日西翻訳辞書・事典:不確か・双葉・二股・二人・負担・普段・付着・不調・復活・復帰

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
西語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
始めの仮名:

直接アクセス: 不確か , 双葉 , 二股 , 二人 , 負担 , 普段 , 付着 , 不調 , 復活 , 復帰

不確か

発音: ふたしか
漢字: ,
翻訳:incertidumbre
不確かな: ふたしかな: incierto
不確かな記憶: ふたしかなきおく: memoria borrosa <<< 記憶
次もチェック: 曖昧

双葉

発音: ふたば
漢字: ,
キーワード: 植物
翻訳:retoño
双葉のうちに摘む: ふたばのうちにつむ: cortar de raíz <<<

二股

発音: ふたまた
漢字: ,
キーワード: 地理
翻訳:bifurcación
二股の: ふたまたの: bifurcado
二股に分かれる: ふたまたにわかれる: bifurcar <<<
二股を掛ける: ふたまたをかける: ver los toros desde la barrera, mantenerse al margen <<<
二股道: ふたまたみち: encrucijada <<<
二股膏薬: ふたまたごうやく: doble juego
二股ソケット: ふたまたそけっと: tomacorriente <<< ソケット
同意語: 分岐

二人

発音: ふたり
漢字: ,
キーワード: 家族
翻訳:dos personas, pareja
二人で: ふたりで: como una pareja
二人で分ける: ふたりでわける: dividir entre dos personas <<<
二人の間で: ふたりのあいだで: entre los dos <<<
二人共: ふたりとも: ellos dos (ambos) <<<
二人連れ: ふたりづれ: pareja casada <<<
二人連れで: ふたりづれで: juntos (como pareja)
二人乗り: ふたりのり: dos personas usando el mismo vehículo <<<
二人部屋: ふたりべや: cuarto doble <<< 部屋
次もチェック: 両者


負担

発音: ふたん
漢字: ,
翻訳:carga, responsabilidad
負担する: ふたんする: cargar con algo (acción)
負担を課する: ふたんをかする: cargar, imponer una carga <<<
負担を掛ける: ふたんをかける <<<
負担を軽くする: ふとんをかるくする: aligerar la carga <<<
負担額: ふたんがく: asignación <<<
当方負担で: とうほうふたんで: a nuestro propio riesgo <<< 当方
費用を負担する: ひようをふたんする: cargar con los gastos <<< 費用

普段

発音: ふだん
漢字: ,
違う綴り: 不断
キーワード: 生活
翻訳:usualmente, habitualmente
普段の: ふだんの: usual, ordinario, habitual
普段からする: ふだんからする: hacer algo cotidiano
普段の通り: ふだんのとおり: de la forma cotidiana (usual) <<<
普段の様に: ふだんのように <<<
普段より早く: ふだんよりはやく: mas temprano que de costumbre <<<
普段着: ふだんぎ: ropa de todos los días, ropa cotidiana <<<

付着

発音: ふちゃく
漢字: ,
キーワード: 物理
翻訳:adherencia
付着する: ふちゃくする: adherir (pegar)
付着力: ふちゃくりょく: adhesividad <<<
付着力が有る: ふちゃくりょくがある: adhesivo <<<

不調

発音: ふちょう
漢字: , 調
翻訳:mala condición
不調な: ふちょうな: en mala condición
不調に終る: ふちょうにおわる: llegar a nada, fallar <<<
次もチェック: スランプ

復活

発音: ふっかつ
漢字: ,
キーワード: キリスト教
翻訳:resurrección, renacimiento
復活する: ふっかつする: revivir, restaurar
復活させる: ふっかつさせる: revivir
復活祭: ふっかつさい: Pascua <<< , イースター
同意語: 蘇生

復帰

発音: ふっき
漢字: ,
キーワード: 仕事
翻訳:regreso
復帰する: ふっきする: regresar, revertir

このページに有る記事:6474 - 6483、全部で:7889.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.docoja.com/koku/jkokutxtsふ-9.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:03/01/18 07:15