日独翻訳辞書・事典:紛・根・帯・連・倣・党・骨・殉・浮・帰

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24 27

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 10
翻訳:ablenken, verwechseln, vermischen
フン
紛れる: まぎれる: täuschend ähnlich aussehen, ineinander übergehen
紛らす: まぎらす: ablenken, verwechseln
紛らわす: まぎらわす
紛らわしい: まぎらわしい: leicht zu verwechselnd, zweideutig
紛れ込む: まぎれこむ: sich verlieren (in), sich vermengen (in), untereinander mischen, an einen falschen Ort kommen <<<
紛れも無い: まぎれもない: unmissverständlich, augenscheinlich, deutlich, evident, offensichtlich, unverkennbar, keinem Zweifel unterliegend <<<
紛れも無く: まぎれもなく: ohne Zweifel, zweifelsohne, über allen Verdacht <<<
紛れ: まぐれ: Glücksfall, Dusel
紛れで勝つ: まぐれでかつ: durch einen Fuchs gewinnen <<<
紛れる: みだれる: in Unordnung geraten <<<
熟語:気紛れ , 内紛 , 紛失 , 紛争 , 紛い物
語句:言い紛らす , 苦し紛れに , 闇に紛れて , 暗闇に紛れて , 退屈を紛らす , 人込みに紛れる

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 植物
画数: 10
翻訳:Wurzel, Ursache, Grund
コン
根: こん: Wurzel in der mathematischen Formel (jp.)
根: ね: Wurzel (von Pflanze)
根が付く: ねがつく: Wurzel fassen [schlagen] <<<
根を張る: ねをはる: Wurzeln ausbreiten <<<
根を絶つ: ねをたつ: entwurzeln, ausrotten <<<
根も葉も無い: ねもはもない: unbegründet
根に持つ: ねにもつ: jm. gram sein, auf jn. sauer sein <<<
根こそぎ: ねこそぎ: von Grund aus, völlig, vollständig, gründlich
根こそぎにする: ねこそぎにする: mit der Wurzel ausrotten
根深い: ねぶかい: tief wurzeln, tief eingewurzelt sein <<<
根強い: ねづよい <<<
根掘り葉掘り: ねほりはほり: neugierig
根掘り葉掘り尋ねる: ねほりはほりたずねる: mit Fragen bombardieren
根掘り葉掘り問い質す: ねほりはほりといただす
熟語:尾根 , 垣根 , 禍根 , 球根 , 根気 , 根拠 , 根性 , 根絶 , 根本 , 歯根 , 島根 , 精根 , 大根 , 男根 , 根回し , 羽根 , 屋根 , 蓮根
語句:蓮の根 , 寄生根 , 平方根 , 立方根
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: アクセサリー
画数: 10
翻訳:Gürtel, Gurt
タイ
帯: おび: Gürtel, Gurt, Band, Leibbinde, Schärpe, Zingulum
帯を締める: おびをしめる: den Gürtel fest machen <<<
帯を結ぶ: おびをむすぶ: den Gürtel binden <<<
帯を解く: おびをとく: den Gürtel losbinden <<<
帯に短し襷に長し: おびにみじかしたすきにながし: 'für das eine zu gut, für das andere (wieder) zu schlecht sein', ' nicht wissen, wo etw. seine richtige Anwendung finden soll'
帯る: おびる: tragen, mit sich führen, beauftragt werden [sein], einen Auftrag [eine Aufgabe] haben, innehaben, (in sich) haben, enthalten
熟語:寒帯 , 黒帯 , 携帯 , 所帯 , 靭帯 , 声帯 , 世帯 , 帯電 , 帯同 , 地帯 , 熱帯 , 包帯 , 連帯
語句:露を帯びた , 火山帯 , 救命帯 , 月経帯 , 止血帯 , 湿地帯 , 酒気を帯びる , 森林帯 , 時間帯 , 地震帯 , 仙骨を帯びる , 弾薬帯 , 貞操帯 , 任務を帯びる , 帯グラフ , メビウスの帯
同意語: ベルト
次もチェック: バンド , Obi

