ドイツ語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字
違う綴り: 1000000000000
部首:
キーワード: 数字
画数: 6
翻訳:Anzeichen, Vorschein, Voraussage, Anfang, Billion (bor.)
チョウ
兆: うら: Voraussage
兆す: きざす: Anzeichen geben, hindeuten, zum Vorschein kommen
兆し: きざし: Anzeichen, Vorschein, Voraussage
熟語:兆候
語句:開運の兆し

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 6
翻訳:Insekt, Kerbtier, Gewürm, die Würmern zuzuschreibende Launenhaftigkeit, die durch Würmer verursachte Mürrischkeit, Nervosität, Temperament, Gemütsart, Gemütsanlage, Gemütsstimmung, Gemütsverfassung, innerer Mensch
チュウ, キ
虫: むし
虫の食った: むしのくった: wurmfräßig, wurmstichig, wurmig, madig, von Würmern zerfressen [zernagt] <<<
虫が起こる: むしがおこる: launenhaftig [mürrisch, nervös, verdrießlich] werden <<<
虫が知らせる: むしがしらせる: eine Ahnung [ein Vorgefühl] haben (von), es ahnt (jm.), es schwant (jm., jn.) <<<
虫の知らせ: むしのしらせ: Vorahnung, Vorempfindung, Vorgefühl <<<
虫が付く: むしがつく: von Würmern angefressen [angenagt] werden, einen geheimen Liebhaber haben <<<
虫が好かない: むしがすかない: ablehnen, nicht mögen, gegen etw. eine Abneigung haben <<<
虫の好かない: むしのすかない: unagenehm, abscheulich, abstoßend, ekelhaft, eklig, verhasst, widerwärtig <<<
虫の良い: むしのいい: selbstsüchtig, ichsüchtig, egoistisch, eigennützig, selbstig, selbstisch <<<
虫の良い話だ: むしのいいはなしだ: Es handelt sich dabei um seine Selbstsucht [Ichsucht]
虫が良すぎる: むしがよすぎる: Da kennen wir ihn den Egoisten, Das ist voller Selbstsucht [Ichsucht] <<<
虫の息で: むしのいきで: in den letzen Zügen liegend, mit erlöschendem Atem, als ein Kind des Todes, keuchend und röchelnd <<<
虫を殺す: むしをころす: sich beherrschen [überwinden, unterdrücken], an sich halten, kaltes Blut bewahren, seine Gefühle ersticken, sich im Zaum halten <<<
虫も殺さぬ: むしもころさぬ: scheinheilig, gleisnerisch, pharisäisch, Unschuld vortäuschend <<<
熟語:害虫 , 昆虫 , 殺虫剤 , 玉虫 , 甲虫 , 虫除け , 泣き虫 , 虫干 , 幼虫 , 成虫 , 食虫 , 虫歯 , 水虫 , 弱虫 , 爬虫類 , 油虫
語句:本の虫 , 寄生虫 , 天道虫 , 黄金虫 , 珊瑚虫 , 草履虫 , 肉食虫 , 三葉虫 , 十二指腸虫 , 南京虫

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 植物
画数: 6
翻訳:Bambus
チク
竹: たけ
竹の皮: たけのかわ: Bambushülle <<<
竹の子: たけのこ: Bambussprössling <<< ,
熟語:夾竹桃 , 竹輪 , 竹馬 , 竹刀 , 竹林 , 破竹
語句:竹細工 , 支那竹 , 竹のカーテン
関連語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 社会 , 交通
画数: 6
翻訳:sich kreuzen, austauschen, mischen
コウ
交わる: まじわる: sich kreuzen, befreundet sein
交わり: まじわり: Freundschaft, Umgang, Verkehr, Verbindung
交わりを結ぶ: まじわりをむすぶ: Freundschaft schließen [pflegen] (mit jm.) <<<
交わりを絶つ: まじわりをたつ: den Verkehr abbrechen (mit jm.), brechen (mit jm.), sich entzweien (mit jm.), sich lossagen (von jm.) <<<
交る: まじる: sich mischen <<<
交える: まじえる: sich mischen, austauschen
交ぜる: まぜる: mischen <<<
交: こもごも: nacheinander
交う: かう: sich kreuzen
交わす: かわす: sich kreuzen, austauschen
熟語:交代 , 交流 , 断交 , 物々交換 , 交信 , 交付 , 社交 , 乱交 , 交差 , 外交 , 交尾 , 交互 , 交際 , 交渉 , 交番 , 交戦 , 交換 , 性交 , 交通 , 交響 , 団交 , 交易 , 交錯 , 交歓
語句:行き交う , 言い交わす , 取り交わす , 挨拶を交わす , 口付けを交わす , 会話を交わす , 片言交じりの , 砲火を交える , 直角に交わる , 言葉を交わす , 白髪交じりの

