: つく: schieben, stoßen
突く: つつく: jn. tippen (an, auf), picken (an, auf), schnappen (nach), bekritteln, bemäkeln, bemängeln
突き: つき: Stoß, Stich
突き落とす: つきおとす: hinabstoßen, hinunterstoßen <<< 落
突き刺す: つきさす: durchstechen (mit), durchbohren (mit), durchstoßen (mit), hineinstoßen (in), jm. stoßen (in) <<< 刺
突き倒す: つきたおす: niederstoßen, umstoßen <<< 倒
突き詰める: つきつめる: auf den Grund gehen, gründlich nachforschen, genau untersuchen <<< 詰
突き出る: つきでる: vorstehen, hervorstehen, vorspringen, hervorspringen <<< 出
突き飛ばす: つきとばす: wegstoßen <<< 飛
突き止める: つきとめる: ermitteln, feststellen, ausfindig machen, herausbekommen <<< 止
突き放す: つきはなす: abstoßen, von sich stoßen, verlassen, im Stich lassen <<< 放
突っ込む: つっこむ: stecken (in), tauchen (in), eindringen (in), losgehen (auf) <<< 込
突っ立つ: つったつ: aufstehen, sich aufrichten, (aufrecht) stehen, stecken <<< 立
突っ走る: つっぱしる: rasen, flitzen <<< 走
突っ撥ねる: つっぱねる: ablehnen, abweisen, zurückweisen <<< 撥
突っ伏す: つっぷす: auf die Nase fallen <<< 伏
突き破る: つきやぶる: durchbrechen, durchstoßen <<< 破
熟語:激突
, 突然
, 衝突
, 突破
, 突如
, 煙突
, 突風
, 突起
, 突進
, 突入
, 突貫
, 突撃
, 玉突
, 追突
, 突出
語句:底を突く
, 杵で突く
, 鞠を突く
, 隙を突く
, 鐘を突く
, 槍で突く
, 角で突く
, 肘で突く
, 肘を突く
, 羽根突
, 羽根を突く
, 急所を突く
, 手鞠を突く
, ステッキを突く
同意語:
衝
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
8
翻訳:gebogene Ecke von Bergen (orig.), Hügel, Ecke, Winkel, Rand, schmeicheln (Prinzip bogen), heucheln (jm.), Honig [Papp] ums Maul schmieren [streichen], lobhudeln (jm), schöntun (mit einer Dame), süße Worte machen, Weihrauch streuen [opfern] (jm.)
ア
オ: Präfix von Zuneigung für Frauen order Kinder
阿: くま: Hügel, Ecke, Winkel, Rand
阿る: おもねる: schmeicheln (jm.), heucheln (jm.), Honig [Papp] ums Maul schmieren [streichen], lobhudeln (jm), schöntun (mit einer Dame), süße Worte machen, Weihrauch streuen [opfern] (jm.)
熟語:阿房
, 阿片
, 阿婆擦
, 阿漕
, 阿鼻叫喚
語句:阿羅漢
, 阿修羅
関連語:
隈
Top Home