Vista en Japonés
Numero de pagina: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19
Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave: libro
Número de trazos: 7
traducción: decir [hablar] en orden, prefacio, prólogo, preámbulo
jo
序の口: jonokuchi: comienzo, principio <<< ,
序で: tsuide: próximo, siguiente, en segundo lugar, después de, posteriormente, ulteriormente, ocasión (jp.), oportunidad <<<
序べる: noberu: decir, hablar, referirse a algo, mencionar algo, hablar [tratar] de algo <<<
Palabras kanji: 秩序 , 序文 , 序曲 , 序列

categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave: espectáculo
Número de trazos: 7
traducción: arte, destreza, técnica
gei, un
芸の無い: geinonai: sin talento, chapucero <<<
芸を磨く: geiomigaku: pulirse [perfeccionarse] en un arte, perfeccionar un arte <<<
芸は身を助ける: geiwamiotasukeru: 'Quien tiene arte, va por toda parte'
芸が細い: geigakomakai: tener una forma elaborada de actuar <<<
芸: waza: arte, destreza, técnica <<<
芸: nori: regla, norma <<<
Palabras kanji: 曲芸 , 芸者 , 芸術 , 芸能 , 芸名 , 芸人 , 工芸 , 園芸 , 手芸 , 陶芸
Expresiones: 旦那芸 , 素人芸 , 名人芸

categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave: negocio
Número de trazos: 7
traducción: vender, expender, venta
bai, mai
売る: uru: vender, expender
売: uri: venta
売に出す: urinidasu: poner algo en venta, lanzar algo al mercado <<<
売に出る: urinideru: ponerse en venta <<<
売り歩く: uriaruku: andar [ir] vendiendo algo puerta en puerta <<<
売り急ぐ: uriisogu: apresurarse [precipitarse] a vender algo <<<
売り惜しむ: urioshimu: retener algo sin vender <<<
売り控える: urihikaeru: frenar la venta de algo, dejar de vender algo <<<
売り崩す: urikuzusu: vender en grandes cantidades para abatir el mercado <<<
売り付ける: uritsukeru: hscer [forzar a] comprar algo a uno, encajar algo a uno <<<
売り飛ばす: uritobasu: malvender, malbaratar, deshacerse de algo, liquidar <<<
売り払う: uriharau: vender, deshacerse de algo <<<
売り広める: urihiromeru: ampliar el mercado, extender la venta <<<
売り込む: urikomu <<<
売り叩く: uritataku: vender algo a bajo precio, malbaratar <<<
売り渡す: uriwatasu: vender, traspasar <<<
Palabras kanji: 競売 , 売上 , 売掛 , 売切れ , 売場 , 押売 , 卸売 , 空売 , 即売 , 転売 , 特売 , 発売 , 売店 , 販売 , 売春 , 売女 , 売買 , 売却 , 商売
Expresiones: 身を売る , 名を売る , 節を売る , 株を売る , 競りで売る , 卸で売る , 枡で売る , 油を売る , 高く売る , 闇で売る , 媚を売る , 国を売る , 安く売る , 切符売り , 原価で売る , 愛嬌を売る , 牡蠣売り , 売り相場 , 土地を売る , 特価で売る , 利食い売り , 利食い売りする , 売り注文 , 失望売り , 喧嘩を売る , 薄利で売る , 廉価で売る , セットで売る
antónimos:

