弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
直接アクセス: 飛 , 時 , 脈 , 習 , 救 , 然 , 話 , 総 , 様 , 柳 飛カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: スポーツ , 飛行機 画数: 9翻訳:voler, s'envoler, sauter, jeter, lancer ヒ 飛ぶ: とぶ: voler, s'envoler, sauter 飛ばす: とばす: jeter, lancer 飛び上がる: とびあがる: sauter, bondir, faire un saut [un bond], sursauter, avoir un sursaut, tressauter <<< 上 飛び歩く: とびあるく: courir, tourner autour, voler autour, , voler çà et là <<< 歩 飛び起きる: とびおきる: se lever d'un saut [d'un bond], se lever en sursaut <<< 起 飛び降りる: とびおりる: sauter de [du haut de qc.], se jeter de <<< 降 飛び掛かる: とびかかる: sauter [bondir] sur, s'élancer sur, foncer sur, se ruer sur, fondre [s'abattre, se précipiter, se jeter] sur <<< 掛 飛び付く: とびつく: sauter à <<< 付 飛び越える: とびこえる: sauter, franchir <<< 越 飛び込む: とびこむ: se jeter dans [à], sauter [se lancer] dans, plonger <<< 込 飛び出す: とびだす: sortir précipitamment [à la hâte, dare-dare], partir, surgir <<< 出 飛び立つ: とびたつ: prendre son vol, s'envoler, décoller <<< 立 飛び乗る: とびのる: sauter à (cheval), sauter dans (un trains, un bus) <<< 乗 飛び跳ねる: とびはねる: sauter, bondir, faire un saut [un bond] <<< 跳 飛び回る: とびまわる: voltiger, voleter, sautiller, gambader, faire des gambades <<< 回 飛び散る: とびちる: se disperser, s'éparpiller, jaillir, gicler <<< 散 飛んで来る: とんでくる: accourir <<< 来 飛ぶ様に: とぶように: rapidement <<< 様 飛ぶ様に売れる: とぶようにうれる: Ça se vend comme des petits pains 飛ぶ鳥も落とす勢い: とぶとりもおとすいきおい: avoir le vent en poupe 飛んで火に入いる夏の虫: とんでひにいるなつのむし: C'est se mettre la corde au cou 熟語:飛切 , 飛魚 , 飛躍 , 飛行 , 飛脚 , 飛翔 , 飛沫 , 飛龍 , 飛車 , 飛蝗 語句:空を飛ぶ , 鳩を飛ばす , 檄を飛ばす , 蹴飛ばす , 跳ね飛ばす , 笑い飛ばす , 撥ね飛ばす , 叱り飛ばす , 吹き飛ばす , 鳴かず飛ばず , 売り飛ばす , 突き飛ばす , 飛び道具 , 飛沫を飛ばす , 野次を飛ばす , ヒューズが飛ぶ , ギャグを飛ばす , デマを飛ばす 次もチェック 跳 , ジャンプ 時カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 10翻訳:heure, temps ジ, シ 時: とき 時に: ときに: à propos 時には: ときには: parfois, quelquefois, des fois, rarement, exceptionnellement, en [dans] certains cas 時めく: ときめく: palpiter 時めき: ときめき: palpitation 時が経つ: ときがたつ: Le temps s'écoule [passe] <<< 経 時が流れる: ときがながれる <<< 流 時を打つ: ときをうつ: frapper l'heure <<< 打 時を稼ぐ: ときをかせぐ: gagner du temps <<< 稼 時を違えず: ときをたがえず: ponctuellement <<< 違 時を移さず: ときをうつさず: aussitôt, immédiatement <<< 移 時を構わず: ときをかまわず: toujours, à tout le temps <<< 構 時を得た: ときをえた: opportun, à temps, au bon moment <<< 得 時を待つ: ときをまつ: attendre le moment [l'occasion] favorable [propice] <<< 待 時は金なり: ときはかねなり: Le temps c'est de l'argent <<< 金 時の人: ときのひと: homme de l'heure [du jour] <<< 人 熟語:当時 , 時化 , 臨時 , 時差 , 片時 , 時雨 , 時価 , 時候 , 時機 , 時期 , 時刻 , 時空 , 時効 , 時代 , 時計 , 同時 , 何時 , 時々 , 時間 , 