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 6
翻訳:ganz, völlig, allgemein, all, gesamt
ゼン
全く: まったく: ganz (adv.), gänzlich, ganz und gar, ausschließlich, durchaus, durch und durch, hundertprozentig, restlos, total, völlig, vollkommen, vollständig, wirklich, wahrhaftig, wahrlich
全くの: まったくの: ganz (a.), gänzlich, ausschließlich, restlos, total, völlig, vollkommen, vollständig
全し: まったし
全くの所: まったくのところ: um die Wahrheit zu sagen <<<
全うする: まっとうする: vollbringen, vollenden, vollführen, vollziehen, ausführen, durchführen, erfüllen, fertig bringen, zu Ende führen, zustande [zu Stande] bringen
全て: すべて: all, ganz (adv.), gänzlich, insgesamt, restlos, völlig, vollständig <<< ,
全ての: すべての: alle, ganz (a.), gänzlich, insgesamt, restlos, völlig, vollständig
熟語:全域 , 全角 , 全国 , 全般 , 全輪 , 全力 , 全部 , 全集 , 全員 , 全体 , 全焼 , 完全 , 全然 , 全滅 , 健全 , 全書 , 全長 , 全身 , 万全 , 全面 , 安全 , 不全 , 全文 , 全日
語句:終りを全うする , 職務を全うする , 全市民 , 全科目 , 全音階 , 全音符 , 全世界

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 生活
画数: 6
翻訳:alt, erfahren
ロウ
老いる: おいる: altern, alt [weiß] werden, ergrauen
老いては子に従え: おいてはこにしたがえ: 'Wenn Sie alt sind, gehorchen Sie Ihren Kindern'
老ける: ふける: älter aussehen
老けた: ふけた: gealtert
熟語:海老 , 老眼 , 長老 , 老後 , 老人 , 敬老 , 養老 , 老婦 , 老舗
語句:老夫婦 , 老婦人
反意語:
関連語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 旅行
画数: 6
翻訳:Weg, gehen (ext.), durchführen
コウ, ギョウ, アン
行く: いく, ゆく: gehen (nach, zu, auf, in), sich begegnen (nach, zu, auf), kommen, fahren (nach, zu), reisen (nach), fortgehen, weglaufen, sich entfernen, verlassen, aufbrechen, abfahren, abreisen, besuchen, aufsuchen, vorsprechen, vorbeikommen
行く春: いくはる, ゆくはる: scheidender Frühling <<<
行く秋: いくあき, ゆくあき: scheidender Herbst <<<
行く年を送る: いくとしをおくる, ゆくとしをおくる: das alte Jahr ausläuten [abläuten] (lassen)
行き: いき, ゆき: Hinweg, Hinfahrt, Hinreise, Hinflug
行き合う: いきあう, ゆきあう: auf dem Weg einander treffen, zufällig treffen, einander [sich] begegnen <<<
行き当たる: いきあたる, ゆきあたる: treffen, begegnen, stoßen (an, auf) <<< ,
行き交う: いきかう, ゆきかう: hin und her gehen, auf und ab wandern, untergehen, sich umherbewegen <<<
行き掛けに: いきがけに, ゆきがけに: beim Abgang, beim Abschiednehmen, auf dem Weg (nach), unterwegs <<< , 途中
行き届く: いきとどく, ゆきとどく: aufmerksam sein, entgegenkommend [zuvorkommend] sein, dienstwillig sein, rücksichtsvoll sein, sorgfältig sein, umsichtig sein, vorausschauend sein, einwandfrei sein, tadellos sein <<< , 完全
行き届かない: ゆきとどかない: unaufmerksam, nachlässig, unbesonnen <<<
行る: めぐる: streifen, umherziehen <<<
行う: おこなう: machen, durchführen
行: みち: Weg <<<
熟語:行儀 , 行政 , 興行 , 行使 , 行動 , 続行 , 同行 , 夜行 , 犯行 , 尾行 , 暴行 , 行列 , 行進 , 遂行 , 運行 , 修行 , 旅行 , 単行 , 奇行 , 紀行 , 直行 , 飛行 , 行脚 , 走行 , 進行 , 行幸 , 行事 , 行商 , 強行 , 実行 , 並行 , 銀行 , 平行 , 通行 , 先行 , 行為 , 急行 , 発行 , 奥行 , 遡行 , 非行 , 行方 , 孝行 , 行楽 , 流行 , 逆行 , 歩行 , 成行 , 励行 , 執行 , 行水 , 奉行
語句:西に行く , 会いに行く , 向かって行く , 先に行く , 客に行く , 皆で行こう , 海へ行く , 東に行く , 落ち行く , 町に行く , 遊びに行く , 迎えに行く , 泳ぎに行く , 呼びに行く , 弔いに行く , 車で行く , 嫁に行く , 狩に行く , 助けに行く , 馬で行く , 漁に行く , 連れて行く , 立ち行く , 付いて行く , 持って行く , 懲役に行く , 徒歩で行く , 立派な行い , 列車で行く , 展覧会に行く , 芝居に行く , 不倫な行いをする , 戦場に行く , 戦地に行く , 礼拝を行う , 花見に行く , 無言の行 , 見送りに行く , 祭礼を行う , 遠足に行く , 観劇に行く , 東部へ行く , 使節として行く , 西部へ行く , 養子に行く , 試験を行う , 見舞に行く , 温泉に行く , 真直ぐに行く , 感心な行い , 学校へ行く , 外国に行く , 汽車で行く , 風呂に行く , 買物に行く , 商談を行う , 奇術を行う , 便所へ行く , 教会に行く , 床屋に行く , 田舎に行く , 儀式を行う , 仕事に行く , 天国に行く , 年始に行く , 年賀に行く , 日課を行う , 葬儀を行う , 水泳に行く , 戦争を行う , 戦争に行く , 公務を行う , 自動車で行く , 試合を行う , 自転車で行く , 見物に行く , 奇跡を行う , 乗馬で行く , 馬車で行く , 騎馬で行く , 他所へ行く , 他所行き , 避暑に行く , ジョッギングに行く , キャンプに行く , スムースに行く , タクシーで行く , デモを行う , ストを行う , サイクリングに行く , ミサを行う , ハイキングに行く , パトロールに行く , オーディションを行う , サボタージュを行う , バスで行く
関連語: ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 地理
画数: 6
翻訳:Erde, Boden, Land, Gebiet
チ, ジ
地の果て: ちのはて: äußerstes Ende der Welt <<<
地の利を占める: ちのりをしめる: eine günstige Position einnehmen
地: つち: Erde, Boden <<<
地: とち: Land, Gebiet <<< 土地
熟語:各地 , 基地 , 地銀 , 湿地 , 地頭 , 地中 , 地元 , 地雷 , 地位 , 地域 , 地区 , 地上 , 地帯 , 地点 , 地理 , 当地 , 地震 , 地名 , 番地 , 地図 , 戦地 , 地所 , 地面 , 土地 , 路地 , 地底 , 天地 , 見地 , 盆地 , 意地 , 宅地 , 危地 , 築地 , 布地 , 陣地 , 生地 , 地蔵 , 敷地 , 立地 , 農地 , 団地 , 現地 , 地中海 , 地球 , 積地 , 地殻 , 地質 , 心地 , 墓地 , 無地 , 死地 , 低地 , 高地 , 地下 , 整地 , 地方 , 窮地 , 地学 , 借地 , 大地 , 地合 , 着地 , 聖地 , 地政学 , 更地 , 下地 , 地盤 , 地獄
語句:天と地 , 根拠地 , 作戦地 , 出身地 , 上陸地 , 中心地 , 現在地 , 発生地 , 別荘地 , 目的地 , 出生地 , 手拭地 , 住宅地 , 発信地 , 生産地 , 生誕の地 , 本籍地 , 被災地 , 埋立地 , 災害地 , 処女地 , 占領地 , 被害地 , 植民地 , 遭難地 , 開催地 , 開拓地 , 観光地 , 緩衝地 , 乾燥地 , 遊覧地 , 着陸地 , 沈殿地 , 発送地 , 永住地 , 荒廃地 , 終焉の地 , 小作地 , 震災地 , 赴任地 , 辺境の地 , 居住地 , 分譲地 , 振出地 , 健康地 , 候補地 , 集会地 , 所有地 , 所在地 , 一等地 , 遊園地 , 農耕地 , 耕作地 , 洋服地 , 出発地 , 誕生地 , 震源地 , 市街地 , 寄港地 , 居留地 , 共有地 , 行楽地 , 私有地 , 滞在地 , 流行地 , 商業地 , 避暑地 , 開墾地 , 停泊地 , キャンプ地 , タオル地 , シーツ地 , リゾート地
反意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 6
翻訳:Zunge
ゼツ, セツ
舌: した: Zunge, Klöppel
舌の: したの: Zunge-
舌の先: したのさき: Zungenspitze <<<
舌が荒れる: したがあれる: Seine Zunge ist rau <<<
舌が回る: したがまわる: nicht auf den Mund gefallen sein, ein gutes [flottes] Mundwerk haben <<<
舌が回らない: したがまわならい: lallen, mit schwerer Zunge [undeutlich] sprechen, in unvollständigen Wörtern sprechen <<<
舌を出す: したをだす: die Zunge herausstrecken <<<
舌をだらりと垂らす: したをだらりとたらす: die Zunge heraushängen lassen <<<
舌を噛む: したをかむ: sich auf [in] die Zunge beißen <<<
舌を鳴らす: したをならす: mit der Zunge schnalzen <<<
舌を巻く: したをまく: vor Bewunderung keine Worte finden können, vor Staunen sprachlos sein <<<
舌を滑らす: したをすべらす: ein unpassendes Wort [eine unpassende Bemerkung] fallen lassen, sich versprechen <<<
舌足らずの: したたらずの: an der Zunge gelähmt, mit einem Zungenfehler behaftet, ungeschickt im Ausdruck <<<
熟語:百舌 , 舌打
語句:猫の舌 , 二枚舌 , 二枚舌の , 舌平目

