ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
直接アクセス:
客
,
追
,
皆
,
海
,
栄
,
洗
,
点
,
畑
,
独
,
迷
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
商業
画数:
9
翻訳:Gast, Kunde, Besucher
カク
キャク
客: まろうど: Gast, Besucher
客が多い: きゃくがおおい: viele Besucher [Kunden] haben <<< 多
客を招く: きゃくをまねく: Gäste einladen <<< 招
客を迎える: きゃくをむかえる: die Gäste empfangen <<< 迎
客を引く: きゃくをひく: Kunden anlocken, Gäste anlocken <<< 引
客を呼ぶ: きゃくをよぶ <<< 呼
客に行く: きゃくにいく: jn. besuchen, jm. einen Besuch machen [abstatten], bei jm. eingeladen werden <<< 行
客を持て成す: きゃくをもてなす: die Gäste bewirten
熟語:客間
, 顧客
, 刺客
, 観客
, 乗客
, 客車
, 客船
, 旅客
語句:宿泊客
, 花見客
, 馴染客
, 見舞客
, 招待客
, 温泉客
, 観光客
, 遊覧客
, 通過客
, 買物客
, 年賀客
, 一等客
, 固定客
, 行楽客
, 滞在客
, 団体客
, 常連客
, 避暑客
関連語:
ゲスト
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
交通
,
スポーツ
画数:
9
翻訳:verjagen, vertreiben, verfolgen, nachgehen, verscheuchen, ausweisen, ausstoßen
ツイ, タイ
追う: おう
追い上げる: おいあげる: jn. einholen [aufholen] <<< 上
追い返す: おいかえす: zurückweisen (jn.), an die Luft setzen (jn.), den Laufpass geben (jm.), heimleuchten (jm.), verweisen (jn.) <<< 返
追い掛ける: おいかける: nachfolgen [nacheilen, nachlaufen, nachrennen] (jm.), verfolgen (jn.) <<< 掛
追い込む: おいこむ: hineintreiben, hineinjagen, hineinzwängen <<< 込
追い縋る: おいすがる: jm. hinterherlaufen, sich an js. Fersen heften <<< 縋
追い出す: おいだす: forttreiben [hinaustreiben, wegtreiben] (jn.), fortjagen [hinausjagen, wegjagen] (jn.), entlassen, abbauen, fortjagen, kündigen, auf die Straße setzen, auf das Pflaster werfen, den Abschied geben (jm.), den Stuhl vor die Tür setzen <<< 出
追い立てる: おいたてる: wegjagen, fortjagen, hinausjagen, ausstoßen, verjagen, (aus dem Besitz) vertreiben <<< 立
追い散らす: おいちらす: auseinander treiben [jagen], in alle [vier] Winde vertreiben [jagen], zersprengen, in die Flucht schlagen (jn.) <<< 散
追い払う: おいはらう <<< 払
追い付く: おいつく: einholen (jn.), aufholen (jn.), erreichen (jn.), nachholen, nicht mehr nachstehen (jm.) <<< 付
追い詰める: おいつめる: in die Enge [Ecke] treiben (jn.), in Schach halten (jn.), dicht auf den Fersen sein (jm.), auf der Ferse folgen (jm.) <<< 詰
追い回す: おいまわす: nachlaufen, nachfolgen, auf dem Fuß nachgehen, auf Schritt und Tritt folgen, hartnäckig [überallhin] verfolgen <<< 回
追い遣る: おいやる: wegtreiben (jn.), forttreiben (jn.) <<< 遣
熟語:追加
, 追求
, 追伸
, 追憶
, 追撃
, 追越
, 追放
, 追い込
, 追討ち
, 追突
, 追証
, 追風
語句:後を追う
, 尻を追う
, 幻を追う
, 条を追って
, 幻影を追う
, 獲物を追う
, 段階を追って
, 快楽を追う
, 仕事に追われる
, 行方を追う
, 流行を追う
, ツイッターで追う
同意語:
逐
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
9
翻訳:all, jeder, jedermann
カイ
皆: みな
皆: みんな
皆で: みんなで, みなで: alles in allem, im Ganzen, insgesamt, zusammen
皆で幾らですか: みんなでいくらですか, みなでいくらですか: Was macht das (alles) zusammen <<< 幾
皆で行こう: みんなでいこう: Wir wollen alle zusammen gehen <<< 行
皆さん: みなさん: Meine Damen und Herren
熟語:皆目
, 皆様
語句:誰も皆
, 皆出席
, 四面皆
関連語:
全
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
海
画数:
9
翻訳:Meer, See, Ozean
カイ
海: うみ
海の家: うみのいえ: Ferienhaus am Meer [an der Küste] <<< 家
海の男: うみのおとこ: Matrose, Seemann <<< 男
, 船員
海に出る: うみにでる: ablegen, in See stechen <<< 出
海に囲まれた: うみにかこまれた: von Meer umgeben <<< 囲
海を隔てて: うみをへだてて: dwars See liegend <<< 隔
海を隔てた: うみをへだてた: in Übersee <<< 隔
海へ行く: うみへいく: an die Küste gehen, ans Meer fahren <<< 行
熟語:海王星
, 航海
, 海戦
, 海豹
, 北海道
, 北海
, 海鼠
, 紅海
, 黄海
, 海星
, 公海
, 海辺
, 海峡
, 領海
, 海猫
, 深海
, 海老
, 海馬
, 海象
, 海獺
, 臨海
, 海軍
, 海図
, 海上
, 海水
, 海賊
, 海底
, 海綿
, 海流
, 海面
, 東海
, 海胆
, 海里
, 海岸
, 海原
, 黒海
, 海苔
, 樹海
, 海草
, 海豚
, 地中海
, 海外
, 近海
, 上海
, 南海
, 海洋
, 海抜
, 海兵
, 沿海
, 制海権
語句:珊瑚海
, 海の彼方に
, 海坊主
, 海百合
, 日本海
, 老人と海
, 海産物
, 海産物商
, 北極海
, カリブ海
, オホーツク海
, バルト海
, クレタ海
, エーゲ海
関連語:
洋
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
9
翻訳:gedeihen, blühen, florien
エイ, ヨウ
栄る: さかえる: gedeihen, blühen, florien
栄え: さかえ: Wohlstand, Gedeihen, Prosperität
栄える: はえる: gedeihen, blühen <<< 映
熟語:栄螺
, 栄光
, 光栄
, 栄養
, 栄誉
, 見栄
, 繁栄
, 栄華
語句:出来栄え
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
衛生
画数:
9
翻訳:waschen, Wäsche
セン, サン
洗う: あらう: waschen
洗い: あらい: Waschen, Wäsche, aufgeschlitzte rohe Fische (jp.), Schnitte roher Fische
洗える: あらえる: waschecht, waschbar
洗いが効く: あらいがきく: waschecht [waschbar] sein <<< 効
洗いが効かない: あらいがきかない: nicht waschecht [waschbar] sein <<< 効
洗いに出す: あらいにだす: in die [zur] Wäsche geben [schicken] <<< 出
洗い出す: あらいだす: erforschen, sich vertiefen in <<< 出
洗い落とす: あらいおとす: auswaschen <<< 落
洗い直す: あらいなおす: erneut [nochmals] waschen, erneut [nochmals] prüfen, nachprüfen <<< 直
熟語:洗剤
, 洗濯
, 洗い熊
, 洗練
, 洗面
, 手洗
, 皿洗
, 前洗い
, 洗浄
, 洗礼
語句:皿を洗う
, 足を洗う
, 顔を洗う
, 石鹸で洗う
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
スポーツ
,
教育
画数:
9
翻訳:Punkt, Tupfen, Fleck, Flecken
テン: Punkt, Tupfen, Fleck, Flecken, Zensur, Note, Tor, Komma
点: ぼち, ぽち: kleiner Punkt, Trinkgeld <<< チップ
点を打つ: てんをうつ: einen Punkt setzen, mit einem Punkt [Tupfen] versehen, tupfen <<< 打
点を付ける: てんをつける: eine Zensur [Note] geben [erteilen] <<< 付
点を引かれる: てんをひかれる: eine Punkt verlieren <<< 引
