Japanisch anzeigen
Seitennummer: 1 , 2
Direkter Zugang: 欠氷 , 菓子 , 柏餅 , 寒天 , 甘露 , 砂糖 , 製菓 , 大福 , 団子 , 干芋

欠氷

Aussprache: kakigoori
Kanji Buchstabe: ,
andere Orthographien: 欠き氷, かき氷
Stichwort: Konfiserie
Übersetzung: Rasureis
欠氷機: kakigooriki: Rasur-Eismaschine <<<

菓子

Aussprache: kashi
Kanji Buchstabe: ,
Stichwort: Konfiserie
Übersetzung: Kuchen, Keks, Naschwerk, Kuchenwerk, Zuckerwerk, Süßigkeit
御菓子: okashi <<<
菓子屋: kashiya: Kuchenbäcker, Feinbäcker, Zuckerbäcker, Konditor, Kuchenbäckerei, Feinbäckerei, Zuckerbäckerei, Konditorei <<<
菓子店: kashiten: Kuchenbäckerei, Feinbäckerei, Zuckerbäckerei, Konditorei <<<
菓子箱: kashibako: Kuchenschachtel, Kuchenkasten <<<
菓子折: kashiori <<<
菓子鉢: kashibachi: Kuchenschüssel <<<
菓子皿: kashizara: Kuchenteller <<<
菓子パン: kashipan: Brötchen <<< パン
水菓子: mizugashi: Frucht <<< , 果物
洋菓子: yougashi: westlicher Kuchen <<<
和菓子: wagashi: japanischer Kuchen <<<
茶菓子: chagashi: Teegepäck, Teekuchen <<<
駄菓子: dagashi: schlechte Zuckerwaren, wohlfeiles Zuckerwerk, Kümmelkuchen <<<
綿菓子: watagashi: Zuckerwatte <<< 綿
砂糖菓子: satougashi: Bonbon, Süßigkeit, Konfekt <<< 砂糖
胡麻菓子: gomakashi: Blendwerk, Betörung, Betrug, Betrügerei, blauer Dunst, Gaukelei, Gaunerei, Hokuspokus, Humbug, Irreführung, Kniff, Pfiff, Schwindel, Tarnung, Täuschung, Vorspiegelung <<< 胡麻
メレンゲ菓子: merengegashi: Baisertorte, Baiserkuchen, Baisergebäck <<< メレンゲ
verwandte Wörter: ケーキ ,

柏餅

Aussprache: kashiwamochi
Kanji Buchstabe: ,
andere Orthographien: カシワモチ
Stichwort: Konfiserie
Übersetzung: der mit einem Eicherblatt umwickelte Reiskuchen, Kashiwamochi

寒天

Aussprache: kanten
Kanji Buchstabe: ,
Stichwort: Konfiserie , Wetter
Übersetzung: Agar-Agar, gelatinartige Droge aus Rotalgen, kaltes Wetter, Frostwetter (Agar-Agar wurde in einem kalten Wetter gemacht)

甘露

Aussprache: kanro
Kanji Buchstabe: ,
Stichwort: Konfiserie
Übersetzung: Nektar, süßes zuckerhaltiges Getränk, Sirup
甘露の様な: kanronoyouna: süß wie Nektar, honigsüß, köstlich, wohlschmeckend <<<
甘露煮: kanroni: süß gekochtes Fischgericht <<<
Synonyme: シロップ

砂糖

Aussprache: satou
Kanji Buchstabe: ,
Stichwort: Konfiserie
Übersetzung: Zucker
砂糖を入れる: satouoireru: Zucker reintun <<<
砂糖で甘くする: satoudeamakusuru: mit Zucker süßen [versüßen], zuckern <<<
砂糖漬けの: satouZukeno: kandiert <<<
砂糖漬けにする: satouZukenisuru: einzuckern
砂糖入れ: satouire: Zuckerdose <<<
砂糖壷: satoutsubo <<<
砂糖挟み: satoubasami: Zuckerzange <<<
砂糖黍: satoukibi: Zuckerrohr
砂糖菓子: satougashi: Bonbon, Süßigkeit, Konfekt <<< 菓子
砂糖大根: satoudaikon: Zuckerrübe <<< 大根
角砂糖: kakuzatou: Würfelzucker <<<
黒砂糖: kurozatou: Rohzucker <<<
白砂糖: shirozatou: weißer Zucker <<<
氷砂糖: koorizatou: Kandiszucker, Kandis <<<
粉砂糖: konazatou: Puderzucker, Staubzucker <<<

製菓

Aussprache: seika
Kanji Buchstabe: ,
Stichwort: Konfiserie
Übersetzung: Konfekt, Zuckerwerk
製菓会社: seikagaisha: Süßwarenunternehmen <<< 会社
製菓業者: seikagyousha: Süßwarenhändler <<< 業者
verwandte Wörter: 菓子

大福

Aussprache: daihuku
Kanji Buchstabe: ,
Stichwort: Konfiserie
Übersetzung: großes Glück
大福餅: daihukumochi: Reiskuchen mit Bohnenpaste drin <<<
大福帳: daihukuchou: altmodisches [Geschäftsbuch] Handelsbuch <<<

団子

Aussprache: dango
Kanji Buchstabe: ,
Stichwort: Konfiserie
Übersetzung: Kloß
団子鼻: dangobana: Stumpfnase <<<
団子鼻の: dangobanano: stumpfnasig
花より団子: hanayoridango: Klöße sind besser als Blumen <<<
肉団子: nikudango: Fleischkloß, Fleischklößchen <<<

干芋

Aussprache: hoshiimo
Kanji Buchstabe: ,
andere Orthographien: 干し芋
Stichwort: Konfiserie
Übersetzung: getrocknete Süßkartoffel


Top Home