Japanese display
Page number:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
,
29
,
30
,
31
,
32
,
33
,
34
,
35
,
36
,
37
,
38
,
39
,
40
,
41
,
42
,
43
,
44
,
45
,
46
,
47
,
48
,
49
,
50
,
51
,
52
,
53
,
54
,
55
,
56
,
57
,
58
,
59
,
60
,
61
,
62
,
63
,
64
,
65
,
66
,
67
,
68
,
69
,
70
,
71
,
72
,
73
,
74
,
75
,
76
,
77
,
78
,
79
,
80
,
81
,
82
,
83
,
84
,
85
,
86
,
87
,
88
Direct access:
緋色
,
火打石
,
比較
,
日陰
,
悲観
,
被害
,
日帰り
,
日傘
,
東風
,
悲願
pronunciation:
hiiro
kanji characters: 緋
, 色
keyword:
color
translation: cardinal (n.), scarlet
緋色の: hiirono: cardinal (a.), scarlet
related words:
深紅
pronunciation:
hiuchiishi
kanji characters: 火
, 打
, 石
keyword:
geology
translation: flint, firestone
pronunciation:
hikaku
kanji characters: 比
, 較
keyword:
science
,
grammar
translation: comparison
比較する: hikakusuru: compare
比較に成らない: hikakuninaranai: There is no comparison between, incomparable <<< 成
比較出来ない: hikakudekinai <<< 出来
比較的: hikakuteki: comparative, relative <<< 的
比較的に: hikakutekini: comparatively, relatively
比較的に言えば: hikakutekiniieba: comparatively speaking <<< 言
比較級: hikakukyuu: comparative degree <<< 級
比較表: hikakuhyou: comparative table <<< 表
比較文学: hikakubungaku: comparative literature <<< 文学
pronunciation:
hikage
kanji characters: 日
, 陰
keyword:
nature
translation: shade, shady spot
日陰の: hikageno: shady, in the shade
日陰に置く: hikagenioku: keep in the shade <<< 置
日陰に成る: hikageninaru: be shaded (by) <<< 成
日陰者: hikagemono: outcast, pariah, outlaw <<< 者
related words:
日向
pronunciation:
hikan
kanji characters: 悲
, 観
translation: pessimism, discouragement, disheartening, despondency
悲観する: hikansuru: be pessimist, discourage, dishearten, despond
悲観的: hikanteki: pessimistic, gloomy <<< 的
悲観論: hikanron: pessimism <<< 論
悲観論者: hikanronsha: pessimist <<< 者
antonyms:
楽観
pronunciation:
higai
kanji characters: 被
, 害
keyword:
weather
translation: damage, loss, harm, injury, casualties
被害届: higaitodoke: damage report <<< 届
被害を被る: higaiokoumuru: suffer damage, be damaged <<< 被
被害を受ける: higaioukeru <<< 受
被害を与える: higaioataeru: damage (v.), devastate, ravage <<< 与
被害を及ぼす: higaiooyobosu <<< 及
被害を免れる: higaiomanugareru: escape damage <<< 免
被害者: higaisha: victim <<< 者
被害地: higaichi: ravaged area, damaged region <<< 地
被害妄想: higaimousou: persecution mania <<< 妄想
related words:
損害
pronunciation:
higaeri
kanji characters: 日
, 帰
keyword:
travel
translation: one-day trip
日帰り旅行: higaeriryokou <<< 旅行
日帰り旅行する: higaeriryokousuru: make a one-day trip
日帰りが出来る: higaerigadekiru: you can get there and back in a day <<< 出来
pronunciation:
higasa
kanji characters: 日
, 傘
keyword:
accessory
translation: sunshade, parasol
antonyms:
雨傘
pronunciation:
higashikaze,
touhuu
kanji characters: 東
, 風
keyword:
weather
translation: east wind
東風汽車: touhuukisha: Dongfeng Motor (a Chinese automobile manufacturer) <<< 汽車
pronunciation:
higan
kanji characters: 悲
, 願
translation: one's earnest wish, one's long-cherished desire
悲願の: higannno: long-cherished
related words:
念願
Top Home