ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
,
29
直接アクセス:
接
,
郷
,
経
,
船
,
断
,
終
,
混
,
鳥
,
情
,
転
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
11
翻訳:binden, anfassen, treffen
セツ, ショウ
接する: せっする: berühren, in Berührung kommen (mit), grenzen (an), anstoßen (an), bekommen, erhalten, empfangen, behandeln, bedienen, erleben
接わる: まじわる: sich kreuzen, sich jm. anschließen
接ぐ: つぐ: zusammenfügen, zusammenbinden, zusammenkitten, aneinander leimen
接なぐ: つなぐ
熟語:接木
, 接頭
, 接尾
, 接吻
, 接続
, 接点
, 面接
, 接近
, 接待
, 直接
, 溶接
, 間接
, 接触
, 応接
, 接合
, 接着
, 接種
語句:踵を接する
, 境を接する
, 境界を接する
, 異性に接する
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
地理
画数:
11
翻訳:Dorf, Weiler, Heimat, Geburtsort
キョウ
ゴウ: Landkreis (anc., jp.), Kanton
郷に入っては郷に従え: ごうにいってわごうにしたがえ: Mit den Wölfen muss man heulen, Andere Länder andere Sitten!
郷: さと: Dorf, Weiler
郷: ふるさと: Heimat, Geburtsort
郷に: さきに: der Erste <<< 先
熟語:郷土
, 郷愁
, 郷里
, 故郷
語句:黄金郷
, 理想郷
関連語:
村
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
仏教
画数:
11
翻訳:Kette, vergehen (ext.), verfließen, verstreichen
ケイ, キョウ
経: きょう: buddhistische Heilige Schrift, Sutra
経を読む: きょうをよむ: Sustras rezitieren [lesen] <<< 読
経を唱える: きょうをとなえる <<< 唱
経る: へる: vergehen, verfließen, verstreichen, vorübergehen, dahingehen, durchgehen, durchreisen, berühren
経つ: たつ
経: たていと: Kette
熟語:経営
, 経過
, 御経
, 日経
, 経路
, 経理
, 経費
, 経歴
, 神経
, 経済
, 東経
, 経度
, 月経
, 経験
, 経由
, 経緯
, 経典
語句:時が経つ
, 日が経つ
, 年が経つ
, 試練を経た
, 甲羅を経た
, 経済学部
, 時間が経つ
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
船
画数:
11
翻訳:Boot, Schiff, Dampfer, Wasserfahrzeug
セン
船: ふね
船: ふな
船で: ふねで: zu Schiff [Wasser], per Schiff
船を降りる: ふねをおりる: aussteigen (aus Schiff), von Bord gehen, an Land gehen, ans Land kommen [steigen] <<< 降
船が出る: ふねがでる: Das Boot segelt [fährt] aus, Der Dampfer fährt, Das Schiff dampft ab, Das Schiff sticht in See <<< 出
船が着く: ふねがつく: im Hafen ankommen, in einen Hafen einlaufen <<< 着
船に乗る: ふねにのる: ein Schiff besteigen, an Bord [des Schiffes] gehen, sich einschiffen (nach) <<< 乗
船に乗せる: ふねにのせる: an Bord bringen [nehmen], einschiffen <<< 乗
船に強い: ふねにつよい: nicht seekrank werden, ein guter Seemann sein <<< 強
船に弱い: ふねによわい: seekrank werden, ein schlechter Seemann sein <<< 弱
船を漕ぐ: ふねをこぐ: rudern, einen Nicker [ein Nickerchen, ein Schläfchen] machen, nicken <<< 漕
船に酔う: ふねによう: seekrank werden, nicht seefest sein <<< 酔
熟語:汽船
, 船団
, 船隊
, 船便
, 湯船
, 船員
, 船首
, 船長
, 船舶
, 艦船
, 船体
, 客船
, 船中
, 船尾
, 船出
, 宝船
, 風船
, 造船
, 帆船
, 船頭
, 箱船
語句:渡りに船
, 工作船
, 巡航船
, 蒸気船
, 定期船
, 沈没船
, 奴隷船
, 密漁船
, 密輸船
, 連絡船
, 豪華船
, 姉妹船
, 原子力船
, 捕鯨船
, 沿岸航路船
, 遭難船
, 海賊船
, 漂流船
, 貨物船
, 観光船
, 難破船
, 遊覧船
, 幽霊船
, 外国船
, 灯台船
, 気球船
, 給油船
, 直航船
, 飛行船
, 補給船
, 輸送船
, 運送船
, 救助船
, 給水船
, 達磨船
, 病院船
, 南蛮船
, 監視船
, 宇宙船
, 移民船
, 近海航路船
, 測量船
, 練習船
, 快速船
, コンテナ船
, サルベージ船
, クレーン船
, オランダ船
, クルーズ船
関連語:
舟
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
法律
画数:
11
翻訳:schneiden, bestimmen, festsetzen, entscheiden
ダン
断じて: だんじて: bestimmt, durchaus, entschieden, schlechterdings, unbedingt, auf alle Fälle
断じて無い: だんじてない: durchaus nicht, (ganz und) gar nicht, niemals, auf keinen Fall, keineswegs, nicht im Geringsten [Mindesten] <<< 無
断じて疑い無し: だんじてうたがいなし: Darüber herrscht nicht der geringste Zweifel, Es ist über allen Zweifel erheben
断つ: たつ: durchschneiden, abschneiden, zuschneiden <<< 裁
, 絶
断める: さだめる: bestimmen, festsetzen, entscheiden <<< 定
断る: ことわる: ablehnen(jp.)
熟語:断交
, 判断
, 勇断
, 中断
, 切断
, 遮断
, 断片
, 断水
, 断食
, 断絶
, 診断
, 決断
, 断言
, 油断
, 禁断
, 縦断
, 横断
, 断続
, 断面
, 断定
, 断熱
, 断固
, 予断
, 無断
, 優柔不断
, 断末魔
語句:絆を断つ
, 頼みを断る
, 提供を断る
, 交信を断つ
, 招待を断る
, 申込を断る
, 禍根を断つ
, 縁談を断る
, 招聘を断る
, 交渉を断つ
, 申出を断る
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
11
翻訳:Ende, Abschluss, fertigmachen
シュウ, シュ
終り: おわり: Ende, Abschluss, Ausgang
終りの: おわりの: letzt
終りに: おわりに: am Ende, zum Schluss, zuletzt
終りに近づく: おわりにちかづく: dem Ende zugehen, sich dem Ende entgegenneigen, sich dem Ende nähern, sich dem Ende zuneigen <<< 近
終りを告げる: おわりをつげる: zu Ende kommen [gehen], zum Abschluss kommen <<< 告
終りを全うする: おわりをまっとうする: zu einem guten Ende führen <<< 全
終わる: おわる: zu Ende gehen, enden, fertigmachen
終える: おえる: abschließen, beenden
終に: ついに: endlich
終ぬ: しぬ: sterben
熟語:終身
, 臨終
, 終点
, 最終
, 終了
, 終止
, 終焉
, 終幕
, 終日
, 終値
語句:初めから終わりまで
, 読み終る
, 刑期を終える
, 掛声に終る
, 終先程
, 失敗に終わる
, 課程を終える
, 不調に終る
, 竜頭蛇尾に終る
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
食べ物
,
化学
画数:
11
翻訳:mischen, vermischen, mengen, vermengen, verwechseln
コン
混ぜる: まぜる: mischen, vermischen, mengen, vermengen
混じる: まじる: sich mischen, sich vermischen (unter), sich mengen (mit), untermischt [untermengt] werden (mit)
混ざる: まざる
混ぜ合わせ: まぜあわせ: Mischung, Assortiment <<< 合
混ぜ合わせる: まぜあわせる: etw. assortieren, miteinander vermischen <<< 合