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 6
翻訳:viel, zahlreich, massenweise

多い: おおい: viel, zahlreich, häufig
より多い: よりおおい: mehr als
多い程良い: おおいほどいい, おおいほどよい: Je mehr desto besser
多る: まさる: über sein <<< ,
多に: まさに: im Begriff sein zu tun, genau, richtig <<<
熟語:多忙 , 多角 , 多彩 , 多才 , 雑多 , 多額 , 我楽多 , 滅多 , 多様 , 多少 , 多量 , 多数 , 御多福 , 多分 , 数多
語句:肉の多い , 儲けが多い , 岩の多い , 客が多い , 量が多い , 幾ら多くても , 石の多い , 葦の多い , 山の多い , 節の多い , 汁の多い , 恐れ多い , 恐れ多くも , 漁が多い , 数多い , 雨の多い , 回数の多い , 読者が多い , 多民族 , 多民族国家 , 友人が多い , 口数の多い , 得意が多い , 収入が多い , 獲物の多い , 雑草の多い , 脂肪の多い , 脂質の多い , 岩石の多い , 養分の多い , 多機能の , 繊維の多い , 思い出多い , 樹液の多い , 家族が多い , 言葉の多い , 多細胞 , 要求の多い , 苦労の多い , 人口が多い , 塩分の多い , 子分が多い , サラリーが多い , ビタミンの多い , リスクの多い , カロリーが多い
反意語:


Top Home