By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display |
Page number:
1
2
3
Direct access: 個 , 降 , 等 , 飲 , 善 , 逃 , 隻 , 遅 , 寝 , 阿 個category: to learn in school radicals: keyword: unit nb of strokes: 10translation: each, individual, unit to count goods or items ka, ko Kanji words: 個数 , 個別 , 個展 , 個性 , 二個 , 一個 , 個室 , 個人 降category: to learn in school radicals: keyword: transport , weather nb of strokes: 10translation: go down, fall, descend kou, gou 降りる: oriru: go down, come down, get out, fall, jump off, go downstairs, retire, pull out, withdraw <<< 下 降ろす: orosu: get down, bring down <<< 下 降る: kudaru: go down, come down, descend <<< 下 降る: huru: fall (v.), rain 降っても照っても: huttemotettemo: rain or shine, regardless of the weather <<< 照 降って湧いた様な: huttewaitayouna: quite unforeseen Kanji words: 投降 , 以降 , 降格 , 降雨 , 下降 , 滑降 , 降下 , 降伏 , 降参 Expressions: 車を降りる , 船を降りる , 雪が降る , 塩を降る , 錨を降ろす , 錨を降ろした , 霙が降る , 雹が降る , 霜が降りる , 旗を降ろす , 帆を降ろす , 露が降りる , 露が降りた , 下に降りる , 下に降ろす , 吹き降ろす , 馬から降りる , 雨が降る , 雨が降りそうだ , 駆け降りる , 飛び降りる , 列車を降りる , 小雨が降る , 荷物を降ろす , 貨物を降ろ , 汽車を降りる , 二階から降りる , 看板を降ろす , 胡椒を降りかける , 土砂降り , 大雪が降る , 階段を降る , 演壇を降りる , 重荷を降ろす , タラップを降りる , シャッターを降ろす check also ダウン 等category: to learn in school radicals: nb of strokes: 12translation: same, equal, identical, similar tou 等しい: hitoshii: equal, identical, similar 等しく: hitoshiku: equally, evenly, impartially 等しくする: hitoshikusuru: equalize A to [with] B, make A equal to B 等: nado: and so on [forth], et cetra, and [or] the like, and many other things Kanji words: 高等 , 我等 , 彼等 , 優等 , 等閑 , 等級 , 一等 , 上等 , 平等 Expressions: 彼女等 antonyms: 違 飲category: to learn in school radicals: keyword: drink nb of strokes: 12translation: drink, take a drink, swallow, gulp in, on 飲む: nomu: drink, take, have, use, swallow, gulp down, smoke (a cigar, a cigarette), make nothing of, despise, accept, bear 飲まず食わずで: nomazukuwazude: without food or drink <<< 食 飲み明かす: nomiakasu: drink the night away, drink all night long <<< 明 飲み歩く: nomiaruku: drink at one place after another, paint the town red <<< 歩 飲み込む: nomikomu: swallow, gulp down, understand, grasp (the meaning), learn (how to do) <<< 込 飲み過ぎる: nomisugiru: drink too much, overdrink (oneself) <<< 過 飲み潰れる: nomitsubureru: get [be] dead drunk, pass out <<< 潰 飲み難い: nominikui: hard to drink, distasteful, nasty (medicine) <<< 難 飲み干す: nomihosu: drink up [off], drain (a cup), toss [quaff] off <<< 干 飲み易い: nomiyasui: pleasant to drink, easy to take <<< 易 飲める: nomeru: be good [fit] to drink, be drinkable Kanji words: 飲料 , 飲酒 , 飲物 , 飲食 , 水飲 , 飲み屋 Expressions: 乳を飲む , 茶を飲む , 薬を飲む , 薬を飲ませる , 水を飲む , 毒を飲む , 酒を飲む , 酒に飲まれる , 毒薬を飲む , 毒薬を飲ませる , 煙草を飲む , 一気に飲む , 飲み仲間 , 一杯飲ませる , 一杯飲む , スープを飲む , ラッパ飲みをする , ストローで飲む synonyms: 呑
善category: to learn in school radicals: nb of strokes: 12translation: charitable, good, nice, fine, humane, fair, just, right zen 善: zen: good (n.), goodness, right, virtue 善を成す: zennonasu: do good, practice virtue <<< 成 善は急げ: zenwaisoge: Do not hesitate in doing [carrying out] what is good <<< 急 善い: yoi: charitable, good, nice, fine, humane <<< 良 善くも: yokumo: it is a wonder that 善かれ悪しかれ: yokareashikare: right or wrong, good or bad, for better or worse <<< 悪 Kanji words: 偽善 , 善処 , 改善 , 善意 , 善悪 , 親善 Expressions: 絶対善 synonyms: 良 antonyms: 悪 逃category: common usage radicals: keyword: crime nb of strokes: 9translation: run away, escape, evade, flee tou 逃げる: nigeru: run away [off], flee, take to flight, escape, break [get] loose, fly away, shirk, back out of 逃れる: nogareru: escape, get off [away], flee, make one's escape, take refuge in, avoid, evade, be freed from, be exempted from, get rid [clear] of 逃がす: nigasu: let go, set free, fail to catch, let escape, let slip 逃す: nogasu 逃げろ: nigero: Every man for himself! 