日西翻訳辞書・事典: 「tI」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 13
翻訳:poner, colocar, dejar

置く: おく: poner, colocar, dejar, tener, emplear, cuidar, hospedar, alojar, poner, instalar, asentar, colocar, situar
置き忘れる: おきわすれる: dejar olvidado algo en un lugar <<<
熟語:拘置 , 位置 , 置去 , 設置 , 装置 , 措置 , 仕置 , 処置 , 配置 , 放置 , 前置 , 物置 , 留置 , 安置
語句:放って置く , 脇に置く , 隅に置けない , 籍を置く , 二つ置きに , 下に置く , 下にも置かぬ , 筆を置く , 間を置く , 間を置いて , 据え置く , 据え置きの , 差し置く , 期間を置く , 距離を置く , 空間を置く , 一日置きに , 一年置きに , 一目置く , 間隔を置く , 中心に置く , 地雷を置く , 手元に置く , 番人を置く , 日陰に置く , 二日置きに , 冗談はさて置き , 三日置きに , 限界を置く , 余談はさて置き , ポーズを置く , レシーバを置く

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 商業    画数: 15
翻訳:origen, fuente, causa, semilla, carácter, calidad, corregir, rectificar
シツ, シチ, , シ
質: しつ, たち: carácter, calidad
質の良い: しつのいい, しつのよい, たちのいい, たちのよい: de buena calidad <<<
質の悪い: しつのわるい, たちのわるい: de mala calidad <<<
質: しち: empeño
質に入れる: しちにいれる: empeñar algo <<<
質に取る: しちにとる: tomar en empeño <<<
質を受け出す: しちをうけだす: desempeñar algo
質: もと: origen, fuente, causa, semilla <<<
質す: ただす: establecer, verificar, comprobar <<<
質: もちまえ: carácter
質: すなお: obediente, dócil, tímido <<< 素直
熟語:気質 , 均質 , 抗生物質 , 異質 , 材質 , 脂質 , 性質 , 地質 , 人質 , 品質 , 物質 , 変質 , 上質 , 本質 , 質屋 , 質問 , 質疑 , 質量 , 実質 , 良質
語句:問い質す , 鉱物質 , 硫黄質の , 遺伝質 , 海綿質 , 細胞質 , 脂肪質 , 石灰質の , 象牙質 , 蛋白質 , 蛋白質の , 繊維質の , 神経質 , 澱粉質の , 粘液質の , 白亜質の , 粘土質の , 樹脂質の , 金属質

カテゴリー:国字   部首:    画数: 6
翻訳:aflojamiento, relajación
シ,
弛む: ゆるむ, たるむ: aflojarse, distenderse, destensarse, relajarse, aliviarse
弛んだ: ゆるんだ, たるんだ: suelto, holgado, amplio
弛み: ゆるみ, たるみ: aflojamiento, relajación
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:felicidad, dