ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
,
29
直接アクセス:
宿
,
清
,
張
,
寄
,
責
,
訳
,
巣
,
脳
,
黒
,
盛
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
旅行
画数:
11
翻訳:Hotel, bleiben
シュク, スク
宿: しゅく: Raststätte (jp.)
宿る: やどる: sich aufhalten, bleiben
宿す: やどす: aufhalten, schwanger werden
宿: やど: Hotel, Gasthof, Gasthaus, Herberge, Aufenthalt, Unterkommen, Unterkunft
宿を取る: やどをとる: bleiben <<< 取
宿を貸す: やどをかす: aufnehmen, jn. unterbringen <<< 貸
宿を探す: やどをさがす: ein Unterkommen [eine Unterkunft] suchen <<< 探
熟語:原宿
, 下宿
, 雨宿り
, 宿命
, 宿泊
, 宿木
, 宿題
, 合宿
, 寄宿
, 宿敵
, 新宿
, 宿直
, 宿場
語句:温泉宿
同意語:
ホテル
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
中国
画数:
11
翻訳:rein, sauber, Dynastie Qing (eine Dynastie Mandschu in China, 1644 AD-1912 AD)
セイ, ショウ, シン
清い: きよい: rein, sauber
清らかな: きよらかな
清い水: きよいみず: reines Wasser <<< 水
清い心: きよいこころ: reines [unschuldiges] Herz <<< 心
清める: きよめる: reinigen, säubern
清まる: きよまる: sauber werden, sich klären
熟語:清算
, 清楚
, 清純
, 清浄
, 清掃
, 清潔
, 清聴
, 清水
, 粛清
, 清書
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
機械学
画数:
11
翻訳:aufspannen, ausspannen, ausstrecken, ausbreiten
チョウ
張る: はる: spannen, aufspannen (auf), ausspannen, bespannen (mit), beziehen (mit), überziehen (mit), eine stramme Haltung nehmen, sich in die Brust werfen, sich (mit Ellenbogen) breit machen, eine Ohrfeige geben, eine langen, teuer [kostspielig] sein
張り: はり: Spannung, Einheit um die Blätter zu zählen
張り上げる: はりあげる: (die Stimme) erheben <<< 上
張り切る: はりきる: jeden Nerven aufspannen, alles aufbieten [einsetzen], alle Kräfte anspannen <<< 切
張り込む: はりこむ: es sich (viel) kosten lassen, (mit) Geld herausrücken, sich etw. leisten [erlauben], die Spendierhosen abhaben, wachen (auf, über), nicht aus den Augen lassen, jm. auflauern, auf jn. lauern, Wache [Schmiere] stehen (für, bei), beschatten <<< 込
張り裂ける: はりさける: auseinander brechen, bersten, springen, splittern, zerbrechen, zerreißen <<< 裂
張り出す: はりだす: vorspringen [ausladen, überhängen] lassen <<< 出
張り倒す: はりたおす: niederschlagen, niederschmettern, verwamsen, jm. das Fell gerben, jm. eine herunterhauen <<< 倒
張: あみ: Netz <<< 網
熟語:縄張り
, 主張
, 張力
, 矢張
, 拡張
, 欲張
, 緊張
, 膨張
, 頑張
, 出張
, 逆張り
, 誇張
語句:袋を張る
, 頬張る
, 網を張る
, 綱を張る
, 幕を張る
, 縄を張る
, 床を張る
, 店を張る
, 出しゃ張る
, 山を張る
, 氷が張る
, 氷の張った
, 嵩張った
, 嵩張る
, 肘を張る
, 値の張る
, 値が張る
, 値の張らない
, 根を張る
, 乳が張る
, 骨張った
, 胸を張る
, 板を張る
, 腹が張る
, 四角張る
, 煙幕を張る
, 意地っ張りの
, 意地を張る
, 見識張る
, 強情を張る
, 値段が張る
, 儀式張る
, 儀式張った
, 儀式張らぬ
, 儀式張らずに
, 勢力を張る
, 祝宴を張る
, 張本人
, 見栄を張る
, 格式張った
, 天井を張る
, アンテナを張る
, タイル張り
, タイルを張る
, シールを張る
, ブリキ張り
, ネットを張る
, テントを張る
, ポスターを張る
関連語:
貼
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
11
翻訳:abhängig, lehnen
キ
寄せる: よせる: vertrauen, hinzugeben (jp.)
