Vista en Japonés
Numero de pagina:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
Acceso directo:
口
,
毛
,
手
,
皮
,
目
,
舌
,
肉
,
耳
,
身
,
足
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
cuerpo
Número de trazos:
3
traducción: boca, labio, lengua, agujero, orificio, hoyo, bache
kou, ku
口: kuchi: boca, labio, pico, empleo, puesto, colocación, cuota, cupo, cotización
口にする: kuchinisuru: comer, decir a alguien algo, hablar de algo [uno]
口に合う: kuchiniau: gustar [apetecer] a uno <<< 合
口をする: kuchiosuru: encorchar
口を開ける: kuchioakeru: abrir la boca <<< 開
口を切る: kuchiokiru: tomar la palabra <<< 切
口を利く: kuchiokiku: hablar a uno, intervenir en algo para que subj., hablar [mediar en algo] en favor de uno <<< 利
口を割る: kuchiowaru: acabar por confesar [por cantar] <<< 割
口を揃えて: kuchiosoroete: a una voz, al unísono, unánimemente, de común acuerdo [consentimiento] <<< 揃
口の重い: kuchinoomoi: taciturno, callado, silencioso <<< 重
口の軽い: kuchinokarui: ligero [suelto] de lengua, hablador <<< 軽
, 御喋り
口の堅い: kuchinokatai: ser discreto, saber guardar [saber callar] los secretos <<< 堅
口の悪い: kuchinowarui: sarcástico <<< 悪
口の達者な: kuchinotasshana: elocuente
口の上手い: kuchinoumai: halagador, lisonjero, marrullero, diplomático, buen negociante, sofista
口説く: kudoku: cortejar, galantear, hacer la corte a uno, tirar a uno los tejos, solicitar algo de uno, solicitar de uno que subj., rogar [suplicar] a uno algo [que subj.], persuadir [convencer] a uno de inf. [de que subj.] <<< 説
口説き落とす: kudokiotosu: acabar por convencer a uno, lograr persuadir a uno
口汚い: kuchigitanai: grosero <<< 汚
口籠る: kuchigomoru: tartamudear, balbucear, mascar las palabras, hablar [murmurar] entre dientes <<< 籠
口遊む: kuchizusamu: canturrear, tararear <<< 遊
口喧しい: kuchiyakamashii: severo, riguroso, estricto, exigente en algo, quisquilloso, difícil de tratar, regañón, criticón, discutidor <<< 喧
口は災いの元: kuchiwawasawainomoto: En boca cerrada no entra mosca, El poco hablar es oro y el mucho hablar es lodo
口: ana: agujero, orificio, hoyo, bache <<< 穴
Palabras kanji: 傷口
, 北口
, 口移し
, 口数
, 口付け
, 口紅
, 口元
, 口調
, 口輪
, 口内
, 口座
, 口実
, 口蹄疫
, 口頭
, 甘口
, 入口
, 河口
, 火口
, 辛口
, 軽口
, 川口
, 先口
, 袖口
, 早口
, 人口
, 出口
, 戸口
, 蛇口
, 窓口
, 南口
, 無口
, 山口
, 利口
, 悪口
, 口癖
, 口論
, 切口
, 口車
, 口上
, 手口
Expresiones: 宵の口に
, 序の口
, 下水口
, 改札口
, 楽屋口
, 就職口
, 口が達者
, 脱出口
, 通気口
, 通風口
, 排気口
, 排水口
, 非常口
, 噴火口
, 乗車口
, 奉公口
, 口約束
, 口約束する
, 支払口
, 勝手口
, 口喧嘩
, 口喧嘩する
, 無駄口
palabras relacionadas:
唇
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
cuerpo
Número de trazos:
4
traducción: pelo, vello, cabello
mou
毛: ke
毛の: keno: de lana
毛のシャツ: kenoshatsu: camisa de lana
毛の無い: kenonai: pelado, pelón, calvo <<< 無
, 禿
毛の長い: kenonagai: de pelo largo <<< 長
毛の生えた: kenohaeta: velloso, peludo, peloso <<< 生
毛が生える: kegahaeru: El pelo crece <<< 生
毛が伸びる: keganobiru <<< 伸
毛が抜ける: keganukeru: El cabello se cae <<< 抜
毛を切る: keokiru: cortar el cabello <<< 切
毛を染める: keosomeru: teñir el cabello <<< 染
毛を抜く: keonuku: depilar, desplumar <<< 抜
毛を毟る: keomushiru <<< 毟
毛程も: kehodomo: ni siquiera un poco <<< 程