逃げ失せる: nigeuseru: run away, disappear <<< 失 逃げ遅れる: nigeokureru: fail to escape [get off], be left behind <<< 遅 逃げ帰る: nigekaeru: run [fly] back <<< 帰 逃げ込む: nigekomu: run into, take refuge [shelter] <<< 込 逃げ出す: nigedasu: run away (from), flee, take to one's heels <<< 出 逃げ延びる: nigenobiru: escape safely, make good one's escape, run away (from, to) <<< 延 逃げ惑う: nigemadou: run this way or that for a way of escape, run about trying to escape <<< 惑 逃げ回る: nigemawaru <<< 回 逃げるが勝ち: nigerugakachi: Discretion is the better part of valor <<< 勝 Kanji words: 逃走 , 逃亡 , 食逃げ Expressions: 驚いて逃げる , 難を逃れる , 取り逃がす , 機会を逃す , 責任を逃れる , 無事に逃れる , 危機を逃れる , 逃げ口上 , 逃げ口上を言う , 潮時を逃がす , チャンスを逃す check also 遁 隻category: common usage radicals: keyword: unit nb of strokes: 10translation: one, single, only, unit to count ships or cars seki 隻つ: hitotsu: one <<< 一 遅category: common usage radicals: keyword: time nb of strokes: 12translation: late, slow, wait for chi 遅れる: okureru: be late, be behind time 遅らす: okurasu: delay, defer 遅らせる: okuraseru 遅い: osoi: late (a.), slow, tardy 遅れ: okure: delay, lag 遅れを取る: okureotoru: be behind others, be beaten [defeated] <<< 取 遅れを取り戻す: okureotorimodosu: catch up on a delay 遅く: osoku: late (adv.), slowly 遅くとも: osokutomo: at (the) least 遅くまで: osokumade: to lately 遅く成る: osokunaru: be late, be behind time, decelerate <<< 成 遅かれ早かれ: osokarehayakare: sooner or later <<< 早 遅つ: matsu: wait for, await <<< 待 Kanji words: 遅番 , 遅刻 , 遅延 Expressions: 今や遅しと , 逃げ遅れる , 申遅れましたが , 悟りが遅い , 幾ら遅くとも , 世に遅れる , 乗り遅れる , 歩みが遅い , 足が遅い , 帰りが遅い , 夜遅く , 夜遅くまで , 時計が遅れる , 列車に遅れる , 今朝遅く , 季節遅れ , 期限に遅れる , 速度の遅い , 進行が遅い , 進歩が遅い , 時期が遅すぎる , 時間に遅れる , 時代遅れ , 上達が遅い , 理解が遅い , 定刻に遅れる , テンポの遅い antonyms: 早 check also 後 , 晩 寝category: common usage radicals: nb of strokes: 13translation: sleep, rest shin 寝る: neru: sleep, go to sleep, fall asleep, take a nap 寝かす: nekasu: put (a person) to sleep [bed], send (a person) to sleep, lull(a baby) to sleep 寝られない: nerarenai: cannot get a sleep, lie [be kept] awake 寝ずに: nezuni: without sleeping 寝ずに居る: nezuniiru: stay [sit] up, be up late at night, remain awake <<< 居 寝て暮らす: netekurasu: idle [while] one's time away <<< 暮 寝ても覚めても: netemosametemo: awake or sleep, night and day, all the time <<< 覚 寝る子は育つ: nerukohasodatsu: sleep brings up a child well, a well-slept child is a well-kept child 寝た子を起こす: netakoookosu: Let sleeping dogs lie 寝たきりの: netakirino: bedridden 寝惚ける: nebokeru: be dazed with a sleep, be half sleep <<< 惚 寝惚け眼で: nebokemanakode: half-sleeping [half-waking] eyes 寝惚け顔: nebokegao: sleepy face 寝そべる: nesoberu: lay sprawled 寝そびれる: nesobireru: fail to sleep, be sleepless 寝む: yasumu: go to bed, have a rest <<< 休 寝: mitamaya: altar <<< 祭壇 Kanji words: 寝巻 , 寝言 , 昼寝 , 就寝 , 寝相 , 寝入 , 寝坊 , 寝具 , 寝室 , 寝台 , 寝癖 , 寝業 Expressions: 未だ寝てる , 一緒に寝る , 寝小便 , 寝小便をする , 寝不足 , 寝不足で , 寝不足の為 , 地面に寝る check also 眠 阿category: JIS1 radicals: nb of strokes: 8translation: corner [curve] of mountains (orig.), hill, corner, nook, flatter (bend the principle), fawn a, o o: prefix of affection for women or children (jp.) 阿: kuma: hill, corner, nook <<< 隈 阿る: omoneru: flatter, fawn Kanji words: 阿房 , 阿片 , 阿婆擦 , 阿鼻叫喚 , 阿漕 Expressions: 阿羅漢 , 阿修羅
22 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|