categoría: aprender en escuela
radical:
Número de trazos: 7
traducción: nombre, decir, hablar
gen, gon, gin
言: koto: nombre, tema
言: kotoba: palabra, vocablo, habla, discurso, idioma <<< 言葉
言う: iu, yuu: decir, hablar, referirse a algo, mencionar algo, hablar [tratar] de algo, decir [contar] algo a uno, decir que subj., aconsejar que subj., mandar a uno hacer algo, advertir que ind.,
言い当てる: iiateru: acertar, adivinar <<<
言い争う: iiarasou: discutir, disputar, altercar, reñir <<<
言い表す: iiarawasu: expresar, manifestar, describir <<<
言い返す: iikaesu: replicar, llevar la contraria,objetar, contestar, reponer <<<
言い換える: iikaeru: decir algo en otras palabras <<<
言い掛ける: iikakeru: empezar a decir <<<
言い兼ねる: iikaneru: no poder decir, no atreverse a decir <<<
言い交わす: iikawasu: intercambiar votos <<<
言い聞かせる: iikikaseru: dar instrucciones a uno, aconsejar, convencer [persuadir] a uno <<<
言い切る: iikiru: afirmar <<<
言い包める: iikurumeru: dar explicaciones de; justificar; disculpar <<<
言い直す: iinaosu: corregirse, decir algo en otras palabras <<<
言い難い: iinikui: ser difícil [desagradable, penoso] de decir, ser delicado de expresar, ser difícil de pronunciar <<<
言い紛らす: iimagirasu: soslayar, esquivar, sortear, disimular, oscurecer <<<
言うまでも無く: iumademonaku, yuumademonaku: por supuesto, sin duda, naturalmente, claro <<< , 当然 , 勿論
言うに足らぬ: iunitaranu, yuunitaranu: insignificante <<<
言うに及ばない: iunioyobanai, yuunioyobanai: No hay necesidad de decir <<<
言うに及ばず: iunioyobazu, yuunioyobazu: por no hablar de algo <<<
言わぬが花: iwanugahana, yuwanugahana: el silencio es oro <<<
言わば: iwaba: por decirlo así, digamos, dijéramos
言わずと知れた: iwazutoshireta: evidente <<<
Palabras kanji: 虚言 , 言及 , 言論 , 言分 , 言回し , 格言 , 片言 , 換言 , 言葉 , 証言 , 宣言 , 戯言 , 断言 , 助言 , 進言 , 提言 , 伝言 , 寝言 , 発言 , 一言 , 方言 , 無言 , 遺言 , 予言 , 失言 , 言訳 , 明言 , 諌言 , 言語 , 公言 , 過言 , 甘言
Expresiones: 何と言っても , 何とも言えない , 平たく言えば , 礼を言う , 考えを言う , 悔みを言う , 欲を言えば , 砕いて言えば , 恨みを言う , 偽りを言う , 喧しく言う , 悪く言う , 嫌がらせを言う , 物を言う , 裏を言う , 強がりを言う , 苦情を言う , 曖昧に言う , 意見を言う , 有無を言わせず , 御悔みを言う , 御座成を言う , 御世辞を言う , 御早うを言う , 御早うと言う , 御休みを言う , 御礼を言う , 片言を言う , 簡単に言えば , 概略を言えば , 言を左右にする , 洒落を言う , 正直に言えば , 正確に言えば , 台詞を言う , 贅沢を言う , 率直に言う , 率直に言えば , 戯言を言う , 事実を言う , 寝言を言う , 名前を言う , 一言も言わない , 一言も言わず , 一言で言うと , 皮肉を言う , 不満を言う , 冗談を言う , 言い放題 , 言いたい放題 , 本当を言えば , 本来から言えば , 言い間違える , 無茶を言う , 無理を言う , 理屈を言う , 悪口を言う , 過大に言う , 一家言 , 言訳を言う , 出鱈目を言う , 嫌味を言う , 不平を言う , 愚痴を言う , 気休めを言う , 如何言う , 負け惜しみを言う , 文句を言う , 文句を言わずに , 滅茶を言う , ジョークを言う
sinónimos: ,

categoría: aprender en escuela
radical:
Número de trazos: 7
traducción: ver, mirar, contemplar
ken, gen
見る: miru: ver, mirar, contemplar, mirar a algo [uno], mirar en algo, clavar [fijar, poner] la vista [los ojos] en algo [uno], distinguir, presenciar, percibir, echar un vistazo a algo [uno], entrever, notar, darse cuenta de algo, observar, visitar, considerar
見せる: miseru: mostrar, enseñar, presentar, exhibir
見せて: misete: (tú) muéstrame, enséñame, (usted) muéstreme, enséñeme
見える: mieru: verse, divisarse, parecer, venir, llegar
見える: mamieru: encontrarse con uno
見付ける: mitsukeru: encontrar, hallar, descubrir, sorprender <<<
見い出す: miidasu <<<
見詰める: mitsumeru: fijar la mirada [fijarse] en algo [uno], mirar algo [a uno] fijamente, clavar los ojos [la vista] en algo [uno], contemplar <<<
見据える: misueru: fijar la vista [la mirada] en algo [uno], clavar los ojos en algo [uno], mirar algo [a uno] fijamente <<<
見捨てる: misuteru: abandonar, dejar a uno en la estacada <<<
見澄ます: misumasu: observar, asegurarse de algo <<<
見做す: minasu: considerar [juzgar] A como B, tener a uno por adj., conceptuar a uno como adj. [n.]
見守る: mimamoru: mirar algo [a uno] con atención, velar <<<
見易い: miyasui: fácil de ver, fácil de leer, legible <<<
見破る: miyaburu: descubrir, calar, adivinar <<<
見忘れる: miwasureru: no reconocer <<<
見分ける: miwakeru: distinguir, discernir, reconocer, identificar <<<
見渡す: miwatasu: dominar <<<
見渡す限り: miwatasukagiri: hasta lejanía, hasta donde llaga [alcanza] la vista
見誤る: miayamaru: reconocer algo equivocadamente, equivocarse al ver [distinguir] algo <<<
見上げる: miageru: mirar a lo alto, levantar los ojos hacia algo <<<
見下す: mikudasu: mirar a uno por encima del hombro [con desdén] <<<
見失う: miushinau: perder algo [a uno] de vista <<<
見極める: mikiwameru: comprobar, verificar, averiguar, discernir, estudiar [examinar] algo a fondo <<<
Palabras kanji: 見学 , 見識 , 見当 , 見地 , 見解 , 味見 , 意見 , 一見 , 会見 , 形見 , 外見 , 所見 , 月見 , 拝見 , 花見 , 偏見 , 見栄 , 見送り , 見掛 , 見方 , 見込 , 見事 , 見積 , 見通 , 見晴 , 見本 , 見舞 , 物見 , 雪見 , 見物 , 見習 , 後見 , 先見 , 発見 , 知見 , 目論見 , 見立て , 見切
Expresiones: 近くで見る , 折を見て , 幻を見る , 味を見る , 窓から見る , 軽く見る , 様を見ろ , 様あ見ろ , 脇を見る , 盗み見る , 盗み見する , 此れ見よがし , 甘く見る , 鏡を見る , 覗き見 , 覗き見する , 先の見える , 先の見えない , 透けて見える , 夢を見る , 夢見る , 夢に見る , 機を見るにびんな , 顔を見つめる , 目に見えない , 隙を見る , 隙を見せる , 裏を見よ , 食べて見る , 安く見る , 形勢を見る , 顕微鏡で見る , 口実を見つける , 悪夢を見る , 足下を見る , 一目見る , 上目で見る , 映画で見る , 映画を見る , 片目で見る , 左右を見る , 手腕を見せる , 加減を見る , 在処を見つける , 前方を見よ , 地図を見る , 人物を見る , 一寸見ると , 手際を見せる , 手相を見る , 手相見 , 時計を見る , 人相を見る , 人相見 , 馬鹿を見る , 日和見 , 日和見する , 何処から見ても , 面倒見る , 家政を見る , 様子を見る , 異様に見える , 運勢を見る , 真面に見る , 他所見をする , 横目で見る , 目先の見えない , 成行を見る , 如何見ても , 旗色を見る , 初夢を見る , チャンスを見つける , テレビを見る
sinónimos: , ,

