ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
直接アクセス:
二
,
工
,
干
,
元
,
五
,
夫
,
天
,
平
,
並
,
井
カテゴリー:教育漢字
違う綴り:
2
部首:
キーワード:
数字
画数:
2
翻訳:zwei, doppelt
ニ, ジ
二つ: ふたつ, ふた
二つに分ける: ふたつにわける: in zwei [gleiche] Teile teilen, halbieren <<< 分
二つ共: ふたつとも: beide, alle beide, alle zweie, jeder von beiden, keiner von beiden <<< 共
, 両方
二つずつ: ふたつずつ: je zwei, zu zweiten, paarweise
二つと無い: ふたつとない: einzig, alleinig, einzigartig, ohnegleichen <<< 無
二つ置きに: ふたつおきに: alle drei, jeder dritt- <<< 置
二たび: ふたたび: wieder <<< 再
二の次: にのつぎ: zweitrangig, sekundär <<< 次
, 二番
二の次にする: にのつぎにする: aufschieben, vernachlässigen <<< 次
二の舞: にのまい: derselbe Fehler, dieselbe Dummheit <<< 舞
二の舞を演じる: にのまいをえんじる: denselben Fehler [dieselbe Dummheit] begehen [machen] (wie), dummerweise in js. Fußtapfer treten
二の足: にのあし: der zweite Fuß <<< 足
二の足を踏む: にのあしをふむ: zögern (mit, zu), Bedenken haben [hegen, tragen] (zu), sich scheuen (vor), zurückschrecken (vor)
二の腕: にのうで: Oberarm <<< 腕
熟語:二格
, 二重
, 二月
, 二枚
, 二人
, 十二
, 二倍
, 十二月
, 二階
, 二世
, 二十四
, 二個
, 二丁
, 二日
, 無二
, 二番
, 二次
, 二部
, 二回
, 二度
, 二股
, 二輪
, 十二指腸
, 二十
語句:二つ以上
, 二つに切断する
, 二人称
, 二酸化炭素
, 三分の二
, 二割引
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
工業
画数:
3
翻訳:Technik, Facharbeiter, Handwerker, Beamter
コウ, ク
工: たくみ: geschickt, Facharbeiter <<< 匠
工: わざ: Technik <<< 技
工: つかさ: Beamter <<< 官
熟語:工芸
, 工作
, 工場
, 工程
, 大工
, 施工
, 工事
, 商工
, 工房
, 加工
, 工夫
, 起工
, 工期
, 工学
, 竣工
, 着工
, 細工
, 工面
, 工業
, 人工
, 鉄工
語句:塗装工
, 修繕工
, 蹄鉄工
, 印刷工
, 車輪工
, 熟練工
, 工学部
, 機械工
, 修理工
, 溶接工
, 取付け工
, 鋳物工
, 組立工
, 旋盤工
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
3
翻訳:trocknen, entgegensetzen
カン
干す: おかす: übertreten <<< 犯
干: たて: Schild <<< 盾
干める: もとめる: (rechtswidrig) suchen
干かる: あずかる: intervenieren
干: てすり: Geländer <<< 欄
干す: ほす: trocknen, dörren
干る: ひる: trocknen, dörren
熟語:欄干
, 若干
, 干満
, 干支
, 虫干
, 煮干
, 干潮
, 干物
, 干芋
, 十干
, 梅干
, 干渉
語句:飲み干す
, 汲み干す
, 日に干す
, 甲羅を干す
, 干し海苔
, 日向で干す
, 布団を干す
, 干し葡萄
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
,
中国
,
経済
画数:
4
翻訳:Quelle, Ursprung, Anfang, erste Tag des Jahres, Führe, yuan (ein chinesisches Geld), Dynastie Yuan (eine mongolische Dynastie in China, 1271 AD-1368 AD)
ゲン, カン
元: こうべ: Kopf (Hals)
元: もと: Anfang, Ursprung, Herkunft, Quelle, Ursache, Anlass, Grund, Kapital, Selbstkosten, Geldanlage, Anfangsmaterial, Grundbestandteil, früher, ehemals, vormals, vorzeiten, einmal
元の: もとの: früher (a.), ehemalig, vormalig, gewesen
元は: もとは: früher (adv.), ehemalig, einstmals, vormals, früher mal
元から: もとから: seit [von] Anbeginn, von Anfang an, von Beginn an
元を掛ける: もとをかける: (Geld) anlegen (mit), investieren (in) <<< 掛
元が掛かる: もとがかかる: Kosten verursachen <<< 掛
元も子も無くす: もともこもなくす: um Kapital und Zinsen kommen
元も子も無い: もともこもない
元を取る: もとをとる: Kosten decken <<< 取
元を切って売る: もとをきってうる: mit Verlust [unter dem Selbstkostenpreis) verkaufen
熟語:元素
, 元旦
, 元日
, 元々
, 地元
, 紀元
, 隠元
, 元帥
, 還元
, 元号
, 手元
, 身元
, 元気
, 口元
, 国元
, 中元
, 次元
, 改元
, 元本
, 元祖
語句:製造元
, 発売元
関連語:
本
カテゴリー:教育漢字
違う綴り:
5
部首:
キーワード:
数字
画数:
