ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
直接アクセス:
大
,
太
,
台
,
代
,
対
,
体
,
退
,
追
,
待
,
帯
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
3
翻訳:groß, wichtig, weit, bedeutend, Größe
ダイ, タイ
大きい: おおきい: groß, gewaltig, mächtig, riesig, riesenartig, riesengroß, riesenhaft, enorm, gigantisch, immens, ungeheuer, massig, umfangreich, voluminös, laut, dick
大きな: おおきな
大いに: おおいに: sehr, ansehnlich, beachtlich, beträchtlich, höchlich, viel, weidlich, wesentlich, bedeutend
大め: はじめ: Anfang <<< 初
大きく: おおきく: im großen Maßstab, im Großen
大きくする: おおきくする: groß [größer] machen, vergrößern, ausdehnen, erweitern, vermehren, aufwachsen lassen
大きく成る: おおきくなる: groß [größer] werden, an Größe zunehmen, sich vergrößern, vergrößert werden, aufwachsen, in die Höhe wachsen, ernst werden, eine ernste Wendung nehmen <<< 成
大きく出る: おおきくでる: sich großzügig [freigebig] zeigen, kühne Behauptung machen, bluffen <<< 出
大きさ: おおきさに: Größe, Umfang, Ausdehnung <<< サイズ
大きさに依って: おおきさによって: je nach der Größe <<< 依
大きさに従って: おおきさにしたがって <<< 従
大きさが違う: おおきさがちがう: verschiedene Größe haben, von verschiedener Größe sein, in Bezug auf die Größe verschieden sein (von) <<< 違
大きさが同じ: おおきさおなじ: dieselbe Größe haben, von derselben Größe sein, in Bezug auf die Größe gleich sein (mit) <<< 同
反意語:
小
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
4
翻訳:dick, fett, sehr
タ, タイ
太い: ふとい: dick, dreist (jp.), frech, keck, unerschrocken, unverschämt, verwegen
太い声: ふといこえ: tiefe [tief klingende] Stimme <<< 声
太る: ふとる: zunehmen, dick [fett, stark] werden, Fleisch ansetzen, sich mästen
太った: ふとった: dick, fett, stark, fettleibig
太だ: はなはだ: sehr, außergewöhnlich, außerordentlich <<< 甚
反意語:
細
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
家具
画数:
5
翻訳:erfreut, froh, Sockel (bor.), Plattform, Ständer, Gestell, Tisch
ダイ, タイ
台: うてな: Sockel (anc.)
台ぶ: よろこぶ: sich freuen (über), froh [erfreut] sein (über) <<< 喜
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
歴史
画数:
5
翻訳:wechseln, ändern, Zeit, Epoche
タイ, ダイ
代: だい: Periode, Zeitalter, Zeit, Generation
代が変わる: だいがかわる: den Besitzer [Eigentümer] wechseln <<< 変
代わり: かわり: Stellvertretung, Stellvertreter, Substitut, Ersatz, Ersatzmittel, Surrogat, Ersatzteil, Vergütung, Entgelt, zweite Portion, zweite Vorlage
代わりの: かわりの: ein anderer, neu, stellvertretend, Ersatz-
代わりに: かわりに: als. Vertreter [Ersatzmann], anstatt js., an Stelle (von jm.), in Namen js. [von jm.]
代わりをする: かわりをする: jn. vertreten, an js. Stelle treten, auftreten (für jn.), einspringen (für jn.), js. Lücke ausfüllen, an js. Statt kommen
代わる: かわる: sich ändern, sich verwandeln
代える: かえる: ändern, wandeln, wechseln, ersetzen
代: よ: Epoche, Periode, Zeit, Zeitraum <<< 世
代: しろ: Reisfeld
同意語:
替
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
7
翻訳:Angesicht zu Angesicht, gegenüber, antworten, reagieren, Paar
タイ, ツイ
対する: たいする: gegenüberstehen, gegenüberliegen, widerstehen, gegenüber, gegen
対かう: むかう: sich widersetzen, sich richten <<< 向
対: そろい: Set, Paar <<< 揃
対える: こたえる: antworten, reagieren <<< 答
対: つれあい: Lebensgefährte, Lebensgefährtin <<< 連合い
対: あいて: Partner, Ehepartner, Kamerad, Gegner, Konkurrenz <<< 相手
対ぶ: ならぶ: in einer Reihe stehen [liegen, sitzen] <<< 並
カテゴリー:教育漢字
違う綴り:
體
部首:
キーワード:
体
,
医学
画数:
7
翻訳:Körper, Hauptteil
タイ, テイ
体: からだ: Körper, Körperbau, Leib, Statur, Wuchs, Körperbeschaffenheit, Leibesbeschaffenheit, Gesundheit, Konstitution, Leibeskraft
体の: からだの: körperlich, leiblich, physisch
体の大きい: からだのおおきい: von großem Körperbau [Wuchs], von großer Statur [Gestalt] <<< 大
体の小さい: からだのちいさい: von kleinem Körperbau [Wuchs], von kleiner Statur [Gestalt] <<< 小
体中に: からだじゅうに: am ganzen Körper [Leibe] <<< 中