寄る: よる: abhängig werden, näherkommen (jp.)
寄り: より: Versammlung (jp.)
寄り合う: よりあう: zusammenkommen [zusammentreffen] (mit), sich versammeln <<< 合
寄り集まる: よりあつまる <<< 集
寄り掛かる: よりかかる: sich lehnen (an, gegen), sich anlehnen (an), sich stützen (auf) <<< 掛
, 凭
寄り縋る: よりすがる: sich anklammern (an), sich festhalten (an) <<< 縋
寄り添う: よりそう: sich an jn. schmiegen, dicht bei jm. stehen [sitzen] <<< 添
寄せ: よせ: Endspiel (von japanischem Go-Spiel oder Schachspiel) <<< 碁
, 将棋
熟語:寄生
, 寄稿
, 寄宿
, 寄託
, 寄付
, 最寄
, 寄道
, 年寄
, 寄港
, 寄与
語句:側に寄る
, 港に寄る
, 脇に寄る
, 傍らに寄る
, 抱き寄せる
, 吸い寄せる
, 走り寄る
, 誘き寄せる
, 呼び寄せる
, 近寄る
, 近寄せる
, 皺が寄る
, 忍び寄る
, 事寄せて
, 詰め寄る
, 擦り寄る
, 思いを寄せる
, 押し寄せる
, 立ち寄る
, 片寄る
, 片寄らない
, 打ち寄せる
, 引き寄せる
, 片端に寄る
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
裁判
画数:
11
翻訳:quälen, foltern, kujonieren, malträtieren, martern, misshandeln, peinigen, placken, plagen, tadeln
セキ, シャク, サイ
責め: せめ: Verantwortung, Verantwortilichkeit, Verpflichtung, Folter, Marter, Tortur
責める: せめる: quälen, foltern, auf die Folterbank spannen (jn.), kujonieren, malträtieren, martern, misshandeln, peinigen, placken, plagen, übel mitspielen, zur Rechenschaft [Verantwortung] ziehen, ins Gebet nehmen, zur Rede stellen, tadeln (jn. wegen)
責め苛む: せめさいなむ: folyern <<< 苛
責めて: せめて: wenigstens, mindestens, zum wenigsten [mindesten], zumeist, höchstens, wenn nur
熟語:責任
, 問責
, 免責
同意語:
非難
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
本
画数:
11
翻訳:Bedeutung, Sinn, Grund, Warum, Anlass, Ursache, übersetzen
ヤク, エキ
訳: わけ: Bedeutung, Sinn, Grund, Warum, Ursache, Anlass, Veranlassung <<< 理由
訳も無く: わけもなく: ohne (allen) Grund, ohne allen [jeden] Anlass <<< 無
訳が有って: わけがあって: aus einem gewissen Grund, aus irgeneinem Anlass <<< 有
訳を尋ねる: わけをたずねる: nach dem Grund fragen, sich nach der Ursache erkundigen (bei), jn. zur Rede stellen <<< 尋
訳の無い: わけのない: leicht, einfach, mühelos <<< 無
, 簡単
訳の分らない: わけのわからない: absurd, unbegreiflich, unverständlich <<< 分
訳す: やくす: übersetzen
熟語:通訳
, 訳者
, 翻訳
, 和訳
, 対訳
, 申訳
, 直訳
, 言訳
語句:英語に訳す
, 点字に訳す
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
鳥
,
動物
画数:
11
翻訳:Nest, Bienenkorb, Bienenstock, Horst, Schlupfwinkel, Räubernest, Räuberhöhle, Raubnest
