Vista en Japonés
Numero de pagina: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , 41 , 42 , 43 , 44 , 45 , 46 , 47 , 48 , 49 , 50 , 51 , 52 , 53 , 54 , 55 , 56 , 57 , 58 , 59 , 60 , 61 , 62 , 63 , 64 , 65 , 66 , 67
Acceso directo: 手続 , 鉄道 , 鉄棒 , 徹夜 , 手作り , 手拭 , 手配 , 手拭き , 手袋 , 手本

手続

pronunciación: tetsuZuki
caracteres kanji: ,
palabras de clave: administración
traducción: procedimiento, proceso legal, formalidades
手続をする: tetsuZukiosuru: adoptar medidas
手続を取る: tetsuZukiotoru <<<
手続を踏む: tetsuZukiohumu <<<
手続上: tetsuZukijou: por el interés (beneficio) de las formalidades <<<
手続上の: tetsuZukijouno: procedimental
手続を誤る: tetsuZukioayamaru: tomar los pasos equivocado, realizar las acciones equivocadas <<<
手続を怠る: tetsuZukiookotaru: abandonar (descuidar) las formalidades <<<
通関手続: tsuukantetsuZuki: formalidades de aduana, autorización <<< 通関
裁判手続: saibantetsuZuki: procedimiento judicial <<< 裁判
出港手続: shukkoutetsuZuki: trámites de salida <<< 出港
出港手続をする: shukkoutetsuZukiosuru: tramitar la salida de un barco (en aduanas) <<< 出港
出国手続: shukkokutetsuZuki: trámites de salida <<< 出国
税関手続: zeikantetsuZuki: protocolo aduanero <<< 税関
訴訟手続: soshoutetsuZuki: procedimientos legales <<< 訴訟
訴訟手続をする: soshoutetsuZukiosuru: iniciar procedimientos legales contra <<< 訴訟
審理手続: shinritetsuZuki: proceso de examen <<< 審理
入院手続: nyuuintetsuZuki: acuerdos (arreglos) por entrar a un hospital <<< 入院
入国手続: nyuukokutetsuZuki: papeleos (formalidades) para la entrada <<< 入国
破産手続: hasantetsuZuki: procedimiento de quiebra <<< 破産
離婚手続: rikontetsuZuki: procedimiento de divorcio <<< 離婚
和解手続: wakaitetsuZuki: intento de reconciliar <<< 和解
執行手続: shikkoutetsuZuki: procedimiento de ejecución [trámites] <<< 執行
palabras relacionadas: 手順

鉄道

pronunciación: tetsudou
caracteres kanji: ,
palabras de clave: tren
traducción: vía férrea, transporte ferroviario
鉄道を敷く: tetsudouoshiku: extender (construir) una vía férrea <<<
鉄道網: tetsudoumou: red ferroviaria <<<
鉄道員: tetsudouin: trabajador ferroviario, empleado de ferrocarril <<<
鉄道駅: tetsudoueki: estación de tren <<<
鉄道輸送: tetsudouyusou: transporte ferroviario <<< 輸送
鉄道運賃: tetsudouunchin: tarifas ferroviarias <<< 運賃
鉄道旅客: tetsudouryokyaku: pasajeros de un ferrocarril <<< 旅客
鉄道工事: tetsudoukouji: obras (trabajos) en un ferrocarril <<< 工事
鉄道会社: tetsudougaisha: compañía ferroviaria <<< 会社
鉄道事故: tetsudoujiko: accidente ferroviario <<< 事故
東武鉄道: toubutetsudou: vías férreas de Toubu <<< 東武
登山鉄道: tozantetsudou: vías (férreas) de montaña <<< 登山
高速鉄道: kousokutetsudou: ferrocarril [ferroviaria] de alta velocidad <<< 高速
市街鉄道: shigaitetsudou: ferrocarril urbano, tranvía <<< 市街
西武鉄道: seibutetsudou: trenes Seibu (empresa de trenes privada que conecta la parte occidental de Tokio) <<< 西武
狭軌鉄道: kyoukitetsudou: ferrocarril de vía estrecha <<< 狭軌
広軌鉄道: koukitetsudou: ferrocarril de vía ancha <<< 広軌
シベリア鉄道: shiberiatetsudou: ferrocarril Transiberiano <<< シベリア

鉄棒

pronunciación: tetsubou
caracteres kanji: ,
palabras de clave: deporte
traducción: barra de acero, palanca barra horizontal (gimnasia)

徹夜

pronunciación: tetsuya
caracteres kanji: ,
traducción: noche en vela, noche sin dormir
徹夜する: tetsuyasuru: quedarse despierto toda la noche
徹夜で: tetsuyade: toda la noche
徹夜で仕事する: tetsuyadeshigotosuru: quedarse toda la noche trabajando <<< 仕事

手作り

pronunciación: teZukuri
caracteres kanji: ,
palabras de clave: casa
traducción: casero, hecho a mano, de cosecha propia
手作りの: teZukurino: hecho a mano, casero
手作り料理: teZukuriryouri: comida casera <<< 料理
手作りのパン: teZukurinopan: pan casero <<< パン

手拭

pronunciación: tenugui
caracteres kanji: ,
palabras de clave: higiene
traducción: toalla, pañuelo, paño
手拭で拭く: tenuguidehuku: secarse las manos con una toalla, secarse uno mismo con una toalla <<<
手拭を絞る: tenuguioshiboru: escurrir la toalla <<<
手拭掛け: tenuguikake: tendedor de toallas <<<
手拭地: tenuguiji: secándose <<<
palabras relacionadas: タオル

手配

pronunciación: tehai
caracteres kanji: ,
palabras de clave: crimen
traducción: arreglos, preparaciones
手配する: tehaisuru: arreglar, preparar
手配書: tehaisho: se busca (cartel), instrucciones de búsqueda <<<
手配師: tehaishi: agente de empleo <<<
手配写真: tehaishashin: fotografía de un criminal buscado <<< 写真
指名手配: shimeitehai: orden de arresto (criminal) <<< 指名
palabras relacionadas: 準備

手拭き

pronunciación: tehuki
caracteres kanji: ,
palabras de clave: higiene
traducción: toalla, pañuelo
sinónimos: タオル , 手拭 , ナプキン

手袋

pronunciación: tebukuro
caracteres kanji: ,
palabras de clave: accesorio
traducción: guante, mitón, manopla
手袋をする: tebukuroosuru: colocarse los guantes
手袋を填めるて: bukuroohameru <<<
手袋をした: tebukurooshita: con guantes, enguantado, utilizando guantes
手袋を取る: tebukurootoru: quitarse los guantes <<<
手袋を外す: tebukuroohazusu <<<
長手袋: nagatebukuro: manopla, guantelete (guate medieval), guante (deportes) <<<

手本

pronunciación: tehon
caracteres kanji: ,
palabras de clave: educación
traducción: modelo, patrón, ejemplo
手本にする: tehonnnisuru: imitar, modelar, seguir un patrón
手本引き: tehonbiki: Un juego de cartas de apuesta japonés <<<


Top Home