一時 , 三時 , 潮時 , 時折 語句:其の時 , 暇な時に , 小さい時に , 小さい時から , 幼い時から , 若い時に , 若い時から , 出勤時 , 非常時 , 適当な時に , 収穫時 , 朝飯の時に , 満潮時に , 昼食時 , 昼飯時 , 夕食時 , 梅雨時 , 干潮時に , 外出時 , 食事時 , 配達時 , 十二時 , 黄昏時 , 黄昏時に , 標準時 , 真逆の時 , 御飯時 , 花見時 , 子供の時に , 書入れ時 , ワット時 , ピーク時 , キロワット時 脈カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 臓器 画数: 10翻訳:veine, nervure ミャク, バク 脈: みゃく: pouls (jp.), pulsation, espoir 脈が速い: みゃくがはやい: avoir le pouls rapide <<< 速 脈が弱い: みゃくがよわい: avoir le pouls faible <<< 弱 脈を取る: みゃくをとる: prendre [tâter] le pouls de qn., se tâter le pouls <<< 取 脈を診る: みゃくをみる <<< 診 脈が無い: みゃくがない: C'est sans espoir, C'est désespéré <<< 無 脈: すじ: veine, nerf <<< 筋 熟語:山脈 , 人脈 , 動脈 , 脈々 , 鉱脈 , 静脈 習カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 教育 画数: 11翻訳:apprendre, étudier シュウ 習う: ならう: apprendre, étudier, prendre des leçons de 習い: ならい: apprentissage, leçon, cours, habitude, coutume 習いと成る: ならいとなる: devenir une habitude <<< 成 習わせる: ならわせる: faire apprendre 習うより慣れよ: ならうよりなれよ: C'est en forgeant qu'on devient forgeron <<< 慣 熟語:習性 , 講習 , 常習 , 復習 , 予習 , 自習 , 慣習 , 習字 , 学習 , 習得 , 補習 , 習慣 , 実習 , 演習 , 練習 , 見習 , 風習 語句:歌を習う , 花を習う , 書道を習う , 作法を習う , 行儀を習う , バレエを習う , ピアノを習う 同意語: 学
救カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 災害 画数: 11翻訳:secours, aide, rescousse キュウ 救う: すくう: secourir, aider 救い: すくい: secours, aide 救いを求める: すくいをもとめる: demander du secours [de l'aide] <<< 求 救いの手を差し伸べる: すくいのてをさしのべる: tendre à qn. une main secourable 救い難い: すくいがたい: on ne peut rien y faire, c'est au-delà de tout espoir <<< 難 救い様が無い: すくいようがない 熟語:救援 , 救急 , 救世 , 救助 , 救済 , 救出 , 救命 語句:急を救う , 命を救う 然カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 12翻訳:brûler, conséquent (emp.) ゼン, ネン 然り: しかり: c'est vrai 然し: しかし: mais <<< 併 然り乍ら: さりながら 然る可き: しかるべき: convenable, approprié <<< 可 然る可く: しかるべく: convenablement <<< 可 然うして: しこうして, そうして: par conséquent, et puis 然して: そして: et, puis <<< 而 熟語:偶然 , 当然 , 突然 , 自然 , 全然 , 天然 , 唖然 , 必然 , 忽然 , 釈然 話カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 文法 画数: 13翻訳:parler, dire, réciter, conter, raconter, narrer ワ, カイ 話: はなし: conversation, parole, récit 話す: はなす: parler, dire, discuter 話せる: はなせる: pouvoir parler [discuter], compréhensible, accommodant, conciliant 話る: かたる: réciter, conter, raconter, narrer 話が合う: はなしがあう: avoir [trouver] un intérêt commun <<< 合 話合う: はなしあう: parler [causer, deviser, converser, s'entretenir] avec qn. <<< 合 話をする: はなしをする: parler [bavarder, converser, s'entretenir] avec qn., tenir [avoir une] conversation avec qn., conter [raconter] une histoire, faire un récit 話が付く: はなしがつく: s'être arrangés [entendus], s'être mis d'accord <<< 付 話を付ける: はなしをつける: s'arranger [s'entendre, se mettre d'accord] avec qn., régler le compte avec qn. <<< 付 話の種: はなしのたね: sujet de conversation <<< 種 話は違うが: はなしはちがうが: à propos <<< 違 話変わって: はなしかわって: pendant ce temps <<< 変 話を逸らす: はなしをそらす: s'écarter de son sujet, faire dévier la conversation <<< 逸 話に出る: はなしにでる: entrer dans la discussion <<< 出 話に成らない: はなしにならない: C'est hors de discussion, C'est trop ridicule <<< 成 話の腰を折る: はなしのこしをおる: interrompre une personne, couper la parole 熟語:話題 , 談話 , 民話 , 童話 , 会話 , 世話 , 逸話 , 神話 , 実話 , 手話 , 電話 語句:変な話だが , 美しい話 , 早い話が , 自慢話 , 英語を話す , 英語で話す , 英語話せますか , 身の上話をする , 世間話 , 率直に話す , 可笑しな話だが , 流暢に話す , 話の合間に , 正直な話 , 楽屋話 , 話が前後する , 大袈裟な話 , 話相手 , 話言葉 , 懺悔話 , 馬鹿話 , 電話で話す , 立入った話ですが , 日本語話します , 日本語話せます , 日本語話せません , 日本語話しますか , 内緒話 , 内緒話をする , 早口で話す 次もチェック 喋 総カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 14翻訳:houppe, total, tout, global, général ソウ 総: そう: oui 総です: そうです: C'est ça 総ではない: そうではない: Ce n'est pas vrai, Vous avez tort 総ですか: そうですか: C'est vrai? 総すると: そうすると: dans le cas présent, dans ce cas de figure 総思います: そうおもいます: Oui, je le crois, Je crois que oui <<< 思 総: ふさ: houppe <<< 房 総べる: すべる: gouverner <<< 統 総て: すべて: totalité, tout, globalitél <<< 全 熟語:総統 , 総菜 , 総裁 , 総合 , 総務 , 総称 , 総計 , 総額 , 総譜 語句:総領事 , 総書記 , 総支配人 , 総収入 , 総退却 , 総選挙 , 総重量 , 総入歯 , 総辞職 , 総攻撃 , 総大将 様カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 14翻訳:manière, condition ヨウ 様: よう: étiquette (jp.), manières 様: さま: état, manière, Monsieur ou Madame (jp.) 様: ざま: apparence (jp.), aspect 様を見ろ: ざまをみろ: Ça t'apprendras! C'est bien fait! <<< 見 様あ見ろ: ざまあみろ <<< 見 熟語:様式 , 如何様 , 模様 , 同様 , 神様 , 仕様 , 皆様 , 左様 , 貴様 , 奥様 , 異様 , 様々 , 多様 , 殿様 , 様子 , 様相 語句:飛ぶ様に , 嘘の様な , 火の様な , 絹の様な , 狐の様な , 猿の様な , 雪の様な , 鏡の様な , 蜜の様な , 神の様な , 豚の様な , 石の様な , 影の様な , 猫の様な , 山の様な , 幻の様な , 花の様な , 氷の様な , 矢の様に , 同じ様な , 同じ様に , 謎の様な , 絵の様な , 熊の様な , 獣の様な , 好きな様にする , 夢の様な , 鬼の様な , 怪物の様な , 悪夢の様な , 御蔭様 , 姉妹の様な , 聖者の様な , 目眩がする様な , 以下の様に , 楽園の様な , 少女の様な , 幽霊の様な , 首領様 , 蜉蝣の様な , 御馳走様 , 剃刀の様な , 甘露の様な , 万華鏡の様な , 普段の様に , 赤ん坊の様な , 針金の様な , 午前様 , 気違いの様に , 毎日の様に , 申合せた様に , 少年の様な , 星雲の様な , 吐気のする様な , 果物の様な , 尨毛の様な , 悪魔の様な , 死人の様な , 水母の様な , 化物の様な , 水晶の様な , 天使の様な , 屏風の様な , 生神様 , 真珠の様な , 親御様 , 巨人の様な , 畜生の様な , 何方様でしょうか , 何方様ですか , 地獄の様な , パノラマの様な , ミイラの様な , インクの様な , マリア様 , チーズの様な 柳カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 木 画数: 9翻訳:saule, osier リュウ 柳: やなぎ 柳の木: やなぎのき <<< 木 柳に風と受け流す: やなぎにかぜとうけながす: C'est comme de l'eau sur les plumes d'un canard
31 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|