Vista en Japonés
Numero de pagina: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25
Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave: posición , negocio
Número de trazos: 9
traducción: alto, elevado, caro, altura, altitud, alzar, elevar, aumentar, mejorar
kou
高い: takai: alto, elevado, caro
高い山: takaiyama: montaña alta <<< , 高山
高い塔: takaitou: torre alta <<<
高い鼻: takaihana: nariz larga <<<
高い望み: takainozomi: ambición noble <<<
高い声: takaikoe: voz fuerte <<<
高過ぎる: takasugiru: demasiado caro [costoso] <<<
高く: takaku: en alto
高く売る: takakuuru: vender a un precio alto <<<
高く成る: takakunaru: hacerse más alto <<<
高める: takameru: alzar, elevar, aumentar, mejorar
高くする: takakusuru
高さ: takasa: altura, altitud, tono
高が: takaga: a lo más, a lo sumo, todo lo más, solamente, simplemente, meramente
高の知れた: takanoshireta: insignificante, sin importancia, no importante, de poca monte <<<
高を括る: takaokukuru: no hacer caso de algo [uno], menospreciar algo [a uno], tener en poco algo [a uno] <<<
高: taka, take, suke, akira: pers.
Palabras kanji: 高圧 , 高価 , 高額 , 高貴 , 高温 , 高原 , 高校 , 高山 , 高射砲 , 高速 , 高知 , 高地 , 高等 , 高度 , 高熱 , 高慢 , 円高 , 高麗 , 高齢 , 最高 , 座高 , 残高 , 高揚 , 高利 , 高値 , 割高 , 高級 , 高官
Expresiones: 背の高い , 空高く , 徳の高い , 誇り高き , 踵の高い , 熱が高い , 丈の高い , 率を高める , 値の高い , 鼻が高い , 給料が高い , 教養を高める , 金利が高い , 血圧が高い , 高血圧 , 見識が高い , 高緯度 , 意欲を高める , 売上高 , 温度が高い , 貨幣流通高 , 勘定高い , 高学年 , 高気圧 , 気温が高い , 座高が高い , 仕入高 , 敷居が高い , 高姿勢 , 高姿勢を取る , 収穫高 , 高周波 , 高水準 , 生産高 , 製造高 , 算盤高い , 体温が高い , 男子高 , 地位が高い , 女子高 , 身長が高い , 程度の高い , 出来高 , 高電圧 , 発行高 , 反動高 , 販売高 , 売買高 , 爆音高く , 値段が高い , 取引高 , 高く評価する , 評判が高い , 頻度が高い , 高頻度 , 物価高 , 受注高 , 保有高 , 高く見積もる , 身分が高い , 物見高い , 預金高 , 予想高 , 割合に高い , 計算高い , 現在高 , 湿度が高い , 支払高 , 高飛車 , 高飛車な , 高飛車な態度 , 高飛車に言う , 高飛車に話す , 高飛車に出る , 名声を高める , 品位を高める , 格式の高い , 高カロリーの , コスト高 , ストップ高 , ドル高 , プライドの高い , レベルが高い , 高レベル
antónimos: ,

categoría: aprender en escuela
radical:
Número de trazos: 9
traducción: cambiar, mudar, transformar, convertir, raro, extraño
hen
変える: kaeru: cambiar, mudar, transformar [convertir, cambiar] A en B
変わる: kawaru: cambiar, mudarse, alterarse, variar
変わらぬ愛: kawaranuai: amor eterno <<<
変り: kawari: cambio, alteración, mudanza, variación, modificación, incidente, accidente
変り者: kawarimono: extravagante, persona excéntrica, hombre singular <<<
変わりが無い: kawariganai: permanecer sin cambios, Todo va bien <<<
お変わり有りませんか: okawariarimasenka: ¿Todo le va bien a usted?
変わり果てる: kawarihateru: ser irreconocible, ser completamente cambiado <<<
変わり易い: kawariyasui: variable, cambiable, mutable, inconstante, versátil, voluble <<<
変わった: kawatta: diferente, variado, diverso, extraño, singular, curioso, raro, extraordinario, original
変: hushigi: rareza <<< 不思議
変な: hennna: raro, extraño, peculiar, singular, extraordinario, sospechoso, dudoso
変な奴: hennnayatsu: tipo raro <<<
変な話だが: hennnahanashidaga: extraño para decir <<<
変に: hennni: extrañamente, de un modo raro
変に思う: hennniomou: extrañarse de algo, sentir algo raro, encontrar algo extraño <<<
Palabras kanji: 改変 , 大変 , 不変 , 変圧 , 変位 , 変異 , 変化 , 変形 , 変更 , 変質 , 変身 , 変人 , 変数 , 変遷 , 変装 , 変速 , 変態 , 変動 , 変貌 , 変調 , 変梃 , 事変
Expresiones: 相変わらず , 姿を変える , 考えを変える , 味が変わる , 頭が変な , 代が変わる , 潮が変わる , 向きが変わる , 向きを変える , 話変わって , 話を変える , 心が変わる , 気が変わる , 打って変わる , 色が変わる , 生まれ変わり , 生まれ変わる , 形態を変える , 顔色を変える , 風向が変わる , 河岸を変える , 髪型を変える , 外観を変える , 航路を変える , 作戦を変える , 調子を変える , 針路を変える , 針路を変えない , 場面が変わる , 舞台が変わる , 方向を変える , 変母音 , 見方を変える , 持主が変る , 話題を変える , 目先の変わった , チャンネルを変える
sinónimos: ,

categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave: tiempo
Número de trazos: 9
traducción: día, mediodía
chuu
昼: hiru
昼の: hiruno: diurno
昼も夜も: hirumoyorumo: día y noche, de día y de noche <<<
昼の内に: hirunouchini: de [durante el] día <<<
昼の部: hirunobu: matinée <<<
Palabras kanji: 昼食 , 昼寝 , 昼間 , 昼飯 , 真昼
Expresiones: 昼興行 , 昼御飯 , 昼のニュース
antónimos:

categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave: estado atmosférico
Número de trazos: 9
traducción: viento, aire, brisa
huu, hu
風: kaze, kaza
風が出る: kazegaderu: Se levanta el viento <<<
風が凪ぐ: kazeganagu: El viento amaina [se calma] <<<
風が弱る: kazegayowaru: El viento disminuye <<<
風が吹く: kazegahuku: Hace viento, Sopla el viento <<<
風が酷い: kazegahidoi: Sopla el viento más fuerte <<<
風の強い: kazenotsuyoi: ventoso <<<
風の有る: kazenoaru <<<
風の無い: kazenonai: sin viento <<<
風に逆らって: kazenisakaratte: contra el viento <<<
風を通す: kazeotoosu: ventilar, airear, hacer entrar el aire <<<
風を入れる: kazeoireru <<<
風を切って飛ぶ: kazeokittetobu: volar por los aires
風立ちぬ: kazetachinu: Kaze Tachinu (manga y película japonesa de animación de Hayao Miyazaki, 2013) <<<
風と共に去りぬ: kazetotomonisarinu: Lo que el viento se llevó (novela y película estadounidense, 1936 y 1939)
Palabras kanji: 北風 , 逆風 , 風上 , 風下 , 風向 , 風邪 , 神風 , 風人 , 潮風 , 涼風 , 旋風 , 扇風機 , 微風 , 台風 , 風情 , 痛風 , 通風 , 突風 , 疾風 , 風水 , 東風 , 風習 , 屏風 , 風雨 , 風格 , 風景 , 風刺 , 風車 , 風神 , 風船 , 風速 , 風俗 , 風防 , 風味 , 風流 , 風力 , 風呂 , 暴風 , 南風 , 洋風 , 和風 , 風疹 , 風紀 , 風潮 , 風貌 , 追風
Expresiones: 強い風 , 季節風 , 哀歌風 , 田舎風 , 官庁風 , 隙間風 , 西洋風 , 伝記風 , 東南風 , 東北風 , 東洋風 , 日本風 , 物語風の , 現代風 , 役所風 , 異国風の , 貿易風 , エピゾード風の , ゴシック風 , スケッチ風の , スケッチ風に , バロック風の

categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave: guerra
Número de trazos: 9
traducción: milicia, ejército, guerra, batalla, lucha, soldado, militar
gun
軍: gun: milicia, ejército
軍を率いる: gunnohikiiru: comandar el ejército <<<
軍の: gunnno: militar (a.)
軍: ikusa: guerra, batalla, lucha <<< ,
軍: tsuwamono: soldado, militar (n.) <<<
Palabras kanji: 軍旗 , 軍馬 , 空軍 , 軍医 , 軍事 , 軍人 , 軍隊 , 軍団 , 軍刀 , 軍服 , 軍国 , 軍神 , 軍艦 , 海軍 , 軍曹 , 将軍 , 友軍 , 陸軍 , 軍鶏
Expresiones: 軍の機密 , 強行軍 , 救援軍 , 救世軍 , 遠征軍 , 解放軍 , 革命軍 , 凱旋軍 , 国連軍 , 支援軍 , 軍階級 , 占領軍 , 退却軍 , 上陸軍 , 侵略軍 , 派遣軍 , 反乱軍 , 同盟軍 , 十字軍 , 包囲軍 , 防衛軍 , 予備軍 , 連合軍 , 籠城軍 , 攻撃軍 , 国防軍 , 正規軍 , ロシア軍

categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave: cuerpo
Número de trazos: 9
traducción: pecho, busto, seno
kyou
胸: mune: pecho, busto, seno, escote, corazón
胸が一杯に成る: munegaippaininaru: hacerse a uno [tener] un nudo en la garganta
胸が空く: munegasuku: desahogarse <<<
胸が焼ける: munegayakeru: tener ardor de estómago <<<
胸が悪く成る: munegawarukunaru: tener náuseas
胸に抱く: munenidaku: apretar a uno contra su pecho <<<
胸に浮かぶ: muneniukabu: pasar por la cabeza de uno <<<
胸に応える: munenikotaeru: sentirse disgustado <<<
胸に秘める: munenihimeru: guardar algo en secreto, callarse algo <<<
胸を痛める: muneoitameru: preocuparse mucho por <<<
胸を打つ: muneoutsu: conmover, emocionar <<<
胸を打たれる: muneoutareru: conmoverse, emocionarse <<<
胸を撫で下ろす: muneonadeorosu: sentirse aliviado
胸を張る: muneoharu: sacar pecho (con orgullo) <<<
Palabras kanji: 胸囲 , 度胸 , 胸焼 , 胸水
sinónimos: バスト
palabras relacionadas:

categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave: tiempo
Número de trazos: 9
traducción: urgencia, apuro, prisa, urgente, apremiante, acuciante, empinado, abrupto, escarpado
kyuu
急: kyuu: emergencia, urgencia, crisis, necesidad
急に備える: kyuunisonaeru: estar preparado para lo peor <<<
急を救う: kyuuosukuu: sacar a uno de un apuro <<<
急を告げる: kyuuotsugeru: dar la alarma, poner en alerta <<<
急を知らせる: kyuuoshiraseru <<<
急な: kyuuna: urgente, apremiante, repentino, súbito, inesperado, rápido, brusco, empinado, pino, abrupto, escarpado
急な坂: kyuunasaka: cuesta pronunciada <<<
急な流れ: kyuunanagare: torrente, corriente rápida <<< , 急流
急に: kyuuni: de repente, repentinamente, súbitamente, inesperadamente, bruscamente, rápidamente
急ぐ: isogu: darse prisa
急げ: isoge: ¡Date prisa! ¡Vivo! ¡Volando!
急ぎ: isogi: urgencia, apuro, prisa
急ぎの: isogino: urgente, apremiante, acuciante
急いで: isoide: de prisa, deprisa, a prisa, aprisa, apresuradamente, con rapidez
急ぎ足で: isogiashide: a un paso rápido <<<
急がば回れ: isogabamaware: Vísteme despacio que tengo prisa <<<
急い: hayai: rápido, acelerado, veloz <<<
急く: seku: darse prisa, apresurarse, apurarse
急いては事を仕損ずる: seitehakotooshisonzuru: Vísteme despacio que tengo prisa
Palabras kanji: 救急 , 急行 , 急所 , 急須 , 急性 , 急速 , 急用 , 急流 , 至急 , 急勝 , 宅急便 , 特急 , 緊急 , 急騰 , 急落 , 火急
Expresiones: 功を急ぐ , 帰りを急ぐ , 善は急げ , 先を急ぐ , 馬を急がせる , 売り急ぐ , 結論を急ぐ , 急降下 , 急傾斜 , 急な階段 , 急角度 , 急停止 , 富士急 , 富士急ハイランド , 急カーブ , 急カーブする , 急ピッチで , 急ブレーキ
palabras relacionadas:

categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave: deporte , avión
Número de trazos: 9
traducción: volar, planear, revolotear, saltar, brincar, rebotar
hi
飛ぶ: tobu: volar, planear, revolotear, saltar, brincar, rebotar
飛ばす: tobasu: hacer volar algo, lanzar, arrojar, tirar, echar, llevar, omitir, saltarse
飛び上がる: tobiagaru: levantar [alzar] el vuelo, echarse a volar, despegar, saltar, dar saltos, brincar, sobresaltarse <<<
飛び歩く: tobiaruku: recorrer un lugar <<<
飛び起きる: tobiokiru: saltar de la cama, levantarse bruscamente [de un salto], levantarse sobresaltado <<<
飛び降りる: tobioriru: saltar, bajar de un salto <<<
飛び掛かる: tobikakaru: lanzarse contra [sobre] algo [uno], arrojarse [saltar, abalanzarse] sobre algo [uno] <<<
飛び付く: tobitsuku: saltar, echarse, arrojarse <<<
飛び越える: tobikoeru: saltarse, salvar <<<
飛び込む: tobikomu: arrojarse [lanzarse, tirarse, saltar] a algo, entrar precipitadamente [bruscamente] en algo <<<
飛び出す: tobidasu: salir precipitadamente, lanzarse, abalanzarse, saltar, dispararse, aparecer repentinamente <<<
飛び立つ: tobitatsu: levantar [alzar] el vuelo, echarse a volar, despegar <<<
飛び乗る: tobinoru: saltar, subir de un salto a algo <<<
飛び跳ねる: tobihaneru: saltar, brincar <<<
飛び回る: tobimawaru: voltear, revolotear, saltar, brincar, retozar <<<
飛び散る: tobichiru: esparcirse, dispersarse, desperdigarse, desparramarse, salpicar <<<
飛んで来る: tondekuru: venir volando [a toda prisa] <<<
飛ぶ様に: tobuyouni: rápidamente <<<
飛ぶ様に売れる: tobuyouniureru: venderse como el pan caliente
飛ぶ鳥も落とす勢い: tobutorimootosuikioi: vender mucho poder
飛んで火に入いる夏の虫: tondehiniirunatsunomushi: como una polilla volando hacia la llama
Palabras kanji: 飛沫 , 飛魚 , 飛切 , 飛脚 , 飛行 , 飛翔 , 飛躍 , 飛龍 , 飛車 , 飛蝗
Expresiones: 叱り飛ばす , 空を飛ぶ , 撥ね飛ばす , 鳩を飛ばす , 跳ね飛ばす , 蹴飛ばす , 檄を飛ばす , 吹き飛ばす , 売り飛ばす , 突き飛ばす , 飛沫を飛ばす , 飛び道具 , 冗談を飛ばす , 野次を飛ばす , ギャグを飛ばす , ヒューズが飛ぶ , デマを飛ばす
sinónimos: , ジャンプ

categoría: aprender en escuela
radical:
Número de trazos: 9
traducción: tener, llevarse, poseer
ji
持つ: motsu: tener [llevar] algo a mano, llevarse algo consigo, poseer
持てる: moteru: ser transportable, tener éxito con (las mujeres)
持て余す: moteamasu: no saber qué hacer con algo <<<
持って来る: mottekuru: traer <<<
持って来いの: mottekoino: idóneo, como anillo al dedo, como [hecho] de encargo <<<
持って行く: motteiku: llevarse algo, llevar algo consigo <<<
持て成す: motenasu: agasajar, festejar, obsequiar <<<
持て囃す: motehayasu: alabar, elogiar, aplaudir, poner algo [a uno] por las nubes
持ち上がる: mochiagaru: levantarse, ocurrir <<<
持ち上げる: mochiageru: levantar, alzar, alabar, poner a uno por las nubes <<<
持ち歩く: mochiaruku: llevar algo consigo [de un lado a otro], llevarse algo <<<
持ち帰る: mochikaeru: traer algo, llevar algo, llevarse (consigo) algo <<<
持ち運ぶ: mochihakobu: llevar, transportar <<<
持ち運びの出来る: mochihakobinodekiru: portátil
持ち掛ける: mochikakeru: proponer <<<
持ち込む: mochikomu: llevar algo consigo [introducir algo] en un lugar <<<
持ちつ持たれつ: mochitsumotaretsu: toma y daca
持ち越す: mochikosu: aplazar, diferir, trasladar <<<
持ち崩す: mochikuzusu: arruinarse <<<
持ち堪える: mochikotaeru: aguantar <<<
持ち去る: mochisaru: llevarse, retirar <<<
持ち出す: mochidasu: llevar, sacar algo fuera, llevarse <<<
持ち直す: mochinaosu: dar un giro favorable, mejorar <<<
持ち回る: mochimawaru: hacer girar <<<
Palabras kanji: 気持 , 矜持 , 維持 , 受持 , 掛持 , 金持 , 心持 , 支持 , 持参 , 所持 , 持続 , 持主 , 持女
Expresiones: 家を持つ , 株を持つ , 根に持つ , 肩を持つ , 膿を持つ , 捧げ持つ , 取り持つ , 希望を持つ , 疑問を持つ , 交渉を持つ , 愛着を持つ , 悪意を持つ , 威力を持って , 確信を持って , 家庭を持つ , 関心を持つ , 関心を持たない , 勘定を持つ , 学位を持つ , 趣味を持つ , 頭痛持ち , 誠意を持って , 太刀持ち , 所帯を持つ , 所帯持ち , 提灯を持つ , 提灯持ち , 信念を持って , 亭主持ち , 癲癇持ち , 女房持ち , 偏見を持つ , 好意を持つ , 癇癪持ち , 癇癪持ちの , 興味を持つ , 興味を持って , 好感持つ

categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave: comida
Número de trazos: 9
traducción: comer, desayunar, almorzar, cenar, alimentarse, alimento, comida
shoku, jiki
食う: kuu, kurau: comer, tomar, desayunar, almorzar, cenar, alimentarse, mantenerse de algo, pacer, vivir de, picar, morder, gastar
食うに困る: kuunikomaru: no tener ni siquiera con qué vivir <<<
食うに困らない: kuunikomaranai: tener con que vivir <<<
食えない: kuenai: no bueno para comer, astuto, sagaz
食い付く: kuitsuku: morder, retenir <<<
食い止める: kuitomeru: detener, parar, frenar <<<
食い飽きる: kuiakiru: saciarse de algo <<<
食い荒らす: kuiarasu: comer por la mitad, hacer un poco de todo <<<
食い合わせる: kuiawaseru: encajar <<<
食い違う: kuichigau: discrepar de [estar en desacuerdo con] algo, contradecirse con algo <<<
食い尽くす: kuitsukusu: comerse todo sin dejar ni pizca, comerse algo enteramente <<<
食い潰す: kuitsubusu: dilapidar, malgastar <<<
食い切る: kuikiru: arrancar de un mordisco <<<
食い込む: kuikomu: penetrar en algo, introducirse en [dentro] algo, invadir [meterse en] un lugar <<<
食って掛る: kuttekakaru: desafiar a uno, volverse contra uno, protestar violentamente a uno por [contra] algo, replicar violentamente a uno <<<
食る: taberu: comer, tomar, desayunar, almorzar, cenar, alimentarse, mantenerse de algo, pacer
食べられる: taberareru: comestible, bueno para comer
食べられない: taberarenai: incomestible, no bueno para comer
食べて見る: tabetemiru: degustar <<<
食べて下さい: tabetekudasai: ¡Buen provecho! ¡Qué aproveche! <<<
食べたい: tabetai: quiere comer
食べたいだけ食べる: tabetaidaketaberu: hartarse
食: kuimono: alimento, comida, comestibles, productos alimenticios <<< 食い物
食: meshi: alimento, comida, arroz hervido <<<
Palabras kanji: 給食 , 月食 , 軽食 , 飲食 , 会食 , 間食 , 外食 , 乞食 , 菜食 , 蚕食 , 三食 , 主食 , 食後 , 食材 , 食事 , 食前 , 食卓 , 食物 , 断食 , 草食 , 食い物 , 昼食 , 食虫 , 食堂 , 食道 , 食品 , 食欲 , 食券 , 食器 , 食糧 , 食料 , 浸食 , 朝食 , 定食 , 肉食 , 日食 , 美食 , 夜食 , 夕食 , 洋食 , 利食 , 和食 , 食費 , 食い違 , 試食 , 粗食 , 食逃げ , 餌食
Expresiones: 草を食う , 草を食む , 魚を食べる , 人を食った , 虫の食った , 割を食う , 糞食らえ , 蚤に食われる , 鳥を食べる , 只で食べる , 飲まず食わずで , 摘み食いする , 箸で食べる , 禄を食む , 外で食べる , 貪り食う , 煽りを食う , 気に食わない , 機内食 , 拳骨を食らわせる , 拳骨を食らう , 朝飯を食べる , 一杯食わせる , 一杯食わす , 一杯食う , 一発食らわす , 饂飩食らい , 栄養食 , 御八を食べる , 御飯を食べる , 差押を食う , 自然食 , 食習慣 , 携帯食 , 食中毒 , 天然食 , 食道楽 , 食道楽の , 乳児食 , 昼飯を食べる , 美容食 , 道草を食う , 部分食 , 文筆で食う , 弁当を食べる , 食べ放題 , 食い放題 , 保存食 , 野菜食 , 流動食 , 玄米食 , 食養生 , パンチを食う , パンチを食わす , ランチを食べる , 食パン
palabras relacionadas:


Top Home