日独翻訳辞書・事典:縄文・条約・常用・情欲・条理・上陸・条例・女王・除外・女給

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
独語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
始めの仮名:

直接アクセス: 縄文 , 条約 , 常用 , 情欲 , 条理 , 上陸 , 条例 , 女王 , 除外 , 女給

縄文

発音: じょうもん
漢字: ,
キーワード: 日本史
翻訳:Jomon
縄文時代: じょうもんじだい: Jomon-Zeit (12000 BC bis 300 BC in Japan) <<< 時代
次もチェック: Jomon_period

条約

発音: じょうやく
漢字: ,
キーワード: 政治 , 法律
翻訳:Staatsvertrag, Abkomme, Übereinkommen
条約を結ぶ: じょうやくをむすぶ: einen Vertrag (Pakt) schließen, einem Vertrag (Pakt) beitreten <<<
条約を破る: じょうやくをやぶる: einen Vertrag (Pakt) brechen <<<
条約を守る: じょうやくをまもる: einen Vertrag (Pakt) beobachten <<<
条約を犯す: じょうやくをおかす: einen Vertrag (Pakt) verletzen <<<
条約国: じょうやくこく: Vertragsmächte <<<
条約案: じょうやくあん: Vertragsentwurf, Protokoll <<<
条約原案: じょうやくげんあん
条約批准: じょうやくひじゅん: Ratifizierung eines Vertrags
条約改正: じょうやくかいせい: Revision eines Vertrags <<< 改正
条約調印: じょうやくちょういん: Unterzeichnung eines Vertrags
神奈川条約: かながわじょうやく: Vertrag von Kanagawa <<< 神奈川
友好条約: ゆうこうじょうやく: Freundschaftsvertrag <<< 友好
安全保障条約: あんぜんほしょうじょうやく: Sicherheitspakt <<< 安全
休戦条約: きゅうせんじょうやく: Waffenstillstandsvertrag <<< 休戦
平和条約: へいわじょうやく: Friedensvertrag <<< 平和
同盟条約: どうめいじょうやく: Bundesvertrag <<< 同盟
秘密条約: ひみつじょうやく: Geheimvertrag <<< 秘密
ベルダン条約: べるだんじょうやく: Vertrag von Verdun (843) <<< ベルダン
ウィーン条約: うぃーんじょうやく: Wiener Vertrag <<< ウィーン
ワシントン条約: わしんとんじょうやく: Vertrag von Washington <<< ワシントン
ユネスコ条約: ゆねすこじょうやく: UNESCO-Abkommen <<< ユネスコ
ワルシャワ条約: わるしゃわじょうやく: Warschauer Pakt [Vertrag] <<< ワルシャワ
リスボン条約: りすぼんじょうやく: Vertrag von Lissabon <<< リスボン
ジュネーブ条約: じゅねーぶじょうやく: Genfer Konventionen [Abkommen] <<< ジュネーブ
バーゼル条約: ばーぜるじょうやく: Basler Übereinkommen [Konvention] <<< バーゼル
次もチェック: 協定

常用

発音: じょうよう
漢字: ,
キーワード: 医学 , 文法
翻訳:gewöhnlicher (normaler, üblicher) Gebrauch
常用の: じょうようの: gewöhnlich, normal, üblich
常用する: じょうようする: gewöhnlich gebrauchen, eine Arznei regelmäßig nehmen
常用者: じょうようしゃ: Gewohnheitsbenutzer, Gewohnheitsgenießer, Gewohnheitsnutznießer, Gewohnheitsverbraucher <<<
常用語: じょうようご: alltäglicher Wortschatz <<<
常用漢字: じょうようかんじ: chinesische Schriftzeichen im gewöhnlichen (normalen, üblichen) Gebrauch <<< 漢字
常用対数: じょうようたいすう: gemeiner Logarithmus

