En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais |
Numéro de page:
1
2
3
4
Accès direct: 事 , 雨 , 明 , 長 , 要 , 風 , 降 , 雪 , 断 , 悲 事catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: emploi nb de traits: 8traduction: affaire, chose, objet ji 事: koto: fait, affaire, chose, cas 事無く: kotonaku: sans encombre <<< 無 事も無げに: kotomonageni: avec désinvolture, nonchalamment <<< 無 事切れる: kotokireru: expirer, rendre le dernier soupir, s'teindre <<< 切 事毎に: kotogotoni: partout, dans tous les cas <<< 毎 事細かに: kotokomakani: en détail, par le menu <<< 細 事欠く: kotokaku: manquer de <<< 欠 事足りる: kototariru: être suffisant <<< 足 事を運ぶ: kotoohakobu: mener, procéder <<< 運 事を起こす: kotoookosu: causer des ennuis <<< 起 事を好む: kotookonomu: chercher des ennuis <<< 好 事に依ると: kotoniyoruto: Il se peut, probablement <<< 依 事寄せて: kotoyosete: sous prétexte de, alléguant <<< 寄 事える: tsukaeru: servir <<< 仕 Mots kanji: 事態 , 従事 , 領事 , 記事 , 用事 , 軍事 , 悪事 , 当事者 , 大事 , 知事 , 情事 , 事実 , 見事 , 工事 , 執事 , 理事 , 事故 , 家事 , 仕事 , 人事 , 事務 , 刑事 , 食事 , 万事 , 火事 , 事情 , 議事 , 惨事 , 事項 , 何事 , 事件 , 事大 , 検事 , 行事 , 返事 , 無事 , 事業 , 有事 , 事柄 , 事例 , 物事 , 炊事 , 法事 , 事変 Expressions: 悲しい事には , 驚いた事には , 長い事 , 困った事には , 酷い事をする , 祝い事 , 為る事にしている , 作り事 , 小さい事 , 内の事 , 過ぎた事 , 拵え事 , 詰らない事 , 悪い事に , 出来事 , 真似事 , 勝負事 , 意外な事に , 当然の事 , 些細な事 , 厄介事 , 関心事 , 不思議な事に , 奇妙な事に , 因果な事には , 綺麗事 , 卑怯な事をする , 稽古事 , 心配事 , 不祥事 , 一寸した事 , 他所事 , 他所事でない , 事の発端を尋ねる , 事の発端に遡る , 事の顛末を語る , 事の顛末を物語る 雨catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: météo nb de traits: 8traduction: pluie u 雨: ame 雨の中を: amenonakao: sous la pluie <<< 中 雨が降る: amegahuru: Il pleut, La pluie tombe <<< 降 雨に成る: ameninaru: Il commence à pleuvoir <<< 成 雨に成りそうだ: ameninarisouda: Le temps est à la pluie <<< 成 雨が降りそうだ: amegahurisouda: Il va pleuvoir, On va avoir de la pluie <<< 降 雨が止む: amegayamu: La pluie cesse <<< 止 雨に遭う: ameniau: être surpris par la pluie <<< 遭 雨に濡れる: ameninureru: être mouillé [se mouiller] par la pluie <<< 濡 雨が漏る: amegamoru: L'eau coule à travers le toit <<< 漏 雨の多い: amenoooi: pluvieux <<< 多 雨の少ない: amenosukunai: sec, avoir peu de pluie <<< 少 雨降って地固まる: amehuttechikatamaru: Après la pluie vient le beau temps Mots kanji: 雨宿り , 小雨 , 降雨 , 雨露 , 梅雨 , 時雨 , 春雨 , 雷雨 , 豪雨 , 雨氷 , 風雨 , 雨傘 , 雨雲 , 雨蛙 , 俄雨 , 通り雨 , 雨具 , 雨戸 , 雨樋 Expressions: 雨模様 , 大粒の雨 , 爆弾の雨 , 暴風雨 , 暴風雨の , 流星雨 , 五月雨 明catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: optique , chine nb de traits: 8traduction: clair, lumineux, évident, Dynastie Ming (une dynastie chinoise, 1368 AD-1644 AD) mei, myou, min 明らか: akiraka: évident, clair, explicite, manifeste, indubitable, indéniable, incontestable 明らかに: akirakani 明らかにする: akirakanisuru: éclaircir, élucider, éclairer, clarifier [préciser] (sa position), rendre (une affaire) public 明るい: akarui: clair, lumineux 明ける: akeru: il fait jour 明かす: akasu: veiller la nuit 明かり: akari: lumière, lampe 明く: aku: ouvrir (jp.), devenir vacant 明き: aki: ouverture (jp.), trou 明かりを点ける: akariotsukeru: donner de la lumière, allumer une lampe, allumer <<< 点 明かりを消す: akariokesu: éteindre la lumière <<< 消 明かりを取る: akariotoru: faire entrer lumière <<< 取 明かす: akasu: passer la nuit, confier, se confier, se livrer 明けても暮ても: aketemokuretemo: jour et nuit, tout le temps <<< 暮 明るみに出す: akaruminidasu: mettre au jour, dévoiler, démasquer <<< 出 明るみに出る: akaruminideru: se dévoiler, se découvrir <<< 出 Mots kanji: 発明 , 表明 , 不明 , 文明 , 未明 , 鮮明 , 夜明 , 黎明 , 明方 , 声明 , 究明 , 平明 , 公明 , 英明 , 明細 , 透明 , 明日 , 失明 , 証明 , 明治 , 明星 , 弁明 , 釈明 , 松明 , 明確 , 賢明 , 聡明 , 説明 , 照明 , 判明 , 自明 , 明言 , 明白 Expressions: 飲み明かす , 月の明り , 月の明りで , 語り明かす , 年が明ける , 自ずから明らか , 鼻を明かす , 名を明かす , 喪が明ける , 夜が明ける , 打ち明ける , 梅雨の明け , 明るい性格 , 事務に明るい , 明後日 , 明明後日 , 画面が明るい , 真相を明らかにする , 事情を明らかにする , 法律に明るい , 身分を明かす , 休会明け , 論点を明らかにする , 秘密を明かす vérifier aussi 灯 , 光 長catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: temps nb de traits: 8traduction: personne âgée, long (emp.) chou, jou 長い: nagai: long 長い間: nagaiaida: pendant longtemps <<< 間 長い事: nagaikoto <<< 事 長い間には: nagaiaidaniha: avec le temps, à la longue <<< 間 長い目で見る: nagaimedemiru: prévoir à long terme 長い物には巻かれろ: nagaimononihamakarero: Il faut hurler avec les loups, Il ne faut pas nager contre le courant 長く: nagaku: longuement 長くする: nagakusuru: allonger, prolonger 長く成る: nagakunaru: s'allonger, se prolonger <<< 成 長く掛かる: nagakukakaru: prendre du temps, mettre longtemps à inf. <<< 掛 長: take: longueur, taille <<< 丈 長る: takeru: exceller à inf. 長じる: choujiru 長い: tooi: loin, distant <<< 遠 長: osa: chef, personne âgée 長め: hajime: début, commencement <<< 始 Mots kanji: 身長 , 成長 , 長官 , 団長 , 長年 , 首長 , 次長 , 組長 , 酋長 , 部長 , 課長 , 局長 , 長針 , 駅長 , 村長 , 町長 , 市長 , 長者 , 長女 , 長男 , 院長 , 校長 , 園長 , 長靴 , 隊長 , 所長 , 館長 , 船長 , 艦長 , 延長 , 長所 , 特長 , 伍長 , 店長 , 長生き , 長老 , 長葱 , 長寿 , 霊長 , 長袖 , 長野 , 会長 , 社長 , 番長 , 議長 , 長崎 , 長期 , 全長 , 学長 , 長屋 , 悠長 Expressions: 先が長い , 顎の長い , 首の長い , 毛の長い , 尻が長い , 丈の長い , 末長く , 息の長い , 委員長 , 前置が長い , 本部長 , 技師長 , 工場長 , 書記長 , 看守長 , 軍団長 , 航海長 , 分隊長 , 小隊長 , 中隊長 , 大隊長 , 連隊長 , 師団長 , 税関長 , 長方形 , 長方形の , 長靴下 , 理事長 , 参謀長 , 料理長 , 支店長 , 長い伝統 , 甲板長 , 官房長 , 長音階 , 事務長 , 学部長 , 寿命が長い , 機関長 , 支部長 , 長母音 , 長椅子 , 部隊長 , 刑務所長 , 司祭長 , 八百長 , 八百長をする , 医院長 , 病院長 , 侍従長 , 長距離 , 長距離競走 , 長距離砲 , 長距離電話 , 裁判長 , 検事長 , 編集長 , 旅団長 , 長白山 , 給仕長 , 一家の長 , 幕僚長 , ボーイ長 , コック長 , ニューヨーク市長 , コンパスが長い synonymes: ロング antonymes: 短
要catégorie: à apprendre à l'école radicaux: nb de traits: 9traduction: hanche (org.), pivot, important, vital, essentiel, exiger, demander, réclamer you 要は: youwa: bref, en bref, en résumé 要する: yousuru: demander, exiger, nécessiter 要するに: yousuruni: bref, en un mot, en résumé, somme toute, après tout 要: koshi: hanche <<< 腰 要: kaname: pivot, point important 要める: motomeru: exiger, demander, réclamer <<< 求 要る: iru: nécessaire (jp.), dans le besoin, il faut 要らぬ: iranu: inutile, superflu, redondant Mots kanji: 主要 , 要員 , 要塞 , 要所 , 需要 , 要約 , 要領 , 要請 , 要因 , 要素 , 要項 , 要綱 , 重要 , 必要 , 肝要 , 要求 , 概要 , 要点 , 強要 Expressions: 扇子の要 , 世話の要らない , 肝心要 風catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: météo nb de traits: 9traduction: vent, courant d'air huu, hu 風: kaze, kaza 風が出る: kazegaderu: Le vent se lève <<< 出 風が凪ぐ: kazeganagu: Le vent tombe <<< 凪 風が弱る: kazegayowaru: Le vent s'affaiblit <<< 弱 風が吹く: kazegahuku: Le vent souffle, Il vente, il y a [il fait] du vent, venter <<< 吹 風が酷い: kazegahidoi: Le vent souffle fort <<< 酷 風の強い: kazenotsuyoi: venteux <<< 強 風の有る: kazenoaru <<< 有 風の無い: kazenonai: calme <<< 無 風に逆らって: kazenisakaratte: contre le vent <<< 逆 風を通す: kazeotoosu: ventiler, aérer <<< 通 風を入れる: kazeoireru <<< 入 風を切って飛ぶ: kazeokittetobu: fendre l'air 風立ちぬ: kazetachinu: Kaze Tachinu (manga et animé de Hayao Miyazaki, 2013) <<< 立 風と共に去りぬ: kazetotomonisarinu: Autant en emporte le vent (roman et film américains, 1936 and 1939) Mots kanji: 潮風 , 台風 , 風船 , 風速 , 風刺 , 疾風 , 神風 , 北風 , 風景 , 風味 , 涼風 , 突風 , 風人 , 風流 , 旋風 , 風邪 , 痛風 , 風呂 , 風水 , 風神 , 微風 , 風上 , 風下 , 風俗 , 扇風機 , 風防 , 風力 , 通風 , 風格 , 逆風 , 風向 , 風雨 , 暴風 , 風車 , 東風 , 洋風 , 和風 , 屏風 , 風情 , 南風 , 風疹 , 風潮 , 風紀 , 風習 , 風貌 , 追風 Expressions: 強い風 , 季節風 , 哀歌風 , 物語風の , 伝記風 , 官庁風 , 東洋風 , 隙間風 , 現代風 , 田舎風 , 東北風 , 日本風 , 西洋風 , 役所風 , 異国風の , 貿易風 , バロック風の , スケッチ風の , スケッチ風に , ゴシック風 , エピゾード風の 降catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: transport , météo nb de traits: 10traduction: descendre, tomber kou, gou 降りる: oriru: descendre <<< 下 降ろす: orosu: faire descendre <<< 下 降る: kudaru: descendre <<< 下 降る: huru: tomber, pleuvoir 降っても照っても: huttemotettemo: qu'il pleuve ou non <<< 照 降って湧いた様な: huttewaitayouna: tombé du ciel Mots kanji: 投降 , 以降 , 降格 , 降下 , 降雨 , 下降 , 降伏 , 滑降 , 降参 Expressions: 雪が降る , 雹が降る , 霙が降る , 雨が降る , 雨が降りそうだ , 駆け降りる , 塩を降る , 錨を降ろす , 錨を降ろした , 船を降りる , 下に降りる , 下に降ろす , 露が降りる , 露が降りた , 車を降りる , 旗を降ろす , 吹き降ろす , 馬から降りる , 帆を降ろす , 飛び降りる , 列車を降りる , 小雨が降る , 荷物を降ろす , 貨物を降ろ , 看板を降ろす , 汽車を降りる , 二階から降りる , 階段を降る , 胡椒を降りかける , 大雪が降る , 土砂降り , 演壇を降りる , 重荷を降ろす , タラップを降りる , シャッターを降ろす vérifier aussi 下 , ダウン 雪catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: météo nb de traits: 11traduction: neige setsu sechi 雪: yuki: neige 雪ぐ: susugu: rincer, purifier 雪が降る: yukigahuru: Il neige, Il tome de la neige, La neige tombe <<< 降 雪が積もる: yukigatsumoru: La neige s'amoncelle <<< 積 雪が消える: yukigakieru: La neige fond <<< 消 雪が解ける: yukigatokeru <<< 解 雪を掻く: yukiokaku: balayer la neige <<< 掻 雪を頂いた: yukioitadaita: recouvert de neige, enneigé, neigeux <<< 頂 雪の様な: yukinoyouna: lilial, neigeux <<< 様 Mots kanji: 雪崩 , 雪辱 , 新雪 , 雪男 , 粉雪 , 雪掻き , 除雪 , 雪豹 , 白雪 , 小雪 , 雪山 , 大雪 , 雪見 , 雪兎 , 吹雪 , 雪原 , 雪上 Expressions: 万年雪 , 雪合戦 , 汚名を雪ぐ , 雪達磨 , 暴風雪 , 牡丹雪 , 雪の結晶 , キリマンジャロの雪 synonymes: スノー 断catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: loi nb de traits: 11traduction: couper, trancher, décider, fixer, déterminer dan 断じて: danjite: absolument, à tout prix 断じて無い: danjitenai: jamais, à aucun prix <<< 無 断じて疑い無し: danjiteutagainashi: il n'y a aucun doute 断つ: tatsu: couper, trancher <<< 裁 , 絶 断める: sadameru: fixer, déterminer, établir, prévoir, décider (de manière ferme) <<< 定 断る: kotowaru: refuser (jp.) Mots kanji: 断交 , 中断 , 判断 , 切断 , 遮断 , 断面 , 断片 , 断食 , 診断 , 断絶 , 勇断 , 決断 , 断言 , 断水 , 油断 , 横断 , 縦断 , 禁断 , 断続 , 断定 , 断熱 , 断固 , 予断 , 無断 , 優柔不断 , 断末魔 Expressions: 酒を断つ , 頼みを断る , 絆を断つ , 交信を断つ , 招聘を断る , 招待を断る , 申込を断る , 縁談を断る , 交渉を断つ , 申出を断る , 禍根を断つ 悲catégorie: à apprendre à l'école radicaux: nb de traits: 12traduction: triste, mélancolique, désolé, chagriné, peiné hi 悲しい: kanashii: triste, mélancolique, désolé, chagriné, peiné 悲しむ: kanashimu: éprouver du chagrin, s'affliger, s'attrister de qc., se désoler de qc., regretter qc., déplorer qc., se lamenter 悲しませる: kanashimaseru: attrister qn., chagriner qn., affliger qn., affecter qn. 悲します: kanashimasu 悲しそうに: kanashisouni: d'un air triste 悲しさ: kanashisa: tristesse, chagrin, douleur, peine, affliction, désolation, regrets, lamentation, plainte, mélancolie 悲しみ: kanashimi 悲しみの余り: kanashiminoamari: dans l'excès de sa douleur <<< 余 悲しみに沈む: kanashiminishizumu: être plongé dans la tristesse [le chagrin], être accablé de tristesse <<< 沈 悲しく思う: kanashikuomou: se sentir triste [affligé] <<< 思 悲しい事には: kanashiikotoniha: Il est triste de [que] <<< 事 Mots kanji: 悲鳴 , 悲劇 , 悲観 , 悲惨 , 悲願 , 慈悲 , 悲哀 vérifier aussi 哀
39 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|