Online Japanese dictionary of Kanji symbols: translation of 'or'

This is an online Japanese dictionary developed by Free Light Software and contains Chinese characters used in Japanese words. If this is your first visit, please check the list of our Japanese dictionaries. Click on the name of a component/stroke number/key word to narrow your translation search. You can also find a Japanese character or word from Roman characters (Romaji). The list of abbreviation should be also helpful.

By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>
Page number: 1 2 3

Direct access: , , , , , , , , ,

category: to learn in school   radicals:    keyword: unit    nb of strokes: 10
translation: each, individual, unit to count goods or items
ka, ko
Kanji words: 個数 , 個別 , 個展 , 個性 , 二個 , 一個 , 個室 , 個人

category: to learn in school   radicals:    keyword: transport , weather    nb of strokes: 10
translation: go down, fall, descend
kou, gou
降りる: oriru: go down, come down, get out, fall, jump off, go downstairs, retire, pull out, withdraw <<<
降ろす: orosu: get down, bring down <<<
降る: kudaru: go down, come down, descend <<<
降る: huru: fall (v.), rain
降っても照っても: huttemotettemo: rain or shine, regardless of the weather <<<
降って湧いた様な: huttewaitayouna: quite unforeseen
Kanji words: 投降 , 以降 , 降格 , 降雨 , 下降 , 滑降 , 降下 , 降伏 , 降参
Expressions: 車を降りる , 船を降りる , 雪が降る , 塩を降る , 錨を降ろす , 錨を降ろした , 霙が降る , 雹が降る , 霜が降りる , 旗を降ろす , 帆を降ろす , 露が降りる , 露が降りた , 下に降りる , 下に降ろす , 吹き降ろす , 馬から降りる , 雨が降る , 雨が降りそうだ , 駆け降りる , 飛び降りる , 列車を降りる , 小雨が降る , 荷物を降ろす , 貨物を降ろ , 汽車を降りる , 二階から降りる , 看板を降ろす , 胡椒を降りかける , 土砂降り , 大雪が降る , 階段を降る , 演壇を降りる , 重荷を降ろす , タラップを降りる , シャッターを降ろす
check also ダウン

category: to learn in school   radicals:    nb of strokes: 12
translation: same, equal, identical, similar
tou
等しい: hitoshii: equal, identical, similar
等しく: hitoshiku: equally, evenly, impartially
等しくする: hitoshikusuru: equalize A to [with] B, make A equal to B
等: nado: and so on [forth], et cetra, and [or] the like, and many other things
Kanji words: 高等 , 我等 , 彼等 , 優等 , 等閑 , 等級 , 一等 , 上等 , 平等
Expressions: 彼女等
antonyms:

category: to learn in school   radicals:    keyword: drink    nb of strokes: 12
translation: drink, take a drink, swallow, gulp
in, on
飲む: nomu: drink, take, have, use, swallow, gulp down, smoke (a cigar, a cigarette), make nothing of, despise, accept, bear
飲まず食わずで: nomazukuwazude: without food or drink <<<
飲み明かす: nomiakasu: drink the night away, drink all night long <<<
飲み歩く: nomiaruku: drink at one place after another, paint the town red <<<
飲み込む: nomikomu: swallow, gulp down, understand, grasp (the meaning), learn (how to do) <<<
飲み過ぎる: nomisugiru: drink too much, overdrink (oneself) <<<
飲み潰れる: nomitsubureru: get [be] dead drunk, pass out <<<
飲み難い: nominikui: hard to drink, distasteful, nasty (medicine) <<<
飲み干す: nomihosu: drink up [off], drain (a cup), toss [quaff] off <<<
飲み易い: nomiyasui: pleasant to drink, easy to take <<<
飲める: nomeru: be good [fit] to drink, be drinkable
Kanji words: 飲料 , 飲酒 , 飲物 , 飲食 , 水飲 , 飲み屋
Expressions: 乳を飲む , 茶を飲む , 薬を飲む , 薬を飲ませる , 水を飲む , 毒を飲む , 酒を飲む , 酒に飲まれる , 毒薬を飲む , 毒薬を飲ませる , 煙草を飲む , 一気に飲む , 飲み仲間 , 一杯飲ませる , 一杯飲む , スープを飲む , ラッパ飲みをする , ストローで飲む
synonyms:


category: to learn in school   radicals:    nb of strokes: 12
translation: charitable, good, nice, fine, humane, fair, just, right
zen
善: zen: good (n.), goodness, right, virtue
善を成す: zennonasu: do good, practice virtue <<<
善は急げ: zenwaisoge: Do not hesitate in doing [carrying out] what is good <<<
善い: yoi: charitable, good, nice, fine, humane <<<
善くも: yokumo: it is a wonder that
善かれ悪しかれ: yokareashikare: right or wrong, good or bad, for better or worse <<<
Kanji words: 偽善 , 善処 , 改善 , 善意 , 善悪 , 親善
Expressions: 絶対善
synonyms:
antonyms:

category: common usage   radicals:    keyword: crime    nb of strokes: 9
translation: run away, escape, evade, flee
tou
逃げる: nigeru: run away [off], flee, take to flight, escape, break [get] loose, fly away, shirk, back out of
逃れる: nogareru: escape, get off [away], flee, make one's escape, take refuge in, avoid, evade, be freed from, be exempted from, get rid [clear] of
逃がす: nigasu: let go, set free, fail to catch, let escape, let slip
逃す: nogasu
逃げろ: nigero: Every man for himself!
逃げ失せる: nigeuseru: run away, disappear <<<
逃げ遅れる: nigeokureru: fail to escape [get off], be left behind <<<
逃げ帰る: nigekaeru: run [fly] back <<<
逃げ込む: nigekomu: run into, take refuge [shelter] <<<
逃げ出す: nigedasu: run away (from), flee, take to one's heels <<<
逃げ延びる: nigenobiru: escape safely, make good one's escape, run away (from, to) <<<
逃げ惑う: nigemadou: run this way or that for a way of escape, run about trying to escape <<<
逃げ回る: nigemawaru <<<
逃げるが勝ち: nigerugakachi: Discretion is the better part of valor <<<
Kanji words: 逃走 , 逃亡 , 食逃げ
Expressions: 驚いて逃げる , 難を逃れる , 取り逃がす , 機会を逃す , 責任を逃れる , 無事に逃れる , 危機を逃れる , 逃げ口上 , 逃げ口上を言う , 潮時を逃がす , チャンスを逃す
check also

category: common usage   radicals:    keyword: unit    nb of strokes: 10
translation: one, single, only, unit to count ships or cars
seki
隻つ: hitotsu: one <<<

category: common usage   radicals:    keyword: time    nb of strokes: 12
translation: late, slow, wait for
chi
遅れる: okureru: be late, be behind time
遅らす: okurasu: delay, defer
遅らせる: okuraseru
遅い: osoi: late (a.), slow, tardy
遅れ: okure: delay, lag
遅れを取る: okureotoru: be behind others, be beaten [defeated] <<<
遅れを取り戻す: okureotorimodosu: catch up on a delay
遅く: osoku: late (adv.), slowly
遅くとも: osokutomo: at (the) least
遅くまで: osokumade: to lately
遅く成る: osokunaru: be late, be behind time, decelerate <<<
遅かれ早かれ: osokarehayakare: sooner or later <<<
遅つ: matsu: wait for, await <<<
Kanji words: 遅番 , 遅刻 , 遅延
Expressions: 今や遅しと , 逃げ遅れる , 申遅れましたが , 悟りが遅い , 幾ら遅くとも , 世に遅れる , 乗り遅れる , 歩みが遅い , 足が遅い , 帰りが遅い , 夜遅く , 夜遅くまで , 時計が遅れる , 列車に遅れる , 今朝遅く , 季節遅れ , 期限に遅れる , 速度の遅い , 進行が遅い , 進歩が遅い , 時期が遅すぎる , 時間に遅れる , 時代遅れ , 上達が遅い , 理解が遅い , 定刻に遅れる , テンポの遅い
antonyms:
check also ,

category: common usage   radicals:    nb of strokes: 13
translation: sleep, rest
shin
寝る: neru: sleep, go to sleep, fall asleep, take a nap
寝かす: nekasu: put (a person) to sleep [bed], send (a person) to sleep, lull(a baby) to sleep
寝られない: nerarenai: cannot get a sleep, lie [be kept] awake
寝ずに: nezuni: without sleeping
寝ずに居る: nezuniiru: stay [sit] up, be up late at night, remain awake <<<
寝て暮らす: netekurasu: idle [while] one's time away <<<
寝ても覚めても: netemosametemo: awake or sleep, night and day, all the time <<<
寝る子は育つ: nerukohasodatsu: sleep brings up a child well, a well-slept child is a well-kept child
寝た子を起こす: netakoookosu: Let sleeping dogs lie
寝たきりの: netakirino: bedridden
寝惚ける: nebokeru: be dazed with a sleep, be half sleep <<<
寝惚け眼で: nebokemanakode: half-sleeping [half-waking] eyes
寝惚け顔: nebokegao: sleepy face
寝そべる: nesoberu: lay sprawled
寝そびれる: nesobireru: fail to sleep, be sleepless
寝む: yasumu: go to bed, have a rest <<<
寝: mitamaya: altar <<< 祭壇
Kanji words: 寝巻 , 寝言 , 昼寝 , 就寝 , 寝相 , 寝入 , 寝坊 , 寝具 , 寝室 , 寝台 , 寝癖 , 寝業
Expressions: 未だ寝てる , 一緒に寝る , 寝小便 , 寝小便をする , 寝不足 , 寝不足で , 寝不足の為 , 地面に寝る
check also

category: JIS1   radicals:    nb of strokes: 8
translation: corner [curve] of mountains (orig.), hill, corner, nook, flatter (bend the principle), fawn
a, o
o: prefix of affection for women or children (jp.)
阿: kuma: hill, corner, nook <<<
阿る: omoneru: flatter, fawn
Kanji words: 阿房 , 阿片 , 阿婆擦 , 阿鼻叫喚 , 阿漕
Expressions: 阿羅漢 , 阿修羅


22 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant