日仏翻訳辞書・事典:付合・築地・月輪・月見・月夜・接木・漬物・都合・躑躅・都度

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
仏語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
始めの仮名:

直接アクセス: 付合 , 築地 , 月輪 , 月見 , 月夜 , 接木 , 漬物 , 都合 , 躑躅 , 都度

付合

発音: つきあい
漢字: ,
違う綴り: 付き合
キーワード: 社会
翻訳:fréquentation, relation, rapport, liaison
付合いで: つきあいで: pour tenir compagnie
付合い易い: つきあいやすい: sociable, liant, affable <<<
付合い難い: つきあいにくい: peu sociable <<<
付合う: つきあう: avoir des rapports intimes avec, fréquenter qn., tenir compagnie à, se mettre [être] en compagnie avec, frayer avec
親類付合い: しんるいづきあい: fréquentation de parents <<< 親類
親戚付合い: しんせきづきあい: fréquentation de parents <<< 親戚
近所付合い: きんじょづきあい: relation de voisinage <<< 近所
近所付合いをする: きんじょづきあいをする: fréquenter ses voisins, voisiner, entretenir un bon voisinage <<< 近所
同意語: 交際 , 懇意

築地

発音: つきじ
漢字: ,
キーワード: 日本
翻訳:Asakusa (une partie de l'arrondissement Chuo, Tokyo)
築地市場: つきじしじょう, つきじいちば: marché de Tsukiji <<< 市場
築地本願寺: つきじほんがんじ: temple de Tsukiji-Honganji
次もチェック: Tsukiji_market

月輪

発音: つきのわ , げつりん
漢字: ,
違う綴り: 月の輪
キーワード: 天文
翻訳:disque de la Lune, halo
月輪熊: つきのわぐま: ours à collier <<<

月見

発音: つきみ
漢字: ,
キーワード: 自然 , 娯楽
翻訳:contemplation de la lune
月見をする: つきみをする: contempler le clair de lune
月見の宴: つきみのえん: fête pour contempler le clair de lune <<<
月見草: つきみそう: oenothère, onagraire, onagre <<<


月夜

発音: つきよ
漢字: ,
キーワード: カレンダー
翻訳:nuit lunaire

接木

発音: つぎき
漢字: ,
違う綴り: 接ぎ木
キーワード: 植物
翻訳:greffe, greffage, greffon, ente
接木する: つぎきする: greffer, enter
次もチェック: 挿木

漬物

発音: つけもの
漢字: ,
キーワード: 日本食
翻訳:légumes salés [saumurés]
漬物にする: つけものにする: saler [saumurer] qc.
漬物を漬ける: つけものをつける <<<
同意語: 新香

都合

発音: つごう
漢字: ,
翻訳:condition, circonstance, situation, état de choses, au total
都合する: つごうする: s'arranger
都合により: つごうにより: en raison des circonstances
都合が良い: つごうがいい: être opportun [favorable, propice, convenable] <<<
都合の良い: つごうのいい: opportun, favorable, propice, convenable, indiqué, commode, pratique
都合良く: つごうよく: favorablement, opportunément, à propos, convenablement, sans encombre [incident]
都合が悪い: つごうがわるい: être inopportun [défavorable] <<<
都合の悪い: つごうのわるい: défavorable, inopportun, gênant, encombrant
都合悪く: つごうわるく: inopportunément, malheureusement, mal à propos
家事の都合で: かじのつごうで: par une raison familiale <<< 家事
経費の都合で: けいひのつごうで: pour raisons financières <<< 経費
次もチェック: 合計

躑躅

発音: つつじ
違う綴り: ツツジ
キーワード:
翻訳:azalée

都度

発音: つど
漢字: ,
キーワード: 時間
翻訳:chaque fois, aussi souvent
其の都度: そのつど: chaque fois, toujours <<<
次もチェック: 毎回

このページに有る記事:5101 - 5110、全部で:7919.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.docoja.com/koku/jkokutxtfつ-4.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:17/04/18 09:08