Palabras kanji: 毛糸
, 毛穴
, 毛玉
, 赤毛
, 羽毛
, 体毛
, 脱毛
, 旋毛
, 刷毛
, 不毛
, 巻毛
, 睫毛
, 眉毛
, 三毛
, 尨毛
, 毛髪
, 毛布
, 羊毛
, 腋毛
, 綿毛
, 毛皮
Expresiones: 羊の毛
, 猫の毛
, 解れ毛
, 毛のシャツ
palabras relacionadas:
髪
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
cuerpo
Número de trazos:
4
traducción: mano, manita, brazo, pata delantera, persona responsable
shu
手: te: mano, manita, brazo, pata delantera, método (jp.), trampa, ardid
手ら: tezukara: uno mismo
手の甲: tenokou: dorso [reverso] de la mano <<< 甲
手の平: tenohira: palma de la mano <<< 平
, 掌
手を上げる: teoageru: levantar la [alzar] la [una] mano, rendirse [someterse] a uno <<< 上
手を離す: teohanasu: soltar <<< 離
手を触れる: teohureru: tocar <<< 触
手を握る: teonigiru: tomar la mano de una persona, estrechar la mano, conciliar con uno <<< 握
, 握手
手を押える: teoosaeru: agarrar la mano de una persona <<< 押
手を取る: teotoru: tomar la mano de uno, tomar a uno por la mano <<< 取
手を尽くす: teotsukusu: hacer todo la posible, probar todos los medios disponibles, no dejar piedra por mover <<< 尽
手を貸す: teokasu: ayudar [echar una mano, prestar servicio] a uno <<< 貸
手を出す: teodasu: sacar las manos, tener una mano en, preocuparse por, hacer requerimientos a alguien, tener escarceos con <<< 出
手を下す: teokudasu: empezar, poner la mano en, matar <<< 下
手を回す: teomawasu: enviar manos, preparar (para algo) <<< 回
手を着ける: teotsukeru: tocar, ponerse manos a algo <<< 着
手を打つ: teoutsu: dar palmadas, darse la mano, reconciliarse, llegar a un acuerdo, tomar medidas <<< 打
手に余る: teniamaru: intratable, por encima de sus fuerzas <<< 余
手に入れる: teniireru: conseguir, obtener, comprar, adquirir <<< 入
手厚い: teatsui: atento, hospitalario, cordial <<< 厚
手堅い: tegatai: firme, seguro, prudente <<< 堅
手早い: tebayai: rápido en inf. <<< 早
手酷い: tehidoi: atroz, cruel, violento, fuerte, rudo, excesivo <<< 酷
手広い: tebiroi: extenso, amplio, espacioso <<< 広
Palabras kanji: 歌手
, 騎手
, 切手
, 熊手
, 相手
, 握手
, 射手
, 岩手
, 王手
, 大手
, 空手
, 小切手
, 手裏剣
, 手榴弾
, 手芸
, 手術
, 手段
, 手中
, 手話
, 手腕
, 触手
, 素手
, 先手
, 選手
, 助手
, 手当
, 手洗
, 手打
, 手押
, 手織
, 手掛り
, 手形
, 手刀
, 手紙
, 手軽
, 手際
, 手首
, 手先
, 手下
, 手品
, 手錠
, 手数
, 手相
, 手違
, 手帳
, 手付
, 手伝
, 手作り
, 手拭
, 手配
, 手袋
, 手間
, 手鞠
, 手元
, 投手
, 手順
, 手続
, 苦手
, 入手
, 拍手
, 人手
, 平手
, 上手
, 捕手
, 魔手
, 山手
, 両手
, 片手
, 仕手
, 勝手
, 右手
, 手摺
, 派手
, 手拭き
, 奥手
, 左手
, 手足
, 手前
, 下手
, 小手
, 手法
, 後手
, 手本
, 手口
, 手綱
Expresiones: 左の手
, 右の手
, 猫の手
, 奥の手
, 怪しい手つきで
, 漕ぎ手
, 手に怪我をする
, 一番手
, 右翼手
, 手の小指
, 手細工
, 左翼手
, 手仕事
, 手仕舞
, 射撃手
, 交換手
, 手加減する
, 手加減
, 相撲の手
, 操舵手
, 狙撃手
, 信号手
, 手荷物
, 手拍子
, 手拍子を取る
, 運転手
, ラッパ手
sinónimos:
ハンド
palabras relacionadas:
腕
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
cuerpo
Número de trazos:
5
traducción: cuero, piel, cáscara, corteza
hi
皮: kawa
皮の: kawano: de cuero
Palabras kanji: 脱皮
, 皮肉
, 皮膜
, 皮膚
, 毛皮
Expresiones: 竹の皮
, 羊の皮
, 鹿の皮
, 子牛の皮
, 海豹の皮
, 蜜柑の皮
, 山羊皮
, 林檎の皮
, パイの皮
, パンの皮
sinónimos:
革
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
unidad
,
cuerpo
,
óptica
Número de trazos:
5
traducción: ojo, vista, mirada, malla, textura
moku, boku
目: moku: unidad para contar puntos en juego de go (jp.)