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 10
翻訳:reihen, anreihen, begleiten
レン
連: れん: Stapel von Papier (jp.)
連なる: つらなる: sich aufstellen, sich aneinander reihen, sich erstrecken
連ねる: つらねる: reihen (an), anreihen
連れる: つれる: mitnehmen, mitbringen, begleiten
に連れて: につれて: proportional zum [zur]
連: つれ: Gefährte (jp.), Freund
連れ帰る: つれかえる: zurückbringen <<<
連れ込む: つれこむ: mitnehmen (in), mit jm. absteigen (in) <<<
連れ込み宿: つれこみやど: Absteigequartier
連れ出す: つれだす: herausholen, herauslocken, entführen <<<
連れ立つ: つれだつ: zusammengehen (mit), begleiten <<<
連れ戻す: つれもどす: jn. zurücknehmen <<<
連れ添う: つれそう: sich verheiraten (mit jm.), verheiratet sein (mit jm.) <<< , 結婚
連れて行く: つれていく: jn. mitnehmen <<<
連れ無い: つれない: herzlos, mitleidslos, rücksichtslos, unbarmherzig, grausam <<<
連に: しきりに: oft <<<
連: むらじ: 'acht Hauptclane, die Kaiser unterstützten' (jp.)
連: つら, やす, まさ, つぎ: pers.
熟語:一連 , 関連 , 国連 , 子連れ , 注連縄 , 常連 , 連合い , 道連れ , 連携 , 連結 , 連合 , 連鎖 , 連載 , 連勝 , 連日 , 連珠 , 連続 , 連隊 , 連帯 , 連中 , 連動 , 連敗 , 連発 , 連邦 , 連盟 , 連絡 , 連立
語句:供を連れる , 家族連れ , 家族連れで , 夫婦連れで , 二人連れ , 二人連れで
次もチェック:


カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 10
翻訳:nachahmen, nachmachen, kopieren, folgen
ホウ, ボウ
倣う: ならう: sich richten (nach), folgen, nachahmen, nachmachen
に倣って: にならって: in Anlehnung an jn. [etw.], jm. [etw.] folgend
熟語:模倣
語句:右に倣え , 伝統に倣う
同意語: 真似

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 社会 , 政治
画数: 10
翻訳:Partei, Clan, Gefährte, Freund, Verwandte
トウ
党: とう: Partei, Clique, Bund, Fraktion
党: なかま: Gefährte, Freund <<< 仲間
党: むら: Dorf <<<
党: みうち: Verwandtschaft, Verwandter, Mitläufer, die Seinigen <<< 身内
熟語:悪党 , 王党 , 政党 , 党首 , 野党 , 与党
語句:革命党 , 共和党 , 公明党 , 社会党 , 党首脳 , 少数党 , 党書記 , 党大会 , 多数党 , 第一党 , 反対党 , 保守党 , 民主党 , 労働党

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 臓器
画数: 10
翻訳:Knochen, Skelett, Charakter (ext.)
コツ, コチ
骨: こつ: Knochen, Asche, die Gebeine, die sterblichen [irdischen, letzten] Überreste, Trick, Dreh, Kniff
骨上する: こつあげする: die Knochen zusammentragen <<<
骨を覚える: こつをおぼえる: lernen wie man <<<
骨を飲み込む: こつをのみこむ
骨を教える: こつをおしえる: jm. etw. vormachen <<<
骨: ほね: Knochen, Bein, Gräte, Knorpel
骨張った: ほねばった: knochig, grätig <<<
骨っぽい: ほねっぽい
骨の無い: ほねのない: knochenlos, wirbellos, haltlos <<<
骨を取る: ほねをとる: entgräten <<<
骨を折る: ほねをおる: ein Bein brechen <<<
骨の折れる: ほねのおれる: schwierig, hart, mühsam, mühselig, mühevoll <<<
熟語:肋骨 , 骸骨 , 拳骨 , 骨格 , 骨子 , 骨折 , 骨董 , 骨髄 , 骨盤 , 骨膜 , 背骨 , 仙骨 , 鉄骨 , 軟骨 , 反骨 , 尾骨 , 骨組
語句:牛の骨 , 扇の骨 , 馬の骨 , 魚の骨 , 傘の骨 , 扇子の骨 , 無駄骨 , 屋台骨