ソウ
巣: す: Nest, Bienenkorb, Bienenstock, Horst, Schlupfwinkel, Räubernest, Räuberhöhle, Raubnest
巣う: すくう: nisten
巣を作る: すをつくる: ein Nest bauen, sich nisten <<< 作
巣に着く: すにつく: ein Eifer brüten, auf den Eiern [auf dem Nest] sitzen <<< 着
巣を掛ける: すをかける: ein Netz spinnen <<< 掛
熟語:懸巣
, 卵巣
, 巣籠
, 巣窟
語句:鳥の巣
, 蜂の巣
, 鷲の巣
, 燕の巣
, 蜜蜂の巣
, 雀蜂の巣
, 蜘蛛の巣
, 蜘蛛の巣だらけの
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
臓器
画数:
11
翻訳:Gehirn
ノウ, ドウ
脳の: のうの: zerebral, Zerebral-, Zerebro-, Hirn-, Gehirn-
熟語:首脳
, 脳溢血
, 頭脳
, 脳裏
語句:脳貧血
, 薄荷脳
, 脳卒中
, 脳出血
, 脳血栓
, 脳細胞
, 脳腫瘍
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
色
画数:
11
翻訳:Schwarz, Dunkelheit
コク
黒: くろ: schwarze Farbe, Schwarz
黒い: くろい: schwarz, dunkel
黒っぽい: くろっぽい: schwärzlich
黒さ: くろさ: Schwärze, Dunkelheit
黒く成る: くろくなる: schwarz werden <<< 成
熟語:黒点
, 黒色
, 黒板
, 黒苺
, 黒子
, 黒竜
, 暗黒
, 黒豹
, 黒鷹
, 黒猫
, 黒人
, 黒海
, 黒豆
, 黒犬
, 黒髪
, 黒檀
, 漆黒
, 黒鷲
, 黒帯
, 黒字
, 黒星
, 黒白
, 白黒
語句:青黒い
, 薄黒い
, 腹黒い
, 色が黒い
, 黒砂糖
, 黒酸塊
, 黒い天使
, 黒ミサ
, 黒ビール
, 黒パン
同意語:
ブラック
関連語:
暗
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
食べ物
画数:
11
翻訳:füllen, erfolgreich (ext.), wohlhabend, glücklich, blühend
セイ, ジョウ
盛: もりもの: Opferung
盛る: もる: füllen (mit), nachfüllen, aufhäufen (jp.), aufschütten, eine Arznei verschreiben
盛ん: さかん: erfolgreich, wohlhabend, glücklich, blühend
盛り: さかり: Zenit, Höhepunkt, Gipfel, Blüte, Blütezeit
盛りの: さかりの: auf dem Höhepunkt [Gipfel], im Zenit, in voller Blüte, Brunst, Hitze, Läufigkeit
盛る: さかる: erfolgreich [blühend] werden
盛りが過ぎる: さかりがすぎる: den Höhepunkt überschreiten <<< 過
盛りが付く: さかりがつく: brünstig [läufig] werden <<< 付
, 発情
盛りが付いた: さかりがついた: brünstig, läufig <<< 付
盛り上る: もりあがる: sich anhäufen <<< 上
盛り上げる: もりあげる: anhäufen, anhäufeln, aufeinander setzen, aufhäufen, aufschütten <<< 上
盛り返す: もりかえす: wieder zu Kräften kommen, sich erholen, eine Rückfall erleiden [bekommen], wieder den Boden gewinnen <<< 返
盛り込む: もりこむ: etw. einfügen [eintragen] <<< 込
盛り付ける: もりつける: auftischen, auftragen <<< 付
熟語:盛合せ
, 盛岡
, 旺盛
, 盛花
, 繁盛
, 盛況
, 盛大
, 目盛
, 酒盛
語句:度を盛る
, 薬を盛る
, 皿に盛る
, 毒を盛る
, 愛欲盛んな
, 季節盛り
, 血気盛んの
, 血気盛りだ
関連語:
昌
Top Home