Japanese display
Page number: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28
Direct access: , , , , , , , , ,

category: common usage
radicals:
keyword: unit , farming
Number of strokes: 10
translation: ridge (of a field)
ho, bou
畝: se: unit of surface (ca. 1.82 are in China, 0.992 are in Japan)
畝: une: ridge (of a field)

category: common usage
radicals:
Number of strokes: 10
translation: afraid, fear, fearful, dread, dreadful, horror, horrible, terror, terrible, awe, awful, scary
kyou
恐れ: osore: fear, dread, terror, horror, reverence, awe, apprehension, danger
恐れながら: osorenagara: most humbly [respectfully]
恐れ多い: osoreooi: gracious, awful <<<
恐れ多くも: osoreookumo: graciously <<<
恐れ入る: osoreiru: be awestruck, be sorry, feel small, be embarrassed [confounded, disconcerted], be astonished [surprised] (at, to) <<<
恐れ戦く: osoreononoku: tremble with fear, be in fear and trembling <<<
恐れる: osoreru: be afraid of, fear (v.), dread
恐ろしい: osoroshii: scary, awful, fearful, dreadful, terrible, horrible, frightful, forbidding, horrendous
恐ろしく: osoroshiku: awfully, fearfully, dreadfully, terribly
恐ろしさ: osoroshisa: frightfulness, fear (n.), terror, awe
恐らく: osoraku: perhaps, possibly, maybe
恐るべき: osorubeki: fearful, terrible, formidable
恐る恐る: osoruosoru: in fear, timidly, reverently, in awe and reverence, cautiously, gingerly
恐い: kowai: fearful, horrible, terrible, awful <<<
Kanji words: 恐竜 , 恐喝 , 恐慌 , 恐怖

category: common usage
radicals:
Number of strokes: 10
translation: hold [have] concurrently, serve as well
ken
兼ねる: kaneru: hold [have] concurrently [in addition], combine, unite, serve as well, be unable to do (jp.), cannot do, be hard to do, hesitate to do
兼て: kanete: at the same time, together with, concurrently, beforehand (jp.), in advance <<<
兼: kazu, kanu, kane, tomo, kata: pers.
Kanji words: 兼用 , 気兼 , 兼合
Expressions: 申し兼ねる , 申し兼ねますが , 堪り兼ねる , 待ち兼ねる , 言い兼ねる

category: common usage
radicals:
keyword: health
Number of strokes: 10
translation: tire, fatigue, weary
hi
疲れる: tsukareru: be [get] tired, be [become] fatigued [weary, wearied]
疲らす: tsukarasu: tire (vt.), fatigue
疲れさせる: tsukaresaseru
疲れた: tsukareta: tired, fatigued
疲れ: tsukare: fatigue, weariness
疲れが出る: tsukaregaderu: feel tired [fatigued] <<<
疲れが抜ける: tsukareganukeru: recover from one's fatigue <<<
疲れが取れる: tsukaregatoreru <<<
疲れを休める: tsukareoyasumeru: rest oneself <<<
疲れを癒す: tsukareoiyasu <<<
疲れを知らない: tsukareoshiranai: tireless <<<
疲れ果てる: tsukarehateru: be tired [worn] out, be dead tired, be dog-tired, be exhausted [spent], be washed out <<<
疲れ切る: tsukarekiru <<<
Kanji words: 気疲れ , 疲労 , 疲弊
Expressions: 頭の疲れ , 看病疲れする

category: common usage
radicals:
keyword: beauty
Number of strokes: 10
translation: flower, beauty, brilliancy
ka, ke, ge
華: hana: flower <<<
華やかな: hanayakana: gay, flowery, showy
華やかに: hanayakani: gaily, flowerily, showily
Kanji words: 豪華 , 万華鏡 , 華氏 , 華族 , 華麗 , 蓮華 , 華道 , 繁華 , 栄華 , 中華
Expressions: 石灰華 , 硫黄華 , 亜鉛華

category: common usage
radicals:
keyword: moral
Number of strokes: 10
translation: blessing, grace, favor, kindness, mercy, benevolence, charity, alms
kei, e
恵む: megumu: give alms, give (a thing) in charity, bless (a person with), favor, confer [bestow] a favor (upon)
恵み: megumi: blessing, grace, favor, kindness, mercy, benevolence, charity, alms
恵みを請う: megumiokou: ask charity, beg for alms <<<
恵み深い: megumibukai: merciful, benevolent <<<
恵まれた: megumareta: fortunate, privileged
恵まれ無い: megumarenai: unfortunate <<<
恵い: satoi: sharp, clever, quick-witted, intelligent <<<
Kanji words: 恩恵 , 知恵
Expressions: 幸運に恵まれる

category: common usage
radicals:
keyword: fantasy
Number of strokes: 10
translation: spirit, ogre, demon, fiend, devil
ki
鬼: oni: spirit, ogre, demon, fiend, devil, brave (jp.), big (jp.)
鬼の様な: oninoyouna: fiendish, demoniac, inhuman, cruel <<<
鬼の目にも涙: oninomenimonamida: Even a foul fiend is capable of compassion
鬼の首でも取った様に: oninokubidemotottayouni: triumphantly, as happily as a king
鬼ごっこ: onigokko: tag, blindman's buff
鬼ごっこをする: onigokkoosuru: play tag, play blindman's buff
鬼: bakemono: demon, fiend, devil <<< 化物
Kanji words: 天邪鬼 , 鬼灯 , 餓鬼 , 鬼滅 , 鬼門
Expressions: 吸血鬼 , 鬼百合 , 鬼も十八 , 殺人鬼

category: common usage
radicals:
keyword: fest
Number of strokes: 10
translation: feast, party, enjoy
en
宴: sakamori: feast, party, binge <<< 酒盛
宴: utage
宴のあと: utagenoato: After the Banquet (novel of Yukio Mishima, 1960)
宴しむ: tanoshimu: enjoy <<<
Kanji words: 宴会 , 祝宴 , 小宴
Expressions: 告別の宴 , 月見の宴 , 花見の宴 , 送別の宴 , 結婚披露宴

category: common usage
radicals:
Number of strokes: 10
translation: pass through, transparent
tou
透く: suku: become transparent, become spaced
透かす: sukasu: look through, hold (a thing) to the light, leave a space [an opening] (between), thin out
透ける: sukeru: be transparent
透けて見える: suketemieru: be seen through, see-through <<<
透かし: sukashi: watermark, openwork
透かしの入った: sukashinohaitta: watermarked, open-worked <<<
透す: toosu: pass through <<<
Kanji words: 透明 , 透視 , 透析 , 浸透

category: common usage
radicals:
Number of strokes: 10
translation: insert
sou
挿す: sasu <<<
挿げる: sugeru: tie thongs (to a clog)
Kanji words: 挿木
Expressions: 栞を挿む , 簪を挿す , 一輪挿し


Top Home