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 10
翻訳:den Meister nach dem Grab folgen
ジュン
殉じる: じゅんじる: sich (für die gute Sache) auf..opfern, Märtyrer der guten Sache werden, einen Märtyrertod sterben
殉う: したがう: folgen <<<
熟語:殉教

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 水泳
画数: 10
翻訳:schwimmen, oberflächlich, leicht
フ, ブ
浮く: うく: schwimmen, schweben
浮かぶ: うかぶ: schwimmen
浮かべる: うかべる: sich schwimmen, schweben
浮かれる: うかれる: sich aufheitern (jp.)
浮: うき: Schwimmer (jp.), Boje
浮き上がる: うきあがる: auftauchen, an die Oberfläche (des Wassers) kommen <<<
浮き出る: うきでる: an die Wasseroberfläche kommen, erhaben sein <<<
浮き立つ: うきたつ: in froher [freudiger, gehobener] Stimmung sein, heiter [lebhaft] sein, sich erheitern, belebt werden <<<
浮き浮きした: うきうきした: flott (a.), lustig, leichtherzig, leichtsinnig
浮き浮きと: うきうきと: flott (adv.), lustig, leichtherzig, leichtsinnig
浮き足立つ: うきあしだつ: ins Wanken geraten, sich mit Fluchtgedanken tragen
熟語:浮袋 , 浮世 , 浮輪 , 浮気 , 浮浪 , 浮腫
語句:心に浮かぶ , 胸に浮かぶ , 思い浮かぶ , 浮き桟橋 , 水面に浮ぶ , 脳裏に浮かぶ , 微笑を浮かべて , 浮きクレーン , 浮きドック

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 旅行
画数: 10
翻訳:zurückgehen, zurückkommen, zurückschicken, heiraten (Mann arbeitete im Haus der Frau vor der Heirat)

帰る: かえる: zurückgehen, zurückkommen, heimkehren, nach Hause kommen, weggehen, verlassen, von jm. Abschied nehmen, sich bei jm. verabschieden
帰す: かえす: zurückgeben, zurückstellen, zurückschicken, zurücksenden
帰り: かえり: Rückkehr, Rückkunft, Rückreise, Rückfahrt
帰りが早い: かえりがはやい: früh zurückkommen [heimkommen] <<<
帰りが遅い: かえりがおそい: spät zurückkommen [heimkommen], sich verspäten <<<
帰りを急ぐ: かえりをいそぐ: zurückeilen, heimeilen, nach Hause eilen, schnell nach Hause gehen <<<
帰り掛けに: かえりがけに: beim Abschied [Abschiednehmen] <<<
帰ぐ: とつぐ: heiraten <<<
帰る: おくる: schenken <<<
熟語:御帰り , 回帰 , 帰化 , 帰還 , 帰京 , 帰国 , 帰省 , 帰属 , 帰宅 , 帰任 , 日帰り , 復帰 , 不如帰
語句:土に帰る , 逃げ帰る , 持ち帰る , 家に帰る , 連れ帰る , 無に帰する , 外国から帰る , 国元へ帰る , 原点に帰る , 故郷に帰る , 手中に帰する , 職場に帰る , 実家に帰る , 水泡に帰する , 先祖帰り , 戦地から帰る , 旅先から帰る , 旅行から帰る , 冷静に帰る
同意語:

このページに有る記事:1319 - 1328、全部で:2857.


http://www.docoja.com/kan/jkantxtd10-27.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:09/03/24 07:17