Онлайн-словарь Японского языка иероглифические символы: перевод 'pmca'

Этот онлайн японский словарь был разработан Free Light Software и составлен из японский слов, которые состоят из 2 и более иероглиф. Если у вас есть вопросы о японском или Японии, напишите сообщение в нашем форуме.
Установив евро-японский словарь на ваши мобильные устройства, такие как Apple iPhone Apple iPad или Google Android вы сможете продолжить оспользовать словарь вне дома или офиса, даже без выхода в Интернет.
Представление на японском
словарь:
радикалы  ключевые слова
 
=>
=>
Номер страницы: 1 2 3 4 5 6

Прямой доступ: , , , , , , , , ,

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: География    количество черт: 8
перевод: река
ka, ga
河: kawa
Иероглифические слова: 河岸 , 河馬 , 河原 , 河口 , 河川 , 運河 , 銀河 , 河童 , 大河 , 氷河 , 河豚
синонимы:
проверить также

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Позиция , Фрукт    количество черт: 8
перевод: фрукт, конец, последствие
ka
果: kudamono: фрукт <<< 果物
果: hate: конец, результат, последствие, лимит <<<
果ては: hateha: наконец, в конце
果てしない: hateshinai: бесконечный; безграничный; вечный <<< 永遠
果てしなく: hateshinaku: бесконечно, без конца
果たす: hatasu: завершать, выполнять
果てる: hateru: заканчиваться, умирать <<<
Иероглифические слова: 無花果 , 因果 , 果実 , 果物 , 結果 , 効果 , 戦果 , 成果
Выражения: 地の果て , 成り果てる , 困り果てる , 務めを果たす , 疲れ果てる , 使い果たす , 変わり果てる , 義務を果たす , 債務を果たす , 機能を果たす , 大役を果す , 日課を果す , 任務を果す , 約束を果す , 役目を果す , 役割を果たす , 用事を果たす , ノルマを果す

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Школа    количество черт: 9
перевод: класс, категория, различение
ka
科: shina: класс, категория, ранг
科: hodo: уровень, степень <<<
科: sujime: различение (категорий)
科: toga: преступление, вина
Иероглифические слова: 科学 , 科目 , 教科 , 学科 , 商科 , 外科 , 歯科 , 耳科 , 内科 , 百科 , 理科 , 科木
Выражения: 刑を科する , 家政科 , 家庭科 , 機械科 , 高等科 , 社会科 , 小児科の , 小児科 , 受験科 , 外来診療科 , 神経科 , 声楽科 , 専攻科 , 専修科 , 秘書科 , 皮膚科 , 婦人科 , 補習科 , 精神科 , 耳鼻科

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Транспорт    количество черт: 10
перевод: лотос, багаж, ноша
ka, ga
荷: ka: единица счета багажа
荷: ni: багаж, ноша
荷う: ninau: нести [на плече]; нести (обязанности) <<<
荷: hasu: лотос <<<
Иероглифические слова: 稲荷 , 集荷 , 出荷 , 荷馬 , 荷車 , 荷台 , 荷造 , 荷札 , 荷物 , 入荷 , 薄荷 , 茗荷
Выражения: 重い荷 , 荷馬車


категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Семья , Дом    количество черт: 10
перевод: дом, жилище, семья
ka, ke
家: ie
家の無い: ienonai: бездомный <<<
家の中で: ienonakade: дома <<<
家の外で: ienosotode: вне дома <<<
家に居る: ieniiru: быть дома <<<
家に居ない: ieniinai: отсутствовать дома <<<
家に帰る: ienikaeru: возвращаться домой <<<
家を持つ: ieomotsu: остепениться, завести дом <<<
家を空ける: ieoakeru: освобождать дом, съезжать <<<
家: uchi: дом <<<
家: ya: имя собственное
Иероглифические слова: 家業 , 家具 , 家系 , 家財 , 家事 , 家人 , 家政 , 家族 , 家畜 , 家庭 , 家内 , 王家 , 家臣 , 家宝 , 大家 , 家鴨 , 家計 , 家来 , 国家 , 後家 , 作家 , 借家 , 自家 , 実家 , 家電 , 画家 , 生家 , 農家 , 民家 , 家賃 , 我家 , 一家 , 商家
Выражения: 近くの家 , 前の家 , 隣の家 , 海の家 , 愛犬家 , 愛好家 , 愛妻家 , 一階の家 , 陰謀家 , 運動家 , 厭世家 , 演奏家 , 音楽家 , 活動家 , 空手家 , 革命家 , 飲酒家 , 演出家 , 衛生家 , 園芸家 , 感激家 , 鑑識家 , 鑑賞家 , 感情家 , 鑑定家 , 外交家 , 企業家 , 切手収集家 , 脚本家 , 弓道家 , 教育家 , 規律家 , 勤勉家 , 空想家 , 経済家 , 建築家 , 剣道家 , 芸術家 , 鉱業家 , 工芸家 , 交際家 , 骨董家 , 採集家 , 作詞家 , 策略家 , 作曲家 , 産業家 , 財産家 , 財政家 , 資産家 , 資本家 , 社交家 , 写真家 , 宗教家 , 収集家 , 狩猟家 , 手腕家 , 小説家 , 書道家 , 神道家 , 神秘家 , 事業家 , 実行家 , 実際家 , 柔道家 , 熟練家 , 銀行家 , 思想家 , 声楽家 , 戦術家 , 専門家 , 戦略家 , 創作家 , 造園家 , 体育家 , 探検家 , 彫刻家 , 著作家 , 貯蓄家 , 天文家 , 投機家 , 投資家 , 投書家 , 登山家 , 読書家 , 努力家 , 二階家 , 人情家 , 博愛家 , 発展家 , 培養家 , 批評家 , 百姓家 , 評論家 , 美食家 , 美術家 , 風刺家 , 文章家 , 文筆家 , 勉強家 , 法律家 , 翻訳家 , 冒険家 , 漫画家 , 夢想家 , 迷信家 , 野心家 , 養蜂家 , 落語家 , 楽天家 , 酪農家 , 理想家 , 料理家 , 理論家 , 歴史家 , 煉瓦造りの家 , 煉瓦の家 , 浪費家 , 道徳家 , 精神分析家 , 政治家 , 勢力家 , 図案家 , 投稿家 , 製図家 , 陶芸家 , 不平家 , オルレアン家 , パステル画家
синонимы: , , ホーム

