Vista en Japonés
Numero de pagina:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
Acceso directo:
継
,
絹
,
触
,
飾
,
跡
,
催
,
煙
,
跳
,
違
,
誇
categoría: uso común
radical:
palabras de clave:
familia
Número de trazos:
13
traducción: suceder, heredar
kei
継ぐ: tsugu: suceder, heredar <<< 接
継: tsune, tsugu, tsugi, hide: pers.
Palabras kanji: 継承
, 継続
, 中継
, 継母
, 世継
Expresiones: 跡を継ぐ
, 受け継ぐ
, 遺産を継ぐ
, 家業を継ぐ
, 財産を継ぐ
, 商売を継ぐ
, 跡目を継ぐ
categoría: uso común
radical:
palabras de clave:
tejido
Número de trazos:
13
traducción: seda
ken
絹: kinu
絹の様な: kinunoyouna: sedoso, sedeño <<< 様
Expresiones: 絹製品
, 絹のストッキング
categoría: uso común
radical:
Número de trazos:
13
traducción: tocar, rozar, palpar
shoku, soku
触れる: hureru: tocar algo, rozar algo, referirse a algo, mencionar [hacer mención de] algo, hablar de algo, infringir [contravenir a] algo
触れ合う: hureau: tocarse, simpatizar <<< 合
触れ込む: hurekomu: hacerse pasar por algo <<< 込
触る: sawaru: tocar algo, palpar algo, manosear algo
触らぬ神に祟り無し: sawaranukaminitatarinashi: Quien se arriesga a ello se arrepiente, Vale más no meneallo, Deja el tabú como está
触り: sawari: punto culminante, pasaje apasionante [vital]
Palabras kanji: 感触
, 触手
, 接触
, 触角
, 肌触
, 触合
Expresiones: 指で触る
, 折に触れて
, 手を触れる
, 機雷に触れる
, 核心に触れる
, 要点に触れる
categoría: uso común
radical:
palabras de clave:
decoración
Número de trazos:
13
traducción: adorno, ornamento, decoración
shoku, shiki
飾る: kazaru: adornar, decorar, ornamentar, engalanar
飾り: kazari: adorno, ornamento, decoración
飾りの: kazarino: ornamental, decorativo
飾りの有る: kazarinoaru <<< 有
飾りの無い: kazarinonai: sin adorno, sencillo <<< 無
飾り立てる: kazaritateru: engalanar [acicalar] algo [a uno], adornar algo con pomposidad, engalanarse, emperejilarse, ataviarse <<< 立
Palabras kanji: 装飾
, 粉飾
Expresiones: 雛を飾る
, 錦を飾る
, 外観を飾る
, 外見を飾る
, 言葉を飾る
, 船首飾り
, 店頭に飾る
, 花道を飾る
, 宝石で飾る
, リボンで飾る
categoría: uso común
radical:
Número de trazos:
13
traducción: marca, huella, impresión, pista, pasos, rastro, cicatriz, perseguir
seki, shaku
跡: ato: marca, huella, impresión, pista, pasos, rastro, cicatriz, ruinas, vestigio
跡を付ける: atootsukeru: seguir a uno, ir tras [detrás de] uno, rastrear a uno, seguir la pista [el rastro, las huellas] de uno <<< 付
跡を追う: atooou: seguir [perseguir] a uno, correr tras uno, morir después que uno <<< 追
跡を継ぐ: atootsugu: suceder a uno, seguir con algo <<< 継
Palabras kanji: 傷跡
, 軌跡
, 足跡
, 遺跡
, 痕跡
, 奇跡
, 跡目
, 跡取
Expresiones: 蹄の跡
, 蝸牛の跡
, 火傷の跡
sinónimos:
後
categoría: uso común
radical:
palabras de clave:
fiesta
Número de trazos:
13
traducción: amontonar (orig.), organizar, celebrar, ofrecer, apremiar, acuciar, fomentar, estimular, incitar, exhortar
sai
催す: moyoosu: organizar, celebrar, dar tener, ofrecer, tener ganas de inf.
