日西翻訳辞書・事典:一言・人込み・人差指・人質・一筋・一溜り・人助・人魂・人妻・海星

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
始めの仮名:

直接アクセス: 一言 , 人込み , 人差指 , 人質 , 一筋 , 一溜り , 人助 , 人魂 , 人妻 , 海星

一言

発音: ひとこと
漢字: ,
翻訳:una palabra
一言も言わない: ひとこともいわない: se callado <<<
一言も言わず: ひとこともいわず: sin una sola palabra
一言で言うと: ひとことでいうと, ひとことでゆうと: en resumen
申一言: もうひとこと: una palabra mas <<<

人込み

発音: ひとごみ
漢字: ,
キーワード:
翻訳:lugar lleno (de personas)
人込みに紛れる: ひとごみにまぎれる: atravesar una multitud <<<
次もチェック: 群集

人差指

発音: ひとさしゆび
漢字: , ,
違う綴り: 人差し指
キーワード:
翻訳:dedo índice
次もチェック: 親指 , 中指 , 薬指 , 小指

人質

発音: ひとじち
漢字: ,
キーワード: 犯罪 , 戦争
翻訳:prisión, rehén
人質に成る: ひとじちになる: ser tomado como rehén <<<
人質に取る: ひとじちにとる: tomar a una persona como rehén <<<
人質にする: ひとじちにする
人質を立てる: ひとじちをたてる: dar a un rehén <<<


一筋

発音: ひとすじ
漢字: ,
キーワード: 単位
翻訳:una línea
一筋の: ひとすじの: en línea recta
一筋道: ひとすじみち: un camino directo <<<
一筋縄: ひとすじなわ: una cuerda <<<
一筋縄では行かない: ひとすじなわではいかない: difícil de tratar <<<
次もチェック: 一本

一溜り

発音: ひとたまり
漢字: ,
翻訳:la menor resistencia
一溜りもなく: ひとたまりもなく: muy fácilmente, sin la menor resistencia

人助

発音: ひとだすけ
漢字: ,
キーワード: 社会
翻訳:acto de misericordia
人助をする: ひとだすけをする: ayudar a alguien en problemas

人魂

発音: ひとだま
漢字: ,
キーワード: 空想
翻訳:espíritu, esfera espiritual, espíritu de una persona muerta

人妻

発音: ひとづま
漢字: ,
キーワード: 家族
翻訳:mujer casada
次もチェック: 夫人

海星

発音: ひとで
漢字: ,
違う綴り: 人手
キーワード:
翻訳:estrella de mar

このページに有る記事:6541 - 6550、全部で:8259.


http://www.docoja.com/koku/jkokutxtsひ-8.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:17/04/21 08:05