日独翻訳辞書・事典:軽石・軽々・軽口・華麗・彼氏・枯葉・彼等・可憐・可愛い・可哀相

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
独語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
始めの仮名:

直接アクセス: 軽石 , 軽々 , 軽口 , 華麗 , 彼氏 , 枯葉 , 彼等 , 可憐 , 可愛い , 可哀相

軽石

発音: かるいし
漢字: ,
キーワード: 地学
翻訳:Bimsstein
軽石で擦る: かるいしでこする: mit Bimsstein reiben <<<

軽々

発音: かるがる
漢字:
翻訳:leicht, mit Leichtigkeit, mühelos, ohne Mühe
軽々と: かるがると
軽々しい: かるがるしい: unvorsichtig [a.], achtlos, hastig, übereilt, unachtsam, unbesonnen, unklug
軽々しい振舞: かるがるしいふるまい: unvorsichtiges Verhalten [Benehmen]
軽々しく: かるがるしく: unvorsichtig [adv.], achtlos, hastig, übereilt, unachtsam, unbesonnen, unklug
軽々しく振舞う: からがるしくふるまう: sich unvorsichtig verhalten

軽口

発音: かるくち
漢字: ,
翻訳:Witz, Witzigkeit, Faxe, Geistesfunke, Humor, Jux, Scherz, Spaß, treffende Bemerkung, Wortspiel, Redseligkeit, Geschwätzigkeit, Gesprächtigkeit, Plauderhaftigkeit, Schwatzhaftigkeit, Zungenfertigkeit, Zungenfertiggeläufigkeit
軽口な: かるくちな: redselig, geschwätzig, gesprächig
軽口を叩く: かるくちをたたく: Witze loslassen [machen, reißen] <<<
次もチェック: 冗談

華麗

発音: かれい
漢字: ,
キーワード:
翻訳:Pracht
華麗な: かれいな: prächtig (a.), prachtvoll, herrlich
華麗に: かれいに: prächtig, prachtvoll, herrlich
次もチェック: 豪華


彼氏

発音: かれし
漢字: ,
キーワード:
翻訳:Liebster, Boyfriend
彼氏が居る: かれしがいる: einen Boyfriend haben <<<
次もチェック: 彼女

枯葉

発音: かれは
漢字: ,
違う綴り: 枯れ葉
キーワード: 植物
翻訳:dürres [welkes, verwelktes] Blatt
枯葉剤: かれはざい: Entblättungsmittel, Entlaubungsmittel <<<

彼等

発音: かれら
漢字: ,
翻訳:sie
彼等は: かれらは: Sie sind
彼等を: かれらを: sie
彼等に: かれらに: ihnen
彼等へ: かれらへ
彼等の: かれらの: ihr
彼等の物: かれらのもの: ihre, ihrer, ihres <<<
彼等自身: かれらじしん: sich, sie selbst <<< 自身

可憐

発音: かれん
漢字: ,
キーワード:
翻訳:Liebenswürdigkeit, Hübschheit
可憐な: かれんな: liebenswürdig, charmant, hübsch, nett, niedlich, süß, erbärmlich, jämmerlich, kläglich, mitleiderregend, Mitleid erregend
可憐な花: かれんなはな: hübsche Blume <<<
可憐な少女: かれんなしょうじょ: hübsches Mädchen <<< 少女
次もチェック: 可愛い

可愛い

発音: かわいい
漢字: ,
キーワード:
翻訳:lieblich, liebenswürdig, hold, anmutig
可愛がる: かわいがる: zärtlich lieben, lieb haben, liebkosen, hätscheln, auf den Händen tragen
可愛い子: かわいいこ: nettes Kind <<<
可愛い子には旅をさせろ: かわいいこにはたびをさせろ: Wer mit der Rute spart, verzieht das Kind. <<<
同意語: 可憐 , キュート

可哀相

発音: かわいそう
漢字: , ,
違う綴り: 可哀想
翻訳:Mitleid, Erbarmen
可哀相に: かわいそうに: Ach der Arme! Gott erbarme!
可哀相に思う: かわいそうにおもう: Mitleid [Erbarmen] haben (mit), bemitleiden, bedauern <<<
可哀相に思って: かわいそうにおもって: aus Mitleid, aus Erbarmen
可哀相な: かわいそうな: arm, erbärmlich, bemitleidenswert, jämmerlich, kläglich, elend, armselig, traurig, rührend, ergreifend, grausam, unbarmherzig, roh
可哀相な孤児: かわいそうなこじ: arme Waise <<< 孤児
可哀相な境遇: かわいそうなきょうぐう: klägliche Verhältnisse
次もチェック:

このページに有る記事:1114 - 1123、全部で:7891.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.docoja.com/koku/jkokutxtdか-41.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:03/01/18 08:46