By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as
Apple iPhone
Apple iPad
or
Google Android
you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
![]() |
| ||
腰
category: common usageradical: ![]() keyword: body nb of strokes: 13 translation: waist, hip you 腰: koshi: waist, courage (jp.), consistence 腰の曲がった: koshinomagatta: hunched <<< 曲 腰を曲げる: koshiomageru: stoop <<< 曲 腰を屈める: koshiokagameru <<< 屈 腰に差す: koshinisasu: wear (a sword) at one's side <<< 差 腰に掛ける: koshinikakeru: sit down, seat oneself, take a seat <<< 掛 , 腰掛 腰を伸ばす: koshionobasu: stretch [straighten] oneself <<< 伸 腰を抜かす: koshionukasu: be petrified (with terror), get scared to death, lose one's legs <<< 抜 腰が重い: koshigaomoi: be slow in starting work <<< 重 腰の強い: koshinotsuyoi: strong kneed, resolute <<< 強 腰の弱い: koshinoyowai: weak kneed, irresolute <<< 弱 腰の低い: koshinohikui: modest, humble, courteous <<< 低 腰を据える: koshiosueru: settle down (in a place, to one's work), steady oneself <<< 据 腰の据わらない: koshinosuwaranai: wavering, vacillating <<< 据 Kanji words: 足腰 , 腰掛 , 腰痛 Expressions: 喧嘩腰の synonyms: ウエスト , ヒップ 路
category: to learn in schoolradical: ![]() keyword: road nb of strokes: 13 translation: way, street, road ro 路: ji 路: michi Kanji words: 回路 , 岐路 , 経路 , 小路 , 航路 , 針路 , 水路 , 線路 , 通路 , 道路 , 波路 , 姫路 , 末路 , 路地 , 路上 , 路線 , 路面 Expressions: 迂回路 , 滑走路 , 供給路 , 競走路 , 航空路 , 交通路 , 十字路 , 直航路 , 放水路 , 補給路 synonyms: 道 蛸
category: JIS1radical: ![]() keyword: mollusk nb of strokes: 13 translation: octopus, devilfish sou, shou 蛸: tako Kanji words: 蛸壷 check also: 烏賊 蜂
category: JIS1radical: ![]() keyword: insect nb of strokes: 13 translation: bee, wasp, hornet hou 蜂: hachi 蜂に刺される: hachinisasareru: be stung by a wasp <<< 刺 蜂の巣: hachinosu: beehive, honeycomb <<< 巣 蜂の針: hachinohari: bee sting <<< 針 蜂の群: hachinomure: swarm of bees <<< 群 Kanji words: 蜂鳥 , 蜂蜜 , 蜜蜂 , 養蜂 Expressions: 女王蜂
鳩
category: JIS1radical: ![]() keyword: bird nb of strokes: 13 translation: dove, pigeon, gather, peaceful, quiet kyuu, ku 鳩: hato: dove, pigeon 鳩が鳴く: hatoganaku: coo (v.) <<< 鳴 鳩を飛ばす: hatootobasu: let loose pigeons <<< 飛 鳩る: atsumeru: gather <<< 集 鳩らか: yasuraka: peaceful, quiet <<< 安 Kanji words: 雉鳩 , 鳩派 , 鳩麦 Expressions: 鳩小屋 , 鳩時計 鼠
category: JIS1radical: ![]() keyword: animal nb of strokes: 13 translation: rat, mouse, anxious (fig.) so shu 鼠: nezumi: rat, mouse, gray (jp.) 鼠が鳴く: nezumiganaku: squeak <<< 鳴 Kanji words: 海鼠 , 鼠色 , 鼠捕り , 針鼠 , 鼯鼠 , 山鼠 , 栗鼠 Expressions: 袋の鼠 , 鼠を退治する , 天竺鼠 synonyms: マウス 雌
category: common usageradical: ![]() keyword: animal nb of strokes: 13 translation: female shi 雌: mesu: female (n.) 雌: me 雌の: mesuno: female (a.) 雌の犬: mesunoinu: female dog, she-dog <<< 犬 , 雌犬 雌の猫: mesunoneko: female cat, she-cat, queen <<< 猫 , 雌猫 雌の牛: mesunoushi: cow <<< 牛 雌の馬: mesunouma: female horse <<< 馬 Kanji words: 雌犬 , 雌馬 , 雌狼 , 雌鹿 , 雌猫 , 雌鳥 Expressions: 雌螺子 , 雌山羊 , 雌驢馬 , 雌ライオン antonyms: 雄 溺
category: JIS1radical: ![]() keyword: disaster nb of strokes: 13 translation: drown, urine deki, nyou 溺れる: oboreru: be drowned, drown, give oneself up to, be addicted to, indulge in 溺れる者は藁をも掴む: oborerumonohawaraomotsukamu: A drowning man will catch at a straw 溺: ibari: urine <<< 尿 Kanji words: 溺愛 , 溺死 Expressions: 酒に溺れる , 愛欲に溺れる , 感情に溺れる 愚
category: common usageradical: ![]() nb of strokes: 13 translation: foolish, silly, stupid, dull gu 愚: gu: nonsense (n.), imbecility 愚に付かぬ: gunitsukanu: nonsense (a.), imbecile <<< 付 愚かな: orokana: foolish, silly, stupid, dull, mooch 愚かにも: orokanimo: foolishly 愚かさ: orokasa: foolishness 愚かしさ: orokashisa Kanji words: 愚者 , 愚痴 , 愚弄 遣
category: common usageradical: ![]() keyword: job nb of strokes: 13 translation: send a person., dispatch ken 遣わす: tsukawasu: send a person, dispatch, give a thing (jp.) 遣う: tsukau: employ a person (jp.) <<< 使 遣る: yaru: send a person, dispatch, give a thing (jp.), do, perform 遣り合う: yariau: have sharp words (with), dispute, wrangle <<< 合 遣り返す: yarikaesu: answer back, retort <<< 返 遣り切れない: yarikirenai: cannot bear, can hardly stand, be unbearable, be intolerable <<< 切 遣り込める: yarikomeru: put (a person) to silence, talk (a person) down, corner (a person) in argument <<< 込 遣り過ぎる: yarisugiru: overdo, go too far, do (a matter) too much <<< 過 遣り過す: yarisugosu: let (a person) pass by one, allow (a person) to pass on, eat [drink] too much <<< 過 遣り直す: yarinaosu: do (a matter) over again [once more], do (a matter) over from the very beginning <<< 直 遣り難い: yarinikui: difficult [hard] to do [deal with], awkward <<< 難 遣り抜く: yarinuku: achieve, carry through [out], accomplish, stick to (one's business) to the very last <<< 抜 遣り通す: yaritoosu <<< 通 遣り遂げる: yaritogeru <<< 遂 Kanji words: 思い遣 , 心遣い , 小遣 , 派遣 , 蛇遣い , 遣る気 Expressions: 気遣う , 気遣わしい , 気遣わしげに , 迎えに遣る , 呼びに遣る , 使いを遣る , 追い遣る , 負けて遣る , 株を遣る , 嫁に遣る , 暇を遣る , 餌を遣る , 緩り遣る , 言葉遣い , 使者を遣わす , 祝儀を遣る , 遣り放題 , ピッチャーを遣る
| |
|