催: moyoosareru: celebrarse, tener lugar
催: moyooshi: acto público, reunión, fiesta, ceremonia
催す: unagasu: apremiar, acuciar, fomentar, estimular, incitar, exhortar <<< 促
Palabras kanji: 開催
, 催促
, 催眠
, 主催
Expresiones: 集まりを催す
, 興を催す
, 宴会を催す
, 嘔吐を催す
, 嘔吐を催させる
, 祝宴を催す
, 小宴を催す
, 茶会を催す
, 吐気を催す
, 忘年会を催す
categoría: uso común
radical:
Número de trazos:
13
traducción: humo
en
煙: kemuri: humo
煙る: kemuru: humear, echar humo
煙い: kemui: ahumado, humoso, lleno de humo
煙たい: kemutai
煙: kemutagaru: evitar el trato con uno, mantenerse alejado de uno
煙を出す: kemuriodasu: humear, echar [arrojar, despedir] humo, expeler el humo <<< 出
煙が出る: kemurigaderu: Humo sale <<< 出
煙が立つ: kemurigatatsu <<< 立
煙にする: kemurinisuru: desperdiciar <<< 失
煙に成る: kemurininaru: convertirse en humo <<< 成
煙に巻く: kemurinimaku: liar a uno, desconcertar <<< 巻
煙に巻かれる: kemurinimakareru: ser sofocado por el humo, ser desconcertado <<< 巻
Palabras kanji: 煙管
, 喫煙
, 禁煙
, 煙突
, 煙幕
, 硝煙
, 煙草
, 狼煙
sinónimos:
スモーク
categoría: uso común
radical:
palabras de clave:
deporte
Número de trazos:
13
traducción: saltar, brincar, rebotar, bailar, danzar
chou, tou
跳ぶ: tobu: saltar, brincar, rebotar <<< 飛
跳る: odoru: bailar, danzar <<< 躍
, 踊
跳ねる: haneru: saltar, brincar, dar saltos, salpicar, crepitar
跳ね上がる: haneagaru: levantarse de un brinco <<< 上
跳ね上げる: haneageru: salpicar <<< 上
跳ね起きる: haneokiru: levantarse de repente, levantarse de un salto, saltar de la cama <<< 起
跳ね飛ばす: hanetobasu: salpicar, tirar <<< 飛
跳ね除ける: hanenokeru: apartar, hacer a un lado <<< 除
跳ね付ける: hanetsukeru: rehusar, rechazar, repelar <<< 付
跳ね回る: hanemawaru: andar saltando, retozar, juguetear <<< 回
Palabras kanji: 縄跳
, 跳躍
Expresiones: 飛び跳ねる
, 片足で跳ぶ
sinónimos:
撥
,
ジャンプ
categoría: uso común
radical:
Número de trazos:
13
traducción: diferente, distinto, otro, equivocado, erróneo, incorrecto, cambiar, equivocar
i
違う: chigau: diferenciarse [diferir] de algo, no corresponder [no ser correspondiente] a algo, no estar de acuerdo con algo, no tener razón, equivocarse
違える: chigaeru: cambiar, equivocar
違った: chigatta: diferente de [a] algo, distinto de algo, otro, equivocado, erróneo, incorrecto
違い: chigai: diferencia, divergencia, discrepancia
違える: tagaeru: faltar a [quebrantar, infringir, romper] algo
違: yokoshima: malvado, perverso, avieso <<< 邪
Palabras kanji: 気違い
, 違反
, 違法
, 勘違
, 相違
, 手違
, 間違
, 仲違
, 食い違
, 違和
Expresiones: 腹違いの
, 話は違うが
, 場違いな
, 互い違いに
, 大きさが違う
, 格が違う
, 時を違えず
, 桁違いの
, 筋を違える
, 筋違いの
, 読み違える
, 取り違える
, 食い違う
, 聞き違える
, 見当違いの
, 見当違いをする
, 勘定違い
, 勘定違いする
, 階級が違う
, 種類が違う
, 性質が違っている
, 時刻を違えずに
, 配達違い
, 翻訳違い
, 見込違い
, 見込違いをする
, 身分が違う
, 勿論違う
, 今回は違う
, 見立て違い
, 見立て違いをする
, 心得違い
, 心得違いをする
categoría: uso común
radical:
Número de trazos:
13
traducción: orgullo, dignidad, decoro, propia, estimación, amor propio, pundonor
ko, ka
誇り: hokori: orgullo, dignidad, decoro, propia, estimación, amor propio, pundonor, puntillo
誇る: hokoru: enorgullecerse [preciarse] de algo, sentir [tener] orgullo por algo, ponerse orgulloso de algo, jactarse [ufanarse, vanagloriarse, hacer gala] de algo
誇りに思う: hokoriniomou: estar [sentirse] orgulloso de algo, honrarse de algo [de inf.], tener orgullo por [sentir orgullo de] algo, tener a gala inf. <<< 思
誇りとする: hokoritosuru
誇りを傷つける: hokoriokizutsukeru: herir [comprometer] la propia estimación [el orgullo] de uno, rebajar [herir] a uno en su propia estimación <<< 傷
誇り高き: hokoritakaki: glorioso, orgulloso <<< 高
, 栄光
誇らしい: hokorashii: orgulloso, jactancioso, presuntuoso
誇らしげに: hokorashigeni: orgullosamente, con orgullo, jactanciosamente, con fanfarronería
Palabras kanji: 誇示
, 誇大
, 誇張
Expresiones: 咲き誇る
, 勝ち誇る
, 勝ち誇って
sinónimos:
プライド
palabras relacionadas:
自慢
Top Home