日独翻訳辞書・事典:無茶・夢中・無敵・無二・胸焼・無念・無能・無法・無謀・無名

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
独語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
始めの仮名:

直接アクセス: 無茶 , 夢中 , 無敵 , 無二 , 胸焼 , 無念 , 無能 , 無法 , 無謀 , 無名

無茶

発音: むちゃ
漢字: ,
翻訳:Albernheit, Unsinn, Leichtsinnigkeit, Sinnlosigkeit, Absurdität
無茶を言う: むちゃをいう: Quatsch reden [verzapfen] <<<
無茶な: むちゃな: albern, blöde, doof, ungereimt, unsinnig, leichtsinnig, unmäßig, ausschweifend, wild, ungemein, unheimlich, durcheinander, drunter und drüber, wirr, chaotisch, blindlings, tollkühn
無茶苦茶な: むちゃくちゃな
無茶苦茶に: むちゃくちゃに: durcheinander (adv.), leichtsinnig
無茶苦茶にする: むちゃくちゃにする: alles durcheinander bringen, verpfuschen
無茶苦茶に食う: むちゃくちゃにくう: wie ein Scheunendrescher fressen
同意語: 滅茶

夢中

発音: むちゅう
漢字: ,
キーワード: , 娯楽
翻訳:Entzückung, Verzücktheit, Ekstase, Erregung, Wahnsinn, Raserei, Begeisterung, Enthusiasmus
夢中で: むちゅうで: ganz erregt (aufgeregt), ganz begeistert, leidenschaftlich, fieberhaft, erhitzt, hingerissen, wie besessen (verrückt), wahnsinnig, rasend
夢中に成る: むちゅうになる: sich begeistern, sich für jn. einnehmen lassen, vor etw. außer sich geraten (sein), den Kopf verlieren, sich in jn. vernarren, sich wahnsinnig verlieben, mitgerissen (hingerissen) werden, für jn. (etw.) schwärmen <<<
次もチェック: 熱中

無敵

発音: むてき
漢字: ,
キーワード: 戦争 , スポーツ
翻訳:Unbesiegbarkeit
無敵の: むてきの: unüberwindlich, unüberwunden, unübertreffbar, unübertrefflich, unübertroffen, unbesiegbar, unbesieglich, unbesiegt
無敵艦隊: むてきかんたい: die Große Armada <<< 艦隊

無二

発音: むに
漢字: ,
翻訳:Einzigkeit, Einmaligkeit, Einzigartigkeit
無二の: むにの: einzig (in seiner Art), einmalig, einzigartig, ohnegleichen, sondergleichen, singulär, vereinzelt
無二の親友: むにのしんゆう: Busenfreund, Herzensfreund, bester [intimster, vertrautester] Freund <<< 親友
唯一無二: ゆいいつむに: einzig wahre, einzigste <<< 唯一
次もチェック: 唯一


胸焼

発音: むねやけ
漢字: ,
キーワード: 医学
翻訳:Sodbrennen, Magenbrennen
胸焼がする: むねやけがする: Sodbrennen haben

無念

発音: むねん
漢字: ,
キーワード: 歴史
翻訳:Gram, Groll, Bitterkeit, Missmut, Verdrießlichkeit
無念に思う: むねんにおもう: Gram [Groll] empfinden, bedauern, sich gekränkt fühlen <<<
無念を晴らす: むねんをはらす: sich rächen (an jm.), sein Mütchen kühlen, sich Genugtuung verschaffen <<<
無念無想: むねんむそう: Auflösung aller Gedanken ins Nichts, Abgelöstsein von allem Gedanklichen, absolute Gemütsruhe
次もチェック: 残念

無能

発音: むのう
漢字: ,
翻訳:Unvermögen, Machtlosigkeit, Ohnmacht, Unfähigkeit, Untauglichkeit, Untüchtigkeit
無能力: むのうりょく <<<
無能力者: むのうりょくしゃ: Unvermögender, Nichtskönner <<<
無能な: むのうな: unvermögend, machtlos, ohnmächtig, unfähig, untauglich, untüchtig
次もチェック: 不能

無法

発音: むほう
漢字: ,
キーワード: 法律 , 犯罪
翻訳:Gesetzwidrigkeit, Rechtswidrigkeit, Unrecht, Gewaltsamkeit, Gewalttätigkeit
無法な: むほうな: gesetzwidrig, rechtswirdrig, unrechtmäßig, unrechtlich, unbefugt, verbrecherisch, frevelhaft, gewaltsam, illegal
無法者: むほうもの: Bandit, Gesetzloser, Verbrecher <<<

無謀

発音: むぼう
漢字: ,
翻訳:Draufgängertum, Wagemut, Gedankenlosigkeit, Unbesonnenheit
無謀な: むぼうな: draufgängerisch, tollkühn, wagehalsig, verwegen, unbesonnen
無謀にも: むぼうにも: so unzumutbar wie

無名

発音: むめい
漢字: ,
キーワード: メディア
翻訳:Anonymität, Namenlosigkeit
無名の: むめいの: namenlos, anonym, ohne Namensnennung, unbenannt, ungenannt, unbekannt, dunkel, obskur, ruhmlos
無名氏: むめいし: Herr Ungenannt <<<
無名作家: むめいさっか: unbekannter [unberühmter] Schriftsteller <<< 作家
無名戦士: むめいせんし: unbekannter Soldat <<< 戦士
無名戦士の墓: むめいせんしのはか: Grabmal des unbekannten Soldaten <<<
反意語: 有名

このページに有る記事:7159 - 7168、全部で:7891.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.docoja.com/koku/jkokutxtdむ-5.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:03/01/18 08:46