4
翻訳:fünf
ゴ
五つ: いつつ
五: いつ
熟語:源五郎
, 五輪
, 五目
, 五感
, 五十
, 十五
, 五徳
, 五速
, 五重
, 五月
, 五日
, 七五三
語句:五割引
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
家族
画数:
4
翻訳:Mann, Ehemann, Ehegatte
フ, フウ
夫: おっと: Ehemann, Ehegatte
夫の有る: おっとのある: verheiratet <<< 有
夫の無い: おっとのない: unverheiratet <<< 無
夫: おとこ: Mann <<< 男
夫: それ: es, das, dies, sonst <<< 其
夫: かれ: dies, es <<< 彼
熟語:農夫
, 夫人
, 夫婦
, 情夫
, 工夫
, 丈夫
, 人夫
語句:愛する夫
, 炭鉱夫
, 清掃夫
, 掃除夫
, 炊事夫
, 潜水夫
, 消防夫
反意語:
妻
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
宗教
,
天文
画数:
4
翻訳:Himmel, Firmament, Himmelsgewölbe, Gott
テン
天から: てんから: vom Himmel (herab), von oben (her)
天の: てんの: himmlisch, göttlich, Himmels-
天の声: てんのこえ: göttliche Stimme, Befehl von einer mächtigen Person <<< 声
天の方に: てんのほうに: himmelwärts, gegen [zum] Himmel, nach oben <<< 方
天を仰ぐ: てんをあおぐ: gegen Himmel hinaufschauen <<< 仰
天に祈る: てんにいのる: zu Gott beten <<< 祈
天の助け: てんのたすけ: göttliche Hilfe <<< 助
天は自ら助ける者を助く: てんはみずからたすけるものをたすく: Hilf dir selbst so hilft dir Gott
天と地: てんとち: Zwischen Himmel und Hölle (Film von Olivier Stone, 1993) <<< 地
天: あま: Himmel, Gott
天: あめ
天: そら: Himmel <<< 空
熟語:天火
, 天王星
, 天秤
, 天罰
, 摩天楼
, 天覧
, 天災
, 天然
, 天球
, 天道
, 天主
, 南天
, 天下り
, 天才
, 天地
, 寒天
, 天邪鬼
, 青天
, 晴天
, 天空
, 天下
, 仰天
, 天の川
, 天性
, 天馬
, 天国
, 楽天
, 天狗
, 天文
, 天体
, 天皇
, 天竺
, 天気
, 天敵
, 天守
, 天候
, 天使
, 天婦羅
, 天丼
, 天井
, 有頂天
語句:天の一角
, 天の摂理
, 天の賜物
, コール天
, コール天のズボン
関連語:
神
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
5
翻訳:flach, eben, recht, besiegen, unterwerfen, bezwingen
ヘイ, ビョウ
平ら: たいら: Flachheit, Ebenheit
平ら: たいら: flach, eben, glatt, waagerecht
平らにする: たいらにする: flach [eben, glatt, waagerecht] machen, walzen, ebnen, planieren
平らげる: たいらげる: besiegen, niederwerfen, unterwerfen, aufessen (jp.)
平ぎ: たいらぎ: Waffenstillstand
平たい: ひらたい: flach, eben, einfach
平たくする: ひらたくする: ebnen, flach [eben] machen, vereinfachen
平たく言えば: ひらたくいえば: in klaren Worten, in schlichten Worten <<< 言
平に: ひらに: in bescheidener Weise (niederknien, jp.)
熟語:水平
, 平明
, 平目
, 平野
, 和平
, 平面
, 平凡
, 平静
, 平気
, 平民
, 太平洋
, 平昌
, 平方
, 助平
, 平和
, 平手
, 平行
, 平泳ぎ
, 扁平
, 平均
, 泰平
, 平等
, 平穏
, 平原
, 平成
, 不平
, 平日
, 平屋
, 公平
, 平坦
語句:手の平
, 平仮名
, 平社員
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
8
翻訳:aufstellen, banal, durchschnittlich
ヘイ, ホウ
並ぶ: ならぶ: in einer Reihe stehen [liegen, sitzen], nebeneinander stehen [liegen, sitzen]
並べる: ならべる: nebeneinander stellen [legen], aufstellen, auslegen, aufzählen, vergleichen (mit)
並び: ならび: Reihe, Seite
並び無い: ならびない: unvergleichlich, einzigartig, ohnegleichen, sondergleichen <<< 無
並び無き: ならびなき <<< 無
並びに: ならびに: und (auch), sowie, sowohl als auch
並: なみ: banal, durchschnittlich
並: みな: alles, alle, jeder <<< 皆
熟語:山並
, 町並
, 並行
, 足並
, 並木
語句:居並ぶ
, 肩を並べる
, 押し並べて
, 人間並みの
, 五目並べ
, 店頭に並べる
, 並大抵
, 御託を並べる
, スタートに並ぶ
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
家
画数:
4
翻訳:Brunnen
セイ, ジョウ, ショウ
井: い: Brunnen
井の中の蛙大海を知らず: いのなかのかわずたいかいをしらず: Der Frosch der im Brunnen hockt hat keine Ahnung was das Meer sei
井: いど: Brunnen
熟語:井守
, 井戸
, 福井
, 天井
Top Home