Vista en Japonés
Numero de pagina:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
Acceso directo:
序
,
芸
,
売
,
言
,
見
,
折
,
沈
,
妨
,
即
,
忍
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
libro
Número de trazos:
7
traducción: decir [hablar] en orden, prefacio, prólogo, preámbulo
jo
序の口: jonokuchi: comienzo, principio <<< 口
, 始
序で: tsuide: próximo, siguiente, en segundo lugar, después de, posteriormente, ulteriormente, ocasión (jp.), oportunidad <<< 次
序べる: noberu: decir, hablar, referirse a algo, mencionar algo, hablar [tratar] de algo <<< 述
Palabras kanji: 秩序
, 序文
, 序曲
, 序列
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
espectáculo
Número de trazos:
7
traducción: arte, destreza, técnica
gei, un
芸の無い: geinonai: sin talento, chapucero <<< 無
芸を磨く: geiomigaku: pulirse [perfeccionarse] en un arte, perfeccionar un arte <<< 磨
芸は身を助ける: geiwamiotasukeru: 'Quien tiene arte, va por toda parte'
芸が細い: geigakomakai: tener una forma elaborada de actuar <<< 細
芸: waza: arte, destreza, técnica <<< 技
芸: nori: regla, norma <<< 法
Palabras kanji: 曲芸
, 芸者
, 芸術
, 芸能
, 芸名
, 芸人
, 工芸
, 園芸
, 手芸
, 陶芸
Expresiones: 旦那芸
, 素人芸
, 名人芸
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
negocio
Número de trazos:
7
traducción: vender, expender, venta
bai, mai
売る: uru: vender, expender
売: uri: venta
売に出す: urinidasu: poner algo en venta, lanzar algo al mercado <<< 出
売に出る: urinideru: ponerse en venta <<< 出
売り歩く: uriaruku: andar [ir] vendiendo algo puerta en puerta <<< 歩
売り急ぐ: uriisogu: apresurarse [precipitarse] a vender algo <<< 急
売り惜しむ: urioshimu: retener algo sin vender <<< 惜
売り控える: urihikaeru: frenar la venta de algo, dejar de vender algo <<< 控
売り崩す: urikuzusu: vender en grandes cantidades para abatir el mercado <<< 崩
売り付ける: uritsukeru: hscer [forzar a] comprar algo a uno, encajar algo a uno <<< 付
売り飛ばす: uritobasu: malvender, malbaratar, deshacerse de algo, liquidar <<< 飛
売り払う: uriharau: vender, deshacerse de algo <<< 払
売り広める: urihiromeru: ampliar el mercado, extender la venta <<< 広
売り込む: urikomu <<< 込
売り叩く: uritataku: vender algo a bajo precio, malbaratar <<< 叩
売り渡す: uriwatasu: vender, traspasar <<< 渡
Palabras kanji: 競売
, 売上
, 売掛
, 売切れ
, 売場
, 押売
, 卸売
, 空売
, 即売
, 転売
, 特売
, 発売
, 売店
, 販売
, 売春
, 売女
, 売買
, 売却
, 商売
Expresiones: 身を売る
, 名を売る
, 節を売る
, 株を売る
, 競りで売る
, 卸で売る
, 枡で売る
, 油を売る
, 高く売る
, 闇で売る
, 媚を売る
, 国を売る
, 安く売る
, 切符売り
, 原価で売る
, 愛嬌を売る
, 牡蠣売り
, 売り相場
, 土地を売る
, 特価で売る
, 利食い売り
, 利食い売りする
, 売り注文
, 失望売り
, 喧嘩を売る
, 薄利で売る
, 廉価で売る
, セットで売る
antónimos:
買
categoría: aprender en escuela
radical:
Número de trazos:
7
traducción: nombre, decir, hablar
gen, gon, gin
言: koto: nombre, tema
言: kotoba: palabra, vocablo, habla, discurso, idioma <<< 言葉
言う: iu, yuu: decir, hablar, referirse a algo, mencionar algo, hablar [tratar] de algo, decir [contar] algo a uno, decir que subj., aconsejar que subj., mandar a uno hacer algo, advertir que ind.,
言い当てる: iiateru: acertar, adivinar <<< 当
言い争う: iiarasou: discutir, disputar, altercar, reñir <<< 争
言い表す: iiarawasu: expresar, manifestar, describir <<< 表