目: me: ojo, vista, mirada, atención, malla, textura, fibra, hebra, veta, punto, unidad de peso (ca. 3.75 g, jp.)
目の: meno: ocular, óptico, visual
目が良い: megayoi, megaii: tener buena vista <<< 良
目が悪い: megawarui: tener mala [muy poca] vista, ver mal <<< 悪
目が回る: megamawaru: estar [sentirse] mareado, marearse, tener vértigo <<< 回
目が無い: meganai: tener debilidad por <<< 無
目が覚める: megasameru: estar despierto, despertarse <<< 覚
目に余る: meniamaru: ser intolerable [imperdonable, excesivo] <<< 余
目に見えない: menimienai: invisible, imperceptible <<< 見
目に留まる: menitomaru: detener la mirada [fijarse] en algo [uno] <<< 留
目を付ける: meotsukeru: echar el ojo a algo [uno], poner los ojos en algo [uno], vigilar a uno, no quitar los ojos (de encima) de algo [uno] <<< 付
目を掛ける: meokakeru: favorecer [proteger, mimar] a uno, colmar de atenciones a uno, tener esperanzas en el porvenir de uno <<< 掛
目を引く: meohiku: atraer la mirada de uno <<< 引
目を回す: meomawasu: desmayarse, perder el sentido, desvanecerse, asombrarse, pasmarse <<< 回
目を離す: meohanasu: quitar los ojos de algo <<< 離
目を瞑る: meotsuburu: cerrar los ojos, hacer la vista gorda, tolerar <<< 瞑
目の粗い: menoarai: áspero, de grandes fibras <<< 粗
目で知らせる: medeshiraseru: señalar algo a uno [saludar a uno] con los ojos <<< 知
, ウインク
目立つ: medatsu: ser llamativo, llamar la atención, atraer la vista <<< 立
目立たない: medatanai: ser discreto [modesto] <<< 立
目掛ける: megakeru: apuntar <<< 掛
目から鱗: mekarauroko: ser despertado a la verdad <<< 鱗
Palabras kanji: 項目
, 一目
, 上目
, 御目出度
, 皆目
, 籠目
, 片目
, 科目
, 五目
, 種目
, 駄目
, 茶目
, 着目
, 注目
, 鳥目
, 反目
, 平目
, 目当て
, 真面目
, 目上
, 目薬
, 目覚
, 目下
, 目印
, 目白
, 目玉
, 目処
, 目眩
, 目安
, 盲目
, 目次
, 目前
, 目的
, 目標
, 役目
, 割れ目
, 目脂
, 目尻
, 目盛
, 出鱈目
, 縫目
, 目線
, 面目
, 横目
, 目撃
, 押し目
, 目論見
, 目先
, 目星
, 節目
, 跡目
, 目算
, 名目
, 目障り
, 裏目
Expresiones: 魚の目
, 青い目
, 青い目をした
, 猫の目
, 潤いの有る目
, 網の目
, 鋸の目
, 澄んだ目
, 賽の目
, 覚めた目で
, 目医者
, 一年目
, 一番目の
, 一回目
, 片方の目
, 賽子の目
, 三番目の
, 台風の目
, 目を白黒させる
, 十日目
, 二回目
, 二回目に
, 二丁目
, 二度目
, 二度目の
, 二度目に
, 二枚目
, 二番目の
, 充血した目
, 二日目に
, 三日目に
, 四日目
, 九日目
, 五日目
, 六日目
, 他所目
, 他所目にも
sinónimos:
眼
,
アイ
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
cuerpo
Número de trazos:
6
traducción: lengua, lengüeta, badajo
zetsu, setsu
舌: shita: lengua, lengüeta, badajo
舌の: shitano: lingual
舌の先: shitanosaki: punta de la lengua <<< 先
舌が荒れる: shitagaareru: La lengua está áspera <<< 荒
舌が回る: shitagamawaru: hablar con fluidez [por los codos] <<< 回