categoría: aprender en escuela
radical:
Número de trazos: 7
traducción: romper, quebrar, plegar, doblar
setsu
折る: oru: romper, quebrar, plegar, doblar
折れる: oreru: romperse, quebrarse, fracturarse, doblarse, ceder, transigir
折り: ori: pliegue, caja, ocasión (jp.), oportunidad, momento, caso, tiempo
折りから: orikara: en ese momento
折りしも: orishimo
折り入って: oriitte: seriamente, con gravedad <<<
折を見て: oriomite: aprovechando una oportunidad [la la ocasión propicia], cuando se presente la ocasión <<<
折に触れて: orinihurete: de vez en cuando <<<
折り合う: oriau: arreglarse, avenirse, ajustarse, ponerse de [llegar a un] acuerdo <<<
折り重なる: orikasanaru: sobreponerse, amontonarse <<<
折り重ねる: orikasaneru: sobreponer, amontonar <<<
折り畳む: oritatamu: doblar, replegar <<<
折り曲げる: orimageru: doblar, encovar, arquear <<<
折り込む: orikomu: introducir [insertar, poner, colocar] algo entre algo <<<
折り込み: orikomi: inserción <<<
折く: kujiku: dislocarse, torcerse, desalentar, desanimar <<<
Palabras kanji: 屈折 , 骨折 , 右折 , 折紙 , 左折 , 挫折 , 折角 , 折檻 , 折半 , 時折
Expresiones: 芯を折る , 我を折る , 端折る , 骨を折る , 骨の折れる , 鼻を折る , 肋骨を折る , 菓子折

categoría: uso común
radical:
palabras de clave: barco
Número de trazos: 7
traducción: hundir, sumergir, sumir
chin, jin, shin
沈む: shizumu: hundirse, sumirse, irse a pique, zozobrar, ponerse, tener un semblante deprimido, deprimirse, desomorilzarse
沈める: shizumeru: hundir, sumergir, sumir, echar a pique
沈んだ: shizunda: abatido, desanimado, melancólico, sombrío
Palabras kanji: 沈殿 , 沈没 , 沈黙
Expresiones: 月が沈む , 悲しみに沈む , 憂いに沈む , 水底に沈む , 船首から沈む , 太陽が沈む , マットに沈める

categoría: uso común
radical:
Número de trazos: 7
traducción: estorbar, impedir, obstaculizar, dificultar, entorpecer
bou
妨げ: samatage: estorbo, obstáculo, impedimento
妨げる: samatageru: estorbar, impedir, poner obstáculos a algo, obstaculizar, dificultar, entorpecer
妨する: jamasuru <<< 邪魔
Palabras kanji: 妨害
Expresiones: 睡眠を妨げる , 展望を妨げる

categoría: uso común
radical:
Número de trazos: 7
traducción: llegar a, alcanzar, es decir (prés.), en otras palabras
soku
即く: tsuku: llegar a un lugar, alcanzar un lugar
即ち: sunawachi: es decir, o sea, a saber, en otras palabras, dicho de otro modo
即し: moshi: si
Palabras kanji: 即位 , 即座 , 即日 , 即席 , 即売 , 即決 , 即興
Expresiones: 事実に即した

categoría: uso común
radical:
Número de trazos: 7
traducción: aguantar, soportar, sufrir, tragar
nin, jin
忍ぶ: shinobu: aguantar, soportar, sufrir, tragar, vivir apartado [retirado] del mundo (jp.), vivir en el retiro, vivir escondido
忍ばせる: shinobaseru: llevar oculto
忍び: shinobi: ninja (jp.)
忍び足で: shinobiashide: sin hacer ruido, de puntillas <<<
忍び難い: shinobigatai: inaguantable, insoportable, intolerable <<<
忍び無い: shinobinai <<<
忍び込む: shinobikomu: introducirse a hurtadillas en un lugar, colarse [deslizarse] en un lugar <<<
忍び入る: shinobiiru <<<
忍び出る: shinobideru: escabullirse <<<
忍び寄る: shinobiyoru: acercarse [aproximarse] sigilosamente [con pasos cautelosos] a algo [uno] (por detrás) <<<
忍び泣く: shinobinaku: llorar silenciosamente <<<
忍び笑う: shinobiwarau: reír disimuladamente, reprimir la risa <<<
忍: oshi: pers.
Palabras kanji: 堪忍 , 忍者 , 忍術 , 忍耐 , 忍法
Expresiones: 恥を忍ぶ , 恥を忍んで , 足音を忍ばせて , 不便を忍ぶ


Top Home