体が弱い: からだがよわい: kränklich sein, infolge einer Krankheit schwächlich sein <<< 弱
, 病弱
体が続かない: からだがつづかない: die Anstrengung [Anspannung] nicht aushalten [ertragen] können <<< 続
体が悪い: からだがわるい: sich nicht wohl [unpässlich, unwohl] fühlen, es geht [ist] schlecht [nicht gut, übel] (jm.) <<< 悪
体に悪い: からだにわるい: ungesund <<< 悪
体に良い: からだにいい: gesund, wohlbehalten <<< 良
体に障る: からだにさわる: der Gesundheit schaden, schädlich auf die Gesundheit wirken <<< 障
体を壊す: からだをこわす: seine Gesundheit verletzen <<< 壊
体が空いている: からだがあいている: frei sein, Zeit haben, unbeschäftigt sein <<< 空
同意語:
胴
,
ボディー
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
9
翻訳:zurückziehen, ablehnen
タイ
トン
退く: しりぞく: sich zurückziehen, zurückweichen, zurückgehen
退ける: しりぞける: ablehnen, zurückschlagen
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
交通
,
スポーツ
画数:
9
翻訳:verjagen, vertreiben, verfolgen, nachgehen, verscheuchen, ausweisen, ausstoßen
ツイ, タイ
追う: おう
追い上げる: おいあげる: jn. einholen [aufholen] <<< 上
追い返す: おいかえす: zurückweisen (jn.), an die Luft setzen (jn.), den Laufpass geben (jm.), heimleuchten (jm.), verweisen (jn.) <<< 返
追い掛ける: おいかける: nachfolgen [nacheilen, nachlaufen, nachrennen] (jm.), verfolgen (jn.) <<< 掛
追い込む: おいこむ: hineintreiben, hineinjagen, hineinzwängen <<< 込
追い縋る: おいすがる: jm. hinterherlaufen, sich an js. Fersen heften <<< 縋
追い出す: おいだす: forttreiben [hinaustreiben, wegtreiben] (jn.), fortjagen [hinausjagen, wegjagen] (jn.), entlassen, abbauen, fortjagen, kündigen, auf die Straße setzen, auf das Pflaster werfen, den Abschied geben (jm.), den Stuhl vor die Tür setzen <<< 出
追い立てる: おいたてる: wegjagen, fortjagen, hinausjagen, ausstoßen, verjagen, (aus dem Besitz) vertreiben <<< 立
追い散らす: おいちらす: auseinander treiben [jagen], in alle [vier] Winde vertreiben [jagen], zersprengen, in die Flucht schlagen (jn.) <<< 散
追い払う: おいはらう <<< 払
追い付く: おいつく: einholen (jn.), aufholen (jn.), erreichen (jn.), nachholen, nicht mehr nachstehen (jm.) <<< 付
追い詰める: おいつめる: in die Enge [Ecke] treiben (jn.), in Schach halten (jn.), dicht auf den Fersen sein (jm.), auf der Ferse folgen (jm.) <<< 詰
追い回す: おいまわす: nachlaufen, nachfolgen, auf dem Fuß nachgehen, auf Schritt und Tritt folgen, hartnäckig [überallhin] verfolgen <<< 回
追い遣る: おいやる: wegtreiben (jn.), forttreiben (jn.) <<< 遣
同意語:
逐
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
9
翻訳:warte, erwarten
タイ, ダイ
待つ: まつ: warten (auf), entgegenstehen, harren (js. etw., auf), erwarten, ersehnen, sich versprechen (von)
待たせる: またせる: warten lassen (jn.), aufhalten (jn.), hinhalten
お待たせしました: おまたせしました: 'Entschuldigen Sie, dass ich Sie so lange habe warten lassen'
お待たせ致しました: おまたせいたしました
待て: まて: Moment! Halt!
待う: あしらう: empfangen
待ち構える: まちかまえる: sich bereitfinden (zu), sich in Bereitschaft halten, auflauern, auf dem Quivive sein [stehen] <<< 構
待ち受ける: まちうける: erwarten, entgegenstehen, rechnen (mit) <<< 受
待ち焦がれる: まちこがれる: gespannt warten, etw. nicht erwarten [vertragen] können <<< 焦
待ち兼ねる: まちかねる <<< 兼
待ち望む: まちのぞむ <<< 望
待ち遠しい: まちどおしい: ungeduldig warten (auf), brennen (auf), wie auf glühenden Kohlen sitzen <<< 遠
待てど暮らせど: まてどくらせど: obwohl ich lange gewartet habe, trotz langer Wartezeit <<< 暮
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
アクセサリー
画数:
10
翻訳:Gürtel, Gurt
タイ
帯: おび: Gürtel, Gurt, Band, Leibbinde, Schärpe, Zingulum
帯を締める: おびをしめる: den Gürtel fest machen <<< 締
帯を結ぶ: おびをむすぶ: den Gürtel binden <<< 結
帯を解く: おびをとく: den Gürtel losbinden <<< 解
帯に短し襷に長し: おびにみじかしたすきにながし: 'für das eine zu gut, für das andere (wieder) zu schlecht sein', ' nicht wissen, wo etw. seine richtige Anwendung finden soll'
帯る: おびる: tragen, mit sich führen, beauftragt werden [sein], einen Auftrag [eine Aufgabe] haben, innehaben, (in sich) haben, enthalten
同意語:
ベルト
関連語:
バンド
,
Top Home