点を取る: てんをとる: eine Zensur [Note] bekommen, ein Tor erzielen (bei Fußball) <<< 取
点が甘い: てんがあまい: freigebig gute Zensuren [Noten] geben [erteilen], mild zensieren <<< 甘
点が辛い: てんがからい: sparsam gute Zensuren [Noten] geben [erteilen], streng zensieren <<< 辛
熟語:拠点
, 黒点
, 視点
, 起点
, 焦点
, 採点
, 弱点
, 観点
, 地点
, 利点
, 点滴
, 始点
, 点検
, 汚点
, 欠点
, 原点
, 接点
, 終点
, 支点
, 次点
, 斑点
, 減点
, 零点
, 点差
, 点数
, 得点
, 点灯
, 配点
, 美点
, 要点
, 点字
, 論点
, 点滅
, 合点
, 頂点
, 盲点
語句:明かりを点ける
, 火が点く
, 火を点ける
, 句読点
, 最高点
, 主要点
, 三角点
, 妥協点
, 免税点
, 中心点
, 分岐点
, 合流点
, 近日点
, 落第点
, 旋回点
, 小数点
, 最終点
, 交差点
, 疑問点
, 臨界点
, 飽和点
, 決勝点
, 相違点
, 共通点
, 接触点
, 電灯を点ける
, 電灯を点す
, 合格点
, 出発点
, 観察点
, 論争点
, 提灯を点ける
, 平均点
, 蝋燭を点ける
, 凝固点
, 問題点
, 類似点
, 沸騰点
, 係争点
, ストーブを点ける
, ライターを点ける
, ヒーターを点ける
, ランプを点ける
同意語:
ポイント
カテゴリー:教育漢字, 国字
部首:
キーワード:
農業
,
仕事
画数:
9
翻訳:Feld, Acker
畑: はた, はたけ: Feld, Acker, Fluch, Küchengarten, Gemüsegarten, Fach, Fachgebiet, Arbeitsfeld, Tätigkeitsfeld
畑を耕す: はたけをたがやす, はたをたがやす: den Acker bauen [bestellen], ackern, pflügen <<< 耕
畑で働く: はたけではたらく: auf dem Feld arbeiten <<< 働
熟語:花畑
, 田畑
, 茶畑
語句:野菜畑
, 段々畑
, 畑仕事
, 果物畑
, 小麦畑
, ワイン畑
, キャベツ畑
, ホップ畑
, オリーブ畑
関連語:
畠
,
専門
カテゴリー:教育漢字
違う綴り:
狒
部首:
キーワード:
家族
画数:
9
翻訳:allein, einzig, unabhängig, Deutschland (pref., suff.)
ドク, トク
独り: ひとり: allein, einzig, unabhängig <<< 一人
独りで: ひとりで: allein, für sich, von selbst, automatisch, selbstständig, selbständig <<< 単独
, 独立
独りでに: ひとりでに: von selbst [selber], automatisch, selbsttätig <<< 自動
熟語:孤独
, 独房
, 独身
, 独裁
, 独占
, 単独
, 独特
, 独活
, 独自
, 独学
, 独創
, 独立
, 数独
, 独楽
語句:独作文
, 独文法
, 独会話
関連語:
ドイツ
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
9
翻訳:verlaufen, verirren, zaudern, zögern
メイ, ベイ
迷い: まよい: Zweifel, Verlegenheit, Bestürztheit, Sinnestäuschung, Hirngespinst, Illusion, Trugbild, Wahn, Aberglaube, Betörung, Vernarrtheit
迷いが醒める: まよいがさめる: von einem Wahn befreit [geheilt] werden, aus einem Traum erwachen, zu sich kommen, zur Vernunft zurückgebracht werden <<< 醒
迷いから醒める: まよいからさめる <<< 醒
迷いを醒まさせる: まよいをさまさせる: js. Wahn zerstören, den Traum zerstören (jm.), an js. Vernunft appellieren, zu sich kommen lassen (jn.), zur Vernunft zurückbringen (jn.) <<< 醒
迷いから醒まさせる: まよいからさまさせる <<< 醒
迷いを醒ます: まよいをさます <<< 醒
迷う: まよう: sich verlaufen, sich verirren, irregehen, verlegen sein, hilflos [ratlos] sein, sich viel Kopfzerbrechen machen, zaudern, zögern, schwanken, sich nicht entschließen können (zu), unschlüssig [unentschlossen, wankelmütig] sein
熟語:迷信
, 混迷
, 迷子
, 迷惑
, 迷宮
語句:道に迷う
, 血迷う
, 選択に迷う
Top Home