ドイツ語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , 41 , 42 , 43 , 44 , 45 , 46 , 47 , 48 , 49 , 50 , 51 , 52 , 53 , 54 , 55 , 56 , 57 , 58 , 59 , 60 , 61 , 62
直接アクセス: 歌詞 , 瑕疵 , 貸切 , 貸倒れ , 過失 , 貸付 , 貨車 , 歌手 , 箇所 , 歌唱

歌詞

発音: かし
漢字: ,
キーワード: 音楽
翻訳:Worte, Text (einer Musik), Songtext, Liedtext

瑕疵

発音: かし
翻訳:Fehler, Mangel, Makel, Blöße
同意語: 欠点 , 欠陥

貸切

発音: かしきり
漢字: ,
キーワード: 旅行
翻訳:Reservierung, Vorbehalt, Charter
貸切の: かしきりの: reserviert, eigens bestellt, vorbehalten
貸切席: かしきりせき: reservierter Platz <<<
貸切バス: かしきりばす: gemieteter Bus <<< バス

貸倒れ

発音: かしだおれ
漢字: ,
キーワード: 金融
翻訳:totes Darlehen, uneintreibbare [faule] Schuld
貸倒れに成る: かしだおれになる: uneintreibbar werden <<<

過失

発音: かしつ
漢字: ,
キーワード: 犯罪
翻訳:Fehler, Fehltritt, Missgriff, Vergehen, Versehen, Irrtum, Schnitzer, Fahrlässigkeit
過失の: かしつの: versehentlich, fälschlich, fehlerhaft, irrtümlich
過失で: かしつで: aus Versehen, von ungefähr
過失をする: かしつをする: einen Fehler begehen [machen]
過失を犯す: かしつをおかす <<<
過失死: かしつし: Unfalltod <<<
過失致死: かしつちし: Tötung durch Fahrlässigkeit, fahrlässige Tötung <<< 致死
過失傷害: かしつしょうがい: fahrlässige Körperverletzung, Verletzung durch Fahrlässigkeit
重大な過失: じゅうだいなかしつ: grober Fehler <<< 重大
関連語: 間違

貸付

発音: かしつけ
漢字: ,
違う綴り: 貸し付
キーワード: 銀行
翻訳:Darleihung, Verleihung
貸付ける: かしつける: darleihen, ausleihen, verleihen, ein Darlehen geben [machen]
貸付係: かしつけがかり: Darlehenkassenbeamter <<<
貸付金: かしつけきん: Darlehen, Geld zum Darlehen, Kredit <<<
貸付枠: かしつけわく: Darlehensgrenze, Kreditgrenze <<<
貸付限度: かしつけげんど <<< 限度
貸付残高: かしつけざんだか: Passivsaldo, Soll-Saldo <<< 残高
無償貸付: むしょうかしつけ: zinsloses [unverzinsliches] Darlehen <<< 無償
長期貸付: ちょうきかしつけ: langfristiges Darlehen <<< 長期
短期貸付: たんきかしつけ: kurzfristiges Darlehen <<< 短期
関連語: ローン

貨車

発音: かしゃ
漢字: ,
キーワード: 汽車
翻訳:Güterwagen, Güterwaggon
貨車渡し: かしゃわたし: franko Waggon, frei verladen unsere Station, frei Waggon <<<
関連語: 客車

歌手

発音: かしゅ
漢字: ,
キーワード: 音楽 , ショー
翻訳:Sänger
男性歌手: だんせいかしゅ: männlicher Singer <<< 男性
女性歌手: じょせいかしゅ: Sängerin <<< 女性
流行歌手: りゅうこうかしゅ: Schlagersänger <<< 流行
ジャズ歌手: じゃずかしゅ: Jazzsänger <<< ジャズ
ソプラノ歌手: そぷらのかしゅ: Sopran, Sopranist, Sopransänger, Sopranistin (f.) <<< ソプラノ
ロック歌手: ろっくかしゅ: Rocker, Rockmusiker <<< ロック
ソロ歌手: そろかしゅ: Solist <<< ソロ
アルト歌手: あるとかしゅ: Altist, Altistin (f.) <<< アルト
オペラ歌手: おぺらかしゅ: Opernsänger <<< オペラ
関連語: 歌姫

箇所

発音: かしょ
漢字: ,
違う綴り: 箇処, カ所
キーワード: 位置
翻訳:Stelle, Fleck, Ort, Punkt, Passage, Teil
数箇所: すうかしょ: einige Punkten [Stelle, Flecke, Orte, Punkte] <<<
一箇所: いっかしょ: eine Stelle, ein Fleck, ein Ort, ein Punkt, eine Passage, ein Teil <<<
破損箇所: はそんかしょ: beschädigter Teil, beschädigte Stelle <<< 破損
同意語: 場所

歌唱

発音: かしょう
漢字: ,
キーワード: 音楽
翻訳:Singen, Lied


Top Home