舌が回らない: shitagamawanarai: ser incapaz de hablar claramente <<< 回
舌を出す: shitaodasu: sacar la lengua <<< 出
舌をだらりと垂らす: shitaodararitotarasu: colgar la lengua <<< 垂
舌を噛む: shitaokamu: morder la lengua <<< 噛
舌を鳴らす: shitaonarasu: chascar la lengua <<< 鳴
舌を巻く: shitaomaku: quedarse maravillado, maravillarse de [con] algo, admirarse de algo <<< 巻
舌を滑らす: shitaosuberasu: hacer un lapsus en la conversación <<< 滑
舌足らずの: shitatarazuno: con la lengua trabada <<< 足
Palabras kanji: 百舌
, 舌打
Expresiones: 猫の舌
, 二枚舌
, 二枚舌の
, 舌平目
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
carne
,
cuerpo
Número de trazos:
6
traducción: carne, cuerpo
niku, jiku
肉が付く: nikugatsuku: engordar, echar carnes <<< 付
肉が落ちる: nikugaochiru: adelgazar, enflaquecer <<< 落
肉の厚い: nikunoatsui: gordo, grueso, obeso, rollizo, regordete <<< 厚
肉の多い: nikunoooi: gordo, grueso, corpulento <<< 多
肉の薄い: nikunousui: delgado, de pocas carnes, flaco <<< 薄
肉の無い: nikunonai: descarnado <<< 無
肉の締まった: nikunoshimatta: muscular, musculoso <<< 締
Palabras kanji: 筋肉
, 牛肉
, 鹿肉
, 肉片
, 肉屋
, 鶏肉
, 肉眼
, 肉腫
, 肉食
, 肉親
, 肉汁
, 肉桂
, 馬肉
, 肋肉
, 挽肉
, 皮肉
, 豚肉
, 焼肉
Expresiones: 羊の肉
, 鹿の肉
, 柔らかい肉
, 霊と肉
, 子牛の肉
, 乾燥肉
, 肉団子
, 肉布団
, 肉料理
, 冷凍肉
, 肉饅頭
, 肉のペースト
, ラムの肉
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
cuerpo
Número de trazos:
6
traducción: oreja, oído
ji
耳: mimi: oreja, oído, asa, asidero, corrusco, cuscurro, borde, orillo
耳が早い: mimigahayai: ser fino de oídos <<< 早
耳が良い: mimigaii <<< 良
耳が遠い: mimigatooi: ser duro de oído, no oír bien, estar teniente <<< 遠
耳が鳴る: mimiganaru: Me [Le, Te] zumban los oídos <<< 鳴
耳が痛い: mimigaitai: tener un dolor de oído, estar avergonzado de oírlo <<< 痛
耳にする: miminisuru: oír, enterarse de algo, llegar a oídos de uno <<< 聞
耳に入る: miminihairu: llegar a sus orejas <<< 入
耳に入れる: miminiireru: informar [enterar] a uno de algo, hacer saber algo a uno <<< 入
耳に残る: mimininokoru: grabar en su memoria <<< 残
耳を貸す: mimiokasu: prestar oído a <<< 貸
耳を貸さない: mimiokasanai: hacer oídos sordos <<< 貸
耳を澄ます: mimiosumasu: alargar [aguzar] el oído <<< 澄
耳を揃えて返す: mimiosoroetekaesu: liquidar toda la deuda
Palabras kanji: 中耳
, 耳科
, 内耳
, 耳掻き
, 耳朶
, 耳鼻
, 耳鳴り
Expresiones: 牛耳る
, 耳医者
, 耳が鋭敏
, 片方の耳
, 耳を掃除する
, 地獄耳
, 耳に胼胝ができる
, パンの耳
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
cuerpo
Número de trazos:
7
traducción: cuerpo, personalmente, en persona, uno mismo
shin, ken
身: mi: cuerpo, estado, condición, carne
身ら: mizukara: personalmente, en persona