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Календарь    количество черт: 10
перевод: лето
ka, ge
夏: natsu: лето
夏に: natsuni: летом
夏の: natsuno: летний
夏らしい: natsurashii: как летом (прил.)
夏の朝: natsunoasa: летнее утро <<<
夏の日: natsunohi: летний день <<<
夏の晩: natsunoban: летний вечер <<<
夏の夜: natsunoyoru, natsunoyo: летняя ночь <<<
夏の終わり: natsunoowari: конец лета <<<
Иероглифические слова: 夏季 , 夏期 , 夏至 , 初夏 , 夏服 , 夏休 , 真夏
Выражения: 去年の夏 , 今年の夏 , 夏時間 , 夏場所 , 夏蜜柑
синонимы: サマー
антонимы:
проверить также ,

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Еденица    количество черт: 10
перевод: каждый, индивидуальный, единица измерения товаров или предметов
ka, ko
Иероглифические слова: 一個 , 個室 , 個人 , 個数 , 個性 , 個展 , 個別 , 二個

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Транспорт    количество черт: 11
перевод: сокровище
ka
貨: takara <<<
Иероглифические слова: 貨幣 , 貨物 , 貨車 , 外貨 , 硬貨 , 金貨 , 銀貨 , 雑貨 , 通貨 , 百貨店

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Время , Преступление    количество черт: 12
перевод: превышать, превосходить; быть чрезмерным
ka
過ぎる: sugiru: превышать, превосходить; быть чрезмерным
過ぎた事: sugitakoto: дела прошлого <<<
過ぎた事は仕方が無い: sugitakotohashikataganai: сделанного не исправишь
過ごす: sugosu: проводить (время)
過つ: ayamatsu: ошибаться
過ち: ayamachi: ошибка
過ちを犯す: ayamachiookasu: совершать ошибку <<<
過ちを改める: ayamachioaratameru: исправлять ошибки <<<
過: toga: ошибка, вина, преступление <<<
Иероглифические слова: 過激 , 過信 , 過失 , 過剰 , 過大 , 過度 , 過去 , 過程 , 経過 , 超過 , 通過 , 過密
Выражения: 買い過ぎる , 飲み過ぎる , 通り過ぎる , 盛りが過ぎる , 量を過ごす , 遣り過ぎる , 遣り過す , 冬を過す , 使い過ぎる , 度を過ごす , 高過ぎる , 期限が過ぎる , 正午過ぎに , 冗談が過ぎる , 過半数 , 過半数を得る , 過半数を占める , 愉快に過ごす

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Музыка    количество черт: 14
перевод: песня, баллада, пение, стихотворение
ka
歌う: utau: петь
歌: uta: песня, баллада <<<
歌を歌う: utaoutau: петь песню
歌を習う: utaonarau: брать уроки пения <<<
歌を作る: utaotsukuru: писать песню <<<
Иероглифические слова: 哀歌 , 歌声 , 歌詞 , 歌唱 , 歌人 , 歌謡 , 歌姫 , 歌手 , 歌舞伎 , 国歌 , 短歌 , 和歌 , 和歌山 , 聖歌 , 歌曲
Выражения: 一緒に歌う , 応援歌 , 歌合戦 , 子守歌 , 賛美歌 , 主題歌 , 歌の祭典 , 手鞠歌 , 得意の歌 , 無言歌 , 流行歌 , ソプラノで歌う , ソロで歌う , ハミングで歌う


58 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java.




Авторское право на текст, Free Light Software
Авторские права на изображения принадлежат каждому автору или юридическому лицу