言い返す: iikaesu: replicar, llevar la contraria,objetar, contestar, reponer <<< 返
言い換える: iikaeru: decir algo en otras palabras <<< 換
言い掛ける: iikakeru: empezar a decir <<< 掛
言い兼ねる: iikaneru: no poder decir, no atreverse a decir <<< 兼
言い交わす: iikawasu: intercambiar votos <<< 交
言い聞かせる: iikikaseru: dar instrucciones a uno, aconsejar, convencer [persuadir] a uno <<< 聞
言い切る: iikiru: afirmar <<< 切
言い包める: iikurumeru: dar explicaciones de; justificar; disculpar <<< 包
言い直す: iinaosu: corregirse, decir algo en otras palabras <<< 直
言い難い: iinikui: ser difícil [desagradable, penoso] de decir, ser delicado de expresar, ser difícil de pronunciar <<< 難
言い紛らす: iimagirasu: soslayar, esquivar, sortear, disimular, oscurecer <<< 紛
言うまでも無く: iumademonaku, yuumademonaku: por supuesto, sin duda, naturalmente, claro <<< 無
, 当然
, 勿論
言うに足らぬ: iunitaranu, yuunitaranu: insignificante <<< 足
言うに及ばない: iunioyobanai, yuunioyobanai: No hay necesidad de decir <<< 及
言うに及ばず: iunioyobazu, yuunioyobazu: por no hablar de algo <<< 及
言わぬが花: iwanugahana, yuwanugahana: el silencio es oro <<< 花
言わば: iwaba: por decirlo así, digamos, dijéramos
言わずと知れた: iwazutoshireta: evidente <<< 知
Palabras kanji: 虚言
, 言及
, 言論
, 言分
, 言回し
, 格言
, 片言
, 換言
, 言葉
, 証言
, 宣言
, 戯言
, 断言
, 助言
, 進言
, 提言
, 伝言
, 寝言
, 発言
, 一言
, 方言
, 無言
, 遺言
, 予言
, 失言
, 言訳
, 明言
, 諌言
, 言語
, 公言
, 過言
, 甘言
Expresiones: 何と言っても
, 何とも言えない
, 平たく言えば
, 礼を言う
, 考えを言う
, 悔みを言う
, 欲を言えば
, 砕いて言えば
, 恨みを言う
, 偽りを言う
, 喧しく言う
, 悪く言う
, 嫌がらせを言う
, 物を言う
, 裏を言う
, 強がりを言う
, 苦情を言う
, 曖昧に言う
, 意見を言う
, 有無を言わせず
, 御悔みを言う
, 御座成を言う
, 御世辞を言う
, 御早うを言う
, 御早うと言う
, 御休みを言う
, 御礼を言う
, 片言を言う
, 簡単に言えば
, 概略を言えば
, 言を左右にする
, 洒落を言う
, 正直に言えば
, 正確に言えば
, 台詞を言う
, 贅沢を言う
, 率直に言う
, 率直に言えば
, 戯言を言う
, 事実を言う
, 寝言を言う
, 名前を言う
, 一言も言わない
, 一言も言わず
, 一言で言うと
, 皮肉を言う
, 不満を言う
, 冗談を言う
, 言い放題
, 言いたい放題
, 本当を言えば
, 本来から言えば
, 言い間違える
, 無茶を言う
, 無理を言う
, 理屈を言う
, 悪口を言う
, 過大に言う
, 一家言
, 言訳を言う
, 出鱈目を言う
, 嫌味を言う
, 不平を言う
, 愚痴を言う
, 気休めを言う
, 如何言う
, 負け惜しみを言う
, 文句を言う
, 文句を言わずに
, 滅茶を言う
, ジョークを言う
sinónimos:
話
,
曰
categoría: aprender en escuela
radical:
Número de trazos:
7
traducción: ver, mirar, contemplar
ken, gen
見る: miru: ver, mirar, contemplar, mirar a algo [uno], mirar en algo, clavar [fijar, poner] la vista [los ojos] en algo [uno], distinguir, presenciar, percibir, echar un vistazo a algo [uno], entrever, notar, darse cuenta de algo, observar, visitar, considerar
見せる: miseru: mostrar, enseñar, presentar, exhibir
見せて: misete: (tú) muéstrame, enséñame, (usted) muéstreme, enséñeme
見える: mieru: verse, divisarse, parecer, venir, llegar
見える: mamieru: encontrarse con uno
見付ける: mitsukeru: encontrar, hallar, descubrir, sorprender <<< 付
見い出す: miidasu <<< 出
見詰める: mitsumeru: fijar la mirada [fijarse] en algo [uno], mirar algo [a uno] fijamente, clavar los ojos [la vista] en algo [uno], contemplar <<< 詰
見据える: misueru: fijar la vista [la mirada] en algo [uno], clavar los ojos en algo [uno], mirar algo [a uno] fijamente <<< 据
見捨てる: misuteru: abandonar, dejar a uno en la estacada <<< 捨
見澄ます: misumasu: observar, asegurarse de algo <<< 澄
見做す: minasu: considerar [juzgar] A como B, tener a uno por adj., conceptuar a uno como adj. [n.]
見守る: mimamoru: mirar algo [a uno] con atención, velar <<< 守
見易い: miyasui: fácil de ver, fácil de leer, legible <<< 易
見破る: miyaburu: descubrir, calar, adivinar <<< 破
見忘れる: miwasureru: no reconocer <<< 忘
見分ける: miwakeru: distinguir, discernir, reconocer, identificar <<< 分
見渡す: miwatasu: dominar <<< 渡
見渡す限り: miwatasukagiri: hasta lejanía, hasta donde llaga [alcanza] la vista
見誤る: miayamaru: reconocer algo equivocadamente, equivocarse al ver [distinguir] algo <<< 誤
見上げる: miageru: mirar a lo alto, levantar los ojos hacia algo <<< 上
見下す: mikudasu: mirar a uno por encima del hombro [con desdén] <<< 下
見失う: miushinau: perder algo [a uno] de vista <<< 失
見極める: mikiwameru: comprobar, verificar, averiguar, discernir, estudiar [examinar] algo a fondo <<< 極
Palabras kanji: 見学
, 見識
, 見当
, 見地
, 見解
, 味見
, 意見
, 一見
, 会見
, 形見
, 外見
, 所見
, 月見
, 拝見
, 花見
, 偏見
, 見栄
, 見送り
, 見掛
, 見方
, 見込
, 見事
, 見積
, 見通
, 見晴
, 見本
, 見舞
, 物見
, 雪見
, 見物
, 見習
, 後見
, 先見
, 発見
, 知見
, 目論見
, 見立て
, 見切
Expresiones: 近くで見る
, 折を見て
, 幻を見る
, 味を見る
, 窓から見る
, 軽く見る
, 様を見ろ
, 様あ見ろ
, 脇を見る
, 盗み見る
, 盗み見する
, 此れ見よがし
, 甘く見る
, 鏡を見る
, 覗き見
, 覗き見する
, 先の見える
, 先の見えない
, 透けて見える
, 夢を見る
, 夢見る
, 夢に見る
, 機を見るにびんな
, 顔を見つめる
, 目に見えない
, 隙を見る
, 隙を見せる
, 裏を見よ
, 食べて見る
, 安く見る
, 形勢を見る
, 顕微鏡で見る
, 口実を見つける
, 悪夢を見る
, 足下を見る
, 一目見る
, 上目で見る
, 映画で見る
, 映画を見る
, 片目で見る
, 左右を見る
, 手腕を見せる
, 加減を見る
, 在処を見つける
, 前方を見よ
, 地図を見る
, 人物を見る
, 一寸見ると
, 手際を見せる
, 手相を見る
, 手相見
, 時計を見る
, 人相を見る
, 人相見
, 馬鹿を見る
, 日和見
, 日和見する
, 何処から見ても
, 面倒見る
, 家政を見る
, 様子を見る
, 異様に見える
, 運勢を見る
, 真面に見る
, 他所見をする
, 横目で見る
, 目先の見えない
, 成行を見る
, 如何見ても
, 旗色を見る
, 初夢を見る
, チャンスを見つける
, テレビを見る
sinónimos:
看
,
視
,
観
categoría: aprender en escuela
radical:
Número de trazos:
7
traducción: romper, quebrar, plegar, doblar
setsu
折る: oru: romper, quebrar, plegar, doblar
折れる: oreru: romperse, quebrarse, fracturarse, doblarse, ceder, transigir
折り: ori: pliegue, caja, ocasión (jp.), oportunidad, momento, caso, tiempo
折りから: orikara: en ese momento
折りしも: orishimo
折り入って: oriitte: seriamente, con gravedad <<< 入
折を見て: oriomite: aprovechando una oportunidad [la la ocasión propicia], cuando se presente la ocasión <<< 見
折に触れて: orinihurete: de vez en cuando <<< 触
折り合う: oriau: arreglarse, avenirse, ajustarse, ponerse de [llegar a un] acuerdo <<< 合
折り重なる: orikasanaru: sobreponerse, amontonarse <<< 重
折り重ねる: orikasaneru: sobreponer, amontonar <<< 重
折り畳む: oritatamu: doblar, replegar <<< 畳
折り曲げる: orimageru: doblar, encovar, arquear <<< 曲
折り込む: orikomu: introducir [insertar, poner, colocar] algo entre algo <<< 込
折り込み: orikomi: inserción <<< 込
折く: kujiku: dislocarse, torcerse, desalentar, desanimar <<< 挫
Palabras kanji: 屈折
, 骨折
, 右折
, 折紙
, 左折
, 挫折
, 折角
, 折檻
, 折半
, 時折
Expresiones: 芯を折る
, 我を折る
, 端折る
, 骨を折る
, 骨の折れる
, 鼻を折る
, 肋骨を折る
, 菓子折
categoría: uso común
radical:
palabras de clave:
barco
Número de trazos:
7
traducción: hundir, sumergir, sumir
chin, jin, shin
沈む: shizumu: hundirse, sumirse, irse a pique, zozobrar, ponerse, tener un semblante deprimido, deprimirse, desomorilzarse
沈める: shizumeru: hundir, sumergir, sumir, echar a pique
沈んだ: shizunda: abatido, desanimado, melancólico, sombrío
Palabras kanji: 沈殿
, 沈没
, 沈黙
Expresiones: 月が沈む
, 悲しみに沈む
, 憂いに沈む
, 水底に沈む
, 船首から沈む
, 太陽が沈む
, マットに沈める
categoría: uso común
radical:
Número de trazos:
7
traducción: estorbar, impedir, obstaculizar, dificultar, entorpecer
bou
妨げ: samatage: estorbo, obstáculo, impedimento
妨げる: samatageru: estorbar, impedir, poner obstáculos a algo, obstaculizar, dificultar, entorpecer
妨する: jamasuru <<< 邪魔
Palabras kanji: 妨害
Expresiones: 睡眠を妨げる
, 展望を妨げる
categoría: uso común
radical:
Número de trazos:
7
traducción: llegar a, alcanzar, es decir (prés.), en otras palabras
soku
即く: tsuku: llegar a un lugar, alcanzar un lugar
即ち: sunawachi: es decir, o sea, a saber, en otras palabras, dicho de otro modo
即し: moshi: si
Palabras kanji: 即位
, 即座
, 即日
, 即席
, 即売
, 即決
, 即興
Expresiones: 事実に即した
categoría: uso común
radical:
Número de trazos:
7
traducción: aguantar, soportar, sufrir, tragar
nin, jin
忍ぶ: shinobu: aguantar, soportar, sufrir, tragar, vivir apartado [retirado] del mundo (jp.), vivir en el retiro, vivir escondido
忍ばせる: shinobaseru: llevar oculto
忍び: shinobi: ninja (jp.)
忍び足で: shinobiashide: sin hacer ruido, de puntillas <<< 足
忍び難い: shinobigatai: inaguantable, insoportable, intolerable <<< 難
忍び無い: shinobinai <<< 無
忍び込む: shinobikomu: introducirse a hurtadillas en un lugar, colarse [deslizarse] en un lugar <<< 込
忍び入る: shinobiiru <<< 入
忍び出る: shinobideru: escabullirse <<< 出
忍び寄る: shinobiyoru: acercarse [aproximarse] sigilosamente [con pasos cautelosos] a algo [uno] (por detrás) <<< 寄
忍び泣く: shinobinaku: llorar silenciosamente <<< 泣
忍び笑う: shinobiwarau: reír disimuladamente, reprimir la risa <<< 笑
忍: oshi: pers.
Palabras kanji: 堪忍
, 忍者
, 忍術
, 忍耐
, 忍法
Expresiones: 恥を忍ぶ
, 恥を忍んで
, 足音を忍ばせて
, 不便を忍ぶ
Top Home