身も心も: mimokokoromo: cuerpo y alma <<< 心
身に着ける: minitsukeru: llevar algo <<< 着
身に付ける: minitsukeru: llevar algo, aprender algo <<< 付
身を任せる: miomakaseru: abandonarse a <<< 任
身を投じる: miotoujiru: echarse <<< 投
身を処する: mioshosuru: comportarse <<< 処
身を滅ぼす: miohorobosu: arruinarse <<< 滅
身を売る: miouru: venderse a <<< 売
身を固める: miokatameru: establecerse, casarse <<< 固
身を入れる: mioireru: dedicarse [entregarse, consagrarse] a algo <<< 入
身に沁みる: minishimiru: tocar su corazón <<< 沁
身に余る: miniamaru: inmerecido <<< 余
身の程を知る: minohodooshiru: conocerse a sí mismo
身の毛が弥立つ: minokegayodatsu: horripilarse, espeluznarse
身も蓋も無い: mimohutamonai: directo, franco
身から出た錆: mikaradetasabi: propia culpa, Solo cosechamos lo que sembramos
Palabras kanji: 黄身
, 化身
, 献身
, 刺身
, 終身
, 出身
, 擂身
, 全身
, 単身
, 人身
, 心身
, 身体
, 身長
, 自身
, 独身
, 肌身
, 半身
, 分身
, 変身
, 身内
, 細身
, 身動き
, 身近
, 身の上
, 身幅
, 身振り
, 身分
, 身元
, 我身
, 肩身
, 受身
, 身代
, 生身
Expresiones: 不死身
, 身支度
, 身支度する
, 身勝手
palabras relacionadas:
体
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
cuerpo
Número de trazos:
7
traducción: pierna, pie, pata, bastar (prés.), suficiente
soku, shoku, suu
足: ashi: pierna, pie, pata, zanca, tentáculo
足の裏: ashinoura: planta del pie <<< 裏
足の甲: ashinokou: empeine <<< 甲
足の指: ashinoyubi: dedo del pie <<< 指
足を組む: ashiokumu: cruzar las piernas <<< 組
足を伸ばす: ashionobasu: estirar las piernas <<< 伸
足が速い: ashigahayai: ser rápido andando [corriendo] <<< 速
足が遅い: ashigaosoi: ser lento andando [corriendo] <<< 遅
足が付く: ashigatsuku: dar una pista a la policía <<< 付
足を洗う: ashioarau: volver al buen camino <<< 洗
足を出す: ashiodasu: no puede hacer equilibrios para vivir <<< 出
足りる: tariru: bastar (a uno) con algo, ser suficiente para uno
足る: taru
足す: tasu: añadir, sumar, adicionar, completar <<< 加
足しに成る: tashininaru: ayudar, servirse <<< 成
足しにする: tashinisuru: suplir [complementar] algo
足: taru, tari, nari, mitsu, yuki: pers.
Palabras kanji: 足首
, 足跡
, 足音
, 足腰
, 足台
, 足並
, 足下
, 遠足
, 片足
, 足算
, 足袋
, 一足
, 不足
, 補足
, 発足
, 満足
, 百足
, 差足
, 素足
, 裸足
, 土足
, 足場
, 手足
, 揚足
, 駈足
, 足枷
Expresiones: 舌足らずの
, 考えの足りない
, 忍び足で
, 猫の足
, 賞するに足る
, 驚くに足りない
, 驚くに足らず
, 頼むに足らぬ
, 飽き足らない
, 未だ足りない
, 用を足す
, 二の足
, 誉めるに足る
, 急ぎ足で
, 言うに足らぬ
, 物足りない
, 事足りる
, 工夫が足りない
, 苦労の足りない
, 一本足の
, 気合が足りない
, 足の小指
, 資金が足りない
, 修行が足りない
, 睡眠が足りない
, 足が達者
, 大根足
, 千鳥足
, 千鳥足の
, 時間が足りない
, 人手が足りない
, 配慮が足りない
, 扁平足
, 理解が足りない
, 蝋燭足チャート
, 足の親指
, 注意が足りない
, 無駄足
palabras relacionadas:
脚
,
歩
Top Home