混ぜ返す: まぜかえす: durcheinander mischen [mengen], das Oberste zu unterst kehren [mengen], in die Rede [ins Wort] fallen (jm.), unterbrechen (jn.), lächerlich machen (jn.), verächtlich abtun (js. Worte) <<< 返
熟語:混浴
, 混乱
, 混雑
, 混迷
, 混沌
, 混入
, 混血
, 混合
語句:取り混る
, 混ぜ御飯
同意語:
雑
,
ミックス
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
鳥
画数:
11
翻訳:Vogel, Huhn, Federvieh
チョウ
鳥: とり
鳥を飼う: とりをかう: Federvieh [Vogel] halten <<< 飼
鳥を食べる: とりをたべる: Hühnchen essen <<< 食
鳥の巣: とりのす: Vogelnest <<< 巣
熟語:啄木鳥
, 駒鳥
, 七面鳥
, 椋鳥
, 白鳥
, 鵞鳥
, 駝鳥
, 文鳥
, 水鳥
, 雌鳥
, 閑古鳥
, 鳥取
, 鳥籠
, 鳥肌
, 蜂鳥
, 小鳥
, 鳥居
, 鳥類
, 鳥目
, 焼鳥
, 千鳥
, 留鳥
, 渡り鳥
語句:雄の鳥
, 籠の鳥
, 青い鳥
, 阿房鳥
, 鳥小屋
, 始祖鳥
, 保護鳥
, 不死鳥
, 肉食鳥
, 極楽鳥
, 鳥インフルエンザ
同意語:
バード
関連語:
鶏
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
精神
画数:
11
翻訳:warmes Gefühl, Mitleid, Mitgefühl, Zuneigung, Liebe, Wohlwollen, Freundlichkeit, Barmherzigkeit, Erbarmen, Geschmack (ext.)
ジョウ, セイ
情け: なさけ: warmes Gefühl, Mitleid, Mitgefühl, Zuneigung, Liebe, Wohlwollen, Freundlichkeit, Barmherzigkeit, Erbarmen
情けの無い: なさけのない: hartherzig, kaltherzig <<< 無
情けを知らぬ: なさけをしらぬ <<< 知
情け無い: なさけない: erbärmlich, armselig, elend, miserabel, beschämend, schändlich, schimpflich <<< 無
情け無い奴: なさけないやつ: Jammergestalt, elender Wicht, erbärmlicher Wicht
情け無い事に: なさけないことに: zu meinem Bedauern
情け深い: なさけぶかい: warm, mitleidig, mitfühlend, teilnehmend, liebevoll, wohlwollend, freundlich, gütig, barmherzig <<< 深
情けを掛ける: なさけをかける: eine Wohltat erweisen <<< 掛
情: こころ: Herz (fig.) <<< 心
情: おもむき: Geschmack <<< 趣
熟語:人情
, 愛情
, 純情
, 情勢
, 情熱
, 情報
, 陳情
, 友情
, 非情
, 表情
, 情婦
, 情況
, 情事
, 情夫
, 感情
, 欲情
, 情欲
, 叙情
, 強情
, 苦情
, 発情
, 事情
, 同情
, 無情
, 薄情
, 旅情
, 情緒
, 風情
, 実情
語句:母の情
, 親愛の情
, 親子の情
関連語:
愛
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
機械学
画数:
11
翻訳:rollen, umstoßen, fallen (ext.)
テン
転じる: てんじる: sich umdrehen, ändern, wechseln, wenden
転ぶ: ころぶ: fallen, hinfallen, niederstürzen
転ばぬ先の杖: ころばぬさきのつえ: Erst wägen, dann wagen.
転がる: ころがる: fallen, sich herumdrehen
転げる: ころげる
転がす: ころがす: rollen, wegrollen
転げ回る: ころげまわる: sich rumkugeln, sich krümmen <<< 回
転る: うつる: sich verändern, sich bewegen, sich wandeln <<< 移
転る: めぐる: umlaufen, patrouillieren, eine Tour [Reise] machen <<< 回
, 巡
熟語:転売
, 転進
, 自転
, 転婆
, 転勤
, 転機
, 反転
, 転覆
, 転載
, 移転
, 逆転
, 転校
, 転向
, 機転
, 転送
, 転換
, 転職
, 回転
, 自転車
, 運転
, 暗転
, 転居
語句:賽を転がす
, 攻勢に転じる
, 賽子を転がす
, 針路を転じる
, 方向を転じる
Top Home