情欲

発音: じょうよく
漢字: ,
キーワード: セックス
翻訳:sinnliche [fleischliche] Begierde, Sinneslust, Fleischeslust, Geschlechtstrieb, Wollust
情欲の虜: じょうよくのとりこ: Sklave der Leidenschaft <<<
情欲の奴隷: じょうよくのどれい <<< 奴隷
情欲を抑える: じょうよくをおさえる: die sexuelle Begierde kontrollieren <<<
情欲を抑制する: じょうよくをよくせいする <<< 抑制
次もチェック: 欲情 , 欲望


条理

発音: じょうり
漢字: ,
翻訳:vernünftiges Verhalten, klares und richtiges Denken, Vernunft
条理有る: じょうりある: vernünftig, vernunftgemäß, vernunftgerecht, denkgerecht, logisch, schlussrichtig <<<
条理の立たない: じょうりのたたない: unvernünftig, vernunftwidrig, widersinnig <<<
条理に反した: じょうりにはんした <<<
不条理: ふじょうり: Unvernunft, Vernunftwidrigkeit, Widersinn, Absurdität <<< , 戯言 , ナンセンス
不条理の: ふじょうりの: unvernünftig, vernunftwidrig, widersinnig, absurd, ungereimt
不条理演劇: ふじょうりえんげき: absurdes Theater <<< 演劇
次もチェック: 道理

上陸

発音: じょうりく
漢字: ,
キーワード: 旅行 , 戦争
翻訳:Landung, das Landen, An-Land-Gehen
上陸する: じょうりくする: landen, an Land gehen (steigen), ans Ufer kommen
上陸地: じょうりくち: Landungsort, Ausschiffungsort, Landungsplatz, Landungsstelle <<<
上陸軍: じょうりくぐん: Landungsarmee, Landungseinheit, Landungskorps, Landungstruppen <<<
上陸日: じょうりくび: Urlaubstag (des Matrosen) <<<
上陸中: じょうりくちゅう: an Land sein <<<
上陸許可: じょうりくきょか: Landungserlaubnis <<< 許可
上陸禁止: じょうりくきんし: Landungsverbot <<< 禁止
上陸訓練: じょうりくくんれん: Landungsübung <<< 訓練
上陸部隊: じょうりくぶたい: Landungstruppe <<< 部隊
上陸作戦: じょうりくさくせん: Landungsoperation <<< 作戦

条例

発音: じょうれい
漢字: ,
キーワード: 法律
翻訳:Vorschrift, Bestimmung, Regelung, Satzung, Statut
市条例: しじょうれい: Städteordnung <<<
公安条例: こうあんじょうれい: Sicherheitsverordnung <<< 公安

女王

発音: じょおう
漢字: ,
キーワード: 歴史 , 生物
翻訳:regierende Königen, Prinzessin, Dame (von Schach)
女王蜂: じょおうばち: Bienenkönigen <<<
女王蟻: じょおうあり: Ameisenkönigen <<<
蜜蜂の女王: みつばちのじょおう: Bienenkönigin <<< 蜜蜂
エリザベス女王: えりざべすじょおう: Königin Elisabeth <<< エリザベス
ビクトリア女王: びくとりあじょおう: Königen Victoria <<< ビクトリア
次もチェック: 王女

除外

発音: じょがい
漢字: ,
翻訳:Ausnahme
除外する: じょがいする: ausnehmen, ausschließen, exzipieren, eine Ausnahme machen
除外例: じょがいれい: Ausnahmefall, Einzelfall, Sonderfall <<<

女給

発音: じょきゅう
漢字: ,
キーワード: 外食
翻訳:Serviererin, Kellnerin
酒場の女給: さかばのじょきゅう: Bardame, Barkellnerin, Schankfräulein <<< 酒場
次もチェック: ウエイトレス , ホステス

このページに有る記事:3897 - 3906、全部で:7891.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.docoja.com/koku/jkokutxtdじ-26.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:03/01/18 08:46