Vista en Japonés
Numero de pagina:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
Acceso directo:
高
,
変
,
昼
,
風
,
軍
,
胸
,
急
,
飛
,
持
,
食
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
posición
,
negocio
Número de trazos:
9
traducción: alto, elevado, caro, altura, altitud, alzar, elevar, aumentar, mejorar
kou
高い: takai: alto, elevado, caro
高い山: takaiyama: montaña alta <<< 山
, 高山
高い塔: takaitou: torre alta <<< 塔
高い鼻: takaihana: nariz larga <<< 鼻
高い望み: takainozomi: ambición noble <<< 望
高い声: takaikoe: voz fuerte <<< 声
高過ぎる: takasugiru: demasiado caro [costoso] <<< 過
高く: takaku: en alto
高く売る: takakuuru: vender a un precio alto <<< 売
高く成る: takakunaru: hacerse más alto <<< 成
高める: takameru: alzar, elevar, aumentar, mejorar
高くする: takakusuru
高さ: takasa: altura, altitud, tono
高が: takaga: a lo más, a lo sumo, todo lo más, solamente, simplemente, meramente
高の知れた: takanoshireta: insignificante, sin importancia, no importante, de poca monte <<< 知
高を括る: takaokukuru: no hacer caso de algo [uno], menospreciar algo [a uno], tener en poco algo [a uno] <<< 括
高: taka, take, suke, akira: pers.
Palabras kanji: 高圧
, 高価
, 高額
, 高貴
, 高温
, 高原
, 高校
, 高山
, 高射砲
, 高速
, 高知
, 高地
, 高等
, 高度
, 高熱
, 高慢
, 円高
, 高麗
, 高齢
, 最高
, 座高
, 残高
, 高揚
, 高利
, 高値
, 割高
, 高級
, 高官
Expresiones: 背の高い
, 空高く
, 徳の高い
, 誇り高き
, 踵の高い
, 熱が高い
, 丈の高い
, 率を高める
, 値の高い
, 鼻が高い
, 給料が高い
, 教養を高める
, 金利が高い
, 血圧が高い
, 高血圧
, 見識が高い
, 高緯度
, 意欲を高める
, 売上高
, 温度が高い
, 貨幣流通高
, 勘定高い
, 高学年
, 高気圧
, 気温が高い
, 座高が高い
, 仕入高
, 敷居が高い
, 高姿勢
, 高姿勢を取る
, 収穫高
, 高周波
, 高水準
, 生産高
, 製造高
, 算盤高い
, 体温が高い
, 男子高
, 地位が高い
, 女子高
, 身長が高い
, 程度の高い
, 出来高
, 高電圧
, 発行高
, 反動高
, 販売高
, 売買高
, 爆音高く
, 値段が高い
, 取引高
, 高く評価する
, 評判が高い
, 頻度が高い
, 高頻度
, 物価高
, 受注高
, 保有高
, 高く見積もる
, 身分が高い
, 物見高い
, 預金高
, 予想高
, 割合に高い
, 計算高い
, 現在高
, 湿度が高い
, 支払高
, 高飛車
, 高飛車な
, 高飛車な態度
, 高飛車に言う
, 高飛車に話す
, 高飛車に出る
, 名声を高める
, 品位を高める
, 格式の高い
, 高カロリーの
, コスト高
, ストップ高
, ドル高
, プライドの高い
, レベルが高い
, 高レベル
antónimos:
低
,
安
categoría: aprender en escuela
radical:
Número de trazos:
9
traducción: cambiar, mudar, transformar, convertir, raro, extraño
hen
変える: kaeru: cambiar, mudar, transformar [convertir, cambiar] A en B
変わる: kawaru: cambiar, mudarse, alterarse, variar
変わらぬ愛: kawaranuai: amor eterno <<< 愛
変り: kawari: cambio, alteración, mudanza, variación, modificación, incidente, accidente
変り者: kawarimono: extravagante, persona excéntrica, hombre singular <<< 者
変わりが無い: kawariganai: permanecer sin cambios, Todo va bien <<< 無
お変わり有りませんか: okawariarimasenka: ¿Todo le va bien a usted?
変わり果てる: kawarihateru: ser irreconocible, ser completamente cambiado <<< 果
変わり易い: kawariyasui: variable, cambiable, mutable, inconstante, versátil, voluble <<< 易
変わった: kawatta: diferente, variado, diverso, extraño, singular, curioso, raro, extraordinario, original
変: hushigi: rareza <<< 不思議
変な: hennna: raro, extraño, peculiar, singular, extraordinario, sospechoso, dudoso
変な奴: hennnayatsu: tipo raro <<< 奴
変な話だが: hennnahanashidaga: extraño para decir <<< 話
変に: hennni: extrañamente, de un modo raro
変に思う: hennniomou: extrañarse de algo, sentir algo raro, encontrar algo extraño <<< 思
Palabras kanji: 改変
, 大変
, 不変
, 変圧
, 変位
, 変異
, 変化
, 変形
, 変更
, 変質
, 変身
, 変人
, 変数
, 変遷
, 変装
, 変速
, 変態
, 変動
, 変貌
, 変調
, 変梃
, 事変
Expresiones: 相変わらず
, 姿を変える
, 考えを変える
, 味が変わる
, 頭が変な
, 代が変わる
, 潮が変わる
, 向きが変わる
, 向きを変える
, 話変わって
, 話を変える
, 心が変わる
, 気が変わる
, 打って変わる
, 色が変わる
, 生まれ変わり
, 生まれ変わる
, 形態を変える
, 顔色を変える
, 風向が変わる
, 河岸を変える
, 髪型を変える
, 外観を変える
, 航路を変える
, 作戦を変える
, 調子を変える
, 針路を変える
, 針路を変えない
, 場面が変わる
, 舞台が変わる
, 方向を変える
, 変母音
, 見方を変える
, 持主が変る
, 話題を変える
, 目先の変わった
, チャンネルを変える
sinónimos:
代
,
替
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
tiempo
Número de trazos:
9
traducción: día, mediodía
chuu
昼: hiru
昼の: hiruno: diurno
昼も夜も: hirumoyorumo: día y noche, de día y de noche <<< 夜
昼の内に: hirunouchini: de [durante el] día <<< 内
昼の部: hirunobu: matinée <<< 部
Palabras kanji: 昼食
, 昼寝
, 昼間
, 昼飯
, 真昼
Expresiones: 昼興行
, 昼御飯
, 昼のニュース
antónimos:
夜
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
estado atmosférico
Número de trazos:
9
traducción: viento, aire, brisa
huu, hu
風: kaze, kaza
風が出る: kazegaderu: Se levanta el viento <<< 出
風が凪ぐ: kazeganagu: El viento amaina [se calma] <<< 凪
風が弱る: kazegayowaru: El viento disminuye <<< 弱
風が吹く: kazegahuku: Hace viento, Sopla el viento <<< 吹
風が酷い: kazegahidoi: Sopla el viento más fuerte <<< 酷
風の強い: kazenotsuyoi: ventoso <<< 強
風の有る: kazenoaru <<< 有
風の無い: kazenonai: sin viento <<< 無
風に逆らって: kazenisakaratte: contra el viento <<< 逆
風を通す: kazeotoosu: ventilar, airear, hacer entrar el aire <<< 通
風を入れる: kazeoireru <<< 入
風を切って飛ぶ: kazeokittetobu: volar por los aires
風立ちぬ: kazetachinu: Kaze Tachinu (manga y película japonesa de animación de Hayao Miyazaki, 2013) <<< 立
風と共に去りぬ: kazetotomonisarinu: Lo que el viento se llevó (novela y película estadounidense, 1936 y 1939)
Palabras kanji: 北風
, 逆風
, 風上
, 風下
, 風向
, 風邪
, 神風
, 風人
, 潮風
, 涼風
, 旋風
, 扇風機
, 微風
, 台風
, 風情
, 痛風
, 通風
, 突風
, 疾風
, 風水
, 東風
, 風習
, 屏風
, 風雨
, 風格
, 風景
, 風刺
, 風車
, 風神
, 風船
, 風速
, 風俗
, 風防
, 風味
, 風流
, 風力
, 風呂
, 暴風
, 南風
, 洋風
, 和風
, 風疹
, 風紀
, 風潮
, 風貌
, 追風
Expresiones: 強い風
, 季節風
, 哀歌風
, 田舎風
, 官庁風
, 隙間風
, 西洋風
, 伝記風
, 東南風
, 東北風
, 東洋風
, 日本風
, 物語風の
, 現代風
, 役所風
, 異国風の
, 貿易風
, エピゾード風の
, ゴシック風
, スケッチ風の
, スケッチ風に
, バロック風の
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
guerra
Número de trazos:
9
traducción: milicia, ejército, guerra, batalla, lucha, soldado, militar
gun
軍: gun: milicia, ejército
軍を率いる: gunnohikiiru: comandar el ejército <<< 率
軍の: gunnno: militar (a.)
軍: ikusa: guerra, batalla, lucha <<< 戦
, 兵
軍: tsuwamono: soldado, militar (n.) <<< 兵
Palabras kanji: 軍旗
, 軍馬
, 空軍
, 軍医
, 軍事
, 軍人
, 軍隊
, 軍団
, 軍刀
, 軍服
, 軍国
, 軍神
, 軍艦
, 海軍
, 軍曹
, 将軍
, 友軍
, 陸軍
, 軍鶏
Expresiones: 軍の機密
, 強行軍
, 救援軍
, 救世軍
, 遠征軍
, 解放軍
, 革命軍
, 凱旋軍
, 国連軍
, 支援軍
, 軍階級
, 占領軍
, 退却軍
, 上陸軍
, 侵略軍
, 派遣軍
, 反乱軍
, 同盟軍
, 十字軍
, 包囲軍
, 防衛軍
, 予備軍
, 連合軍
, 籠城軍
, 攻撃軍
, 国防軍
, 正規軍
, ロシア軍
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
cuerpo
Número de trazos:
9
traducción: pecho, busto, seno
kyou
胸: mune: pecho, busto, seno, escote, corazón
胸が一杯に成る: munegaippaininaru: hacerse a uno [tener] un nudo en la garganta
胸が空く: munegasuku: desahogarse <<< 空
胸が焼ける: munegayakeru: tener ardor de estómago <<< 焼
胸が悪く成る: munegawarukunaru: tener náuseas
胸に抱く: munenidaku: apretar a uno contra su pecho <<< 抱
胸に浮かぶ: muneniukabu: pasar por la cabeza de uno <<< 浮
胸に応える: munenikotaeru: sentirse disgustado <<< 応
胸に秘める: munenihimeru: guardar algo en secreto, callarse algo <<< 秘
胸を痛める: muneoitameru: preocuparse mucho por <<< 痛
胸を打つ: muneoutsu: conmover, emocionar <<< 打
胸を打たれる: muneoutareru: conmoverse, emocionarse <<< 打
胸を撫で下ろす: muneonadeorosu: sentirse aliviado
胸を張る: muneoharu: sacar pecho (con orgullo) <<< 張
Palabras kanji: 胸囲
, 度胸
, 胸焼
, 胸水
sinónimos:
バスト
palabras relacionadas:
心
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
tiempo
Número de trazos:
9
traducción: urgencia, apuro, prisa, urgente, apremiante, acuciante, empinado, abrupto, escarpado
kyuu
急: kyuu: emergencia, urgencia, crisis, necesidad
急に備える: kyuunisonaeru: estar preparado para lo peor <<< 備
急を救う: kyuuosukuu: sacar a uno de un apuro <<< 救
急を告げる: kyuuotsugeru: dar la alarma, poner en alerta <<< 告
急を知らせる: kyuuoshiraseru <<< 知
急な: kyuuna: urgente, apremiante, repentino, súbito, inesperado, rápido, brusco, empinado, pino, abrupto, escarpado
急な坂: kyuunasaka: cuesta pronunciada <<< 坂
急な流れ: kyuunanagare: torrente, corriente rápida <<< 流
, 急流
急に: kyuuni: de repente, repentinamente, súbitamente, inesperadamente, bruscamente, rápidamente
急ぐ: isogu: darse prisa
急げ: isoge: ¡Date prisa! ¡Vivo! ¡Volando!
急ぎ: isogi: urgencia, apuro, prisa
急ぎの: isogino: urgente, apremiante, acuciante
急いで: isoide: de prisa, deprisa, a prisa, aprisa, apresuradamente, con rapidez
急ぎ足で: isogiashide: a un paso rápido <<< 足
急がば回れ: isogabamaware: Vísteme despacio que tengo prisa <<< 回
急い: hayai: rápido, acelerado, veloz <<< 速
急く: seku: darse prisa, apresurarse, apurarse
急いては事を仕損ずる: seitehakotooshisonzuru: Vísteme despacio que tengo prisa
Palabras kanji: 救急
, 急行
, 急所
, 急須
, 急性
, 急速
, 急用
, 急流
, 至急
, 急勝
, 宅急便
, 特急
, 緊急
, 急騰
, 急落
, 火急
Expresiones: 功を急ぐ
, 帰りを急ぐ
, 善は急げ
, 先を急ぐ
, 馬を急がせる
, 売り急ぐ
, 結論を急ぐ
, 急降下
, 急傾斜
, 急な階段
, 急角度
, 急停止
, 富士急
, 富士急ハイランド
, 急カーブ
, 急カーブする
, 急ピッチで
, 急ブレーキ
palabras relacionadas:
危
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
deporte
,
avión
Número de trazos:
9
traducción: volar, planear, revolotear, saltar, brincar, rebotar
hi
飛ぶ: tobu: volar, planear, revolotear, saltar, brincar, rebotar
飛ばす: tobasu: hacer volar algo, lanzar, arrojar, tirar, echar, llevar, omitir, saltarse
飛び上がる: tobiagaru: levantar [alzar] el vuelo, echarse a volar, despegar, saltar, dar saltos, brincar, sobresaltarse <<< 上
飛び歩く: tobiaruku: recorrer un lugar <<< 歩
飛び起きる: tobiokiru: saltar de la cama, levantarse bruscamente [de un salto], levantarse sobresaltado <<< 起
飛び降りる: tobioriru: saltar, bajar de un salto <<< 降
飛び掛かる: tobikakaru: lanzarse contra [sobre] algo [uno], arrojarse [saltar, abalanzarse] sobre algo [uno] <<< 掛
飛び付く: tobitsuku: saltar, echarse, arrojarse <<< 付
飛び越える: tobikoeru: saltarse, salvar <<< 越
飛び込む: tobikomu: arrojarse [lanzarse, tirarse, saltar] a algo, entrar precipitadamente [bruscamente] en algo <<< 込
飛び出す: tobidasu: salir precipitadamente, lanzarse, abalanzarse, saltar, dispararse, aparecer repentinamente <<< 出
飛び立つ: tobitatsu: levantar [alzar] el vuelo, echarse a volar, despegar <<< 立
飛び乗る: tobinoru: saltar, subir de un salto a algo <<< 乗
飛び跳ねる: tobihaneru: saltar, brincar <<< 跳
飛び回る: tobimawaru: voltear, revolotear, saltar, brincar, retozar <<< 回
飛び散る: tobichiru: esparcirse, dispersarse, desperdigarse, desparramarse, salpicar <<< 散
飛んで来る: tondekuru: venir volando [a toda prisa] <<< 来
飛ぶ様に: tobuyouni: rápidamente <<< 様
飛ぶ様に売れる: tobuyouniureru: venderse como el pan caliente
飛ぶ鳥も落とす勢い: tobutorimootosuikioi: vender mucho poder
飛んで火に入いる夏の虫: tondehiniirunatsunomushi: como una polilla volando hacia la llama
Palabras kanji: 飛沫
, 飛魚
, 飛切
, 飛脚
, 飛行
, 飛翔
, 飛躍
, 飛龍
, 飛車
, 飛蝗
Expresiones: 叱り飛ばす
, 空を飛ぶ
, 撥ね飛ばす
, 鳩を飛ばす
, 跳ね飛ばす
, 蹴飛ばす
, 檄を飛ばす
, 吹き飛ばす
, 売り飛ばす
, 突き飛ばす
, 飛沫を飛ばす
, 飛び道具
, 冗談を飛ばす
, 野次を飛ばす
, ギャグを飛ばす
, ヒューズが飛ぶ
, デマを飛ばす
sinónimos:
跳
,
ジャンプ
categoría: aprender en escuela
radical:
Número de trazos:
9
traducción: tener, llevarse, poseer
ji
持つ: motsu: tener [llevar] algo a mano, llevarse algo consigo, poseer
持てる: moteru: ser transportable, tener éxito con (las mujeres)
持て余す: moteamasu: no saber qué hacer con algo <<< 余
持って来る: mottekuru: traer <<< 来
持って来いの: mottekoino: idóneo, como anillo al dedo, como [hecho] de encargo <<< 来
持って行く: motteiku: llevarse algo, llevar algo consigo <<< 行
持て成す: motenasu: agasajar, festejar, obsequiar <<< 成
持て囃す: motehayasu: alabar, elogiar, aplaudir, poner algo [a uno] por las nubes
持ち上がる: mochiagaru: levantarse, ocurrir <<< 上
持ち上げる: mochiageru: levantar, alzar, alabar, poner a uno por las nubes <<< 上
持ち歩く: mochiaruku: llevar algo consigo [de un lado a otro], llevarse algo <<< 歩
持ち帰る: mochikaeru: traer algo, llevar algo, llevarse (consigo) algo <<< 帰
持ち運ぶ: mochihakobu: llevar, transportar <<< 運
持ち運びの出来る: mochihakobinodekiru: portátil
持ち掛ける: mochikakeru: proponer <<< 掛
持ち込む: mochikomu: llevar algo consigo [introducir algo] en un lugar <<< 込
持ちつ持たれつ: mochitsumotaretsu: toma y daca
持ち越す: mochikosu: aplazar, diferir, trasladar <<< 越
持ち崩す: mochikuzusu: arruinarse <<< 崩
持ち堪える: mochikotaeru: aguantar <<< 堪
持ち去る: mochisaru: llevarse, retirar <<< 去
持ち出す: mochidasu: llevar, sacar algo fuera, llevarse <<< 出
持ち直す: mochinaosu: dar un giro favorable, mejorar <<< 直
持ち回る: mochimawaru: hacer girar <<< 回
Palabras kanji: 気持
, 矜持
, 維持
, 受持
, 掛持
, 金持
, 心持
, 支持
, 持参
, 所持
, 持続
, 持主
, 持女
Expresiones: 家を持つ
, 株を持つ
, 根に持つ
, 肩を持つ
, 膿を持つ
, 捧げ持つ
, 取り持つ
, 希望を持つ
, 疑問を持つ
, 交渉を持つ
, 愛着を持つ
, 悪意を持つ
, 威力を持って
, 確信を持って
, 家庭を持つ
, 関心を持つ
, 関心を持たない
, 勘定を持つ
, 学位を持つ
, 趣味を持つ
, 頭痛持ち
, 誠意を持って
, 太刀持ち
, 所帯を持つ
, 所帯持ち
, 提灯を持つ
, 提灯持ち
, 信念を持って
, 亭主持ち
, 癲癇持ち
, 女房持ち
, 偏見を持つ
, 好意を持つ
, 癇癪持ち
, 癇癪持ちの
, 興味を持つ
, 興味を持って
, 好感持つ
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
comida
Número de trazos:
9
traducción: comer, desayunar, almorzar, cenar, alimentarse, alimento, comida
shoku, jiki
食う: kuu, kurau: comer, tomar, desayunar, almorzar, cenar, alimentarse, mantenerse de algo, pacer, vivir de, picar, morder, gastar
食うに困る: kuunikomaru: no tener ni siquiera con qué vivir <<< 困
食うに困らない: kuunikomaranai: tener con que vivir <<< 困
食えない: kuenai: no bueno para comer, astuto, sagaz
食い付く: kuitsuku: morder, retenir <<< 付
食い止める: kuitomeru: detener, parar, frenar <<< 止
食い飽きる: kuiakiru: saciarse de algo <<< 飽
食い荒らす: kuiarasu: comer por la mitad, hacer un poco de todo <<< 荒
食い合わせる: kuiawaseru: encajar <<< 合
食い違う: kuichigau: discrepar de [estar en desacuerdo con] algo, contradecirse con algo <<< 違
食い尽くす: kuitsukusu: comerse todo sin dejar ni pizca, comerse algo enteramente <<< 尽
食い潰す: kuitsubusu: dilapidar, malgastar <<< 潰
食い切る: kuikiru: arrancar de un mordisco <<< 切
食い込む: kuikomu: penetrar en algo, introducirse en [dentro] algo, invadir [meterse en] un lugar <<< 込
食って掛る: kuttekakaru: desafiar a uno, volverse contra uno, protestar violentamente a uno por [contra] algo, replicar violentamente a uno <<< 掛
食る: taberu: comer, tomar, desayunar, almorzar, cenar, alimentarse, mantenerse de algo, pacer
食べられる: taberareru: comestible, bueno para comer
食べられない: taberarenai: incomestible, no bueno para comer
食べて見る: tabetemiru: degustar <<< 見
食べて下さい: tabetekudasai: ¡Buen provecho! ¡Qué aproveche! <<< 下
食べたい: tabetai: quiere comer
食べたいだけ食べる: tabetaidaketaberu: hartarse
食: kuimono: alimento, comida, comestibles, productos alimenticios <<< 食い物
食: meshi: alimento, comida, arroz hervido <<< 飯
Palabras kanji: 給食
, 月食
, 軽食
, 飲食
, 会食
, 間食
, 外食
, 乞食
, 菜食
, 蚕食
, 三食
, 主食
, 食後
, 食材
, 食事
, 食前
, 食卓
, 食物
, 断食
, 草食
, 食い物
, 昼食
, 食虫
, 食堂
, 食道
, 食品
, 食欲
, 食券
, 食器
, 食糧
, 食料
, 浸食
, 朝食
, 定食
, 肉食
, 日食
, 美食
, 夜食
, 夕食
, 洋食
, 利食
, 和食
, 食費
, 食い違
, 試食
, 粗食
, 食逃げ
, 餌食
Expresiones: 草を食う
, 草を食む
, 魚を食べる
, 人を食った
, 虫の食った
, 割を食う
, 糞食らえ
, 蚤に食われる
, 鳥を食べる
, 只で食べる
, 飲まず食わずで
, 摘み食いする
, 箸で食べる
, 禄を食む
, 外で食べる
, 貪り食う
, 煽りを食う
, 気に食わない
, 機内食
, 拳骨を食らわせる
, 拳骨を食らう
, 朝飯を食べる
, 一杯食わせる
, 一杯食わす
, 一杯食う
, 一発食らわす
, 饂飩食らい
, 栄養食
, 御八を食べる
, 御飯を食べる
, 差押を食う
, 自然食
, 食習慣
, 携帯食
, 食中毒
, 天然食
, 食道楽
, 食道楽の
, 乳児食
, 昼飯を食べる
, 美容食
, 道草を食う
, 部分食
, 文筆で食う
, 弁当を食べる
, 食べ放題
, 食い放題
, 保存食
, 野菜食
, 流動食
, 玄米食
, 食養生
, パンチを食う
, パンチを食わす
, ランチを食べる
, 食パン
palabras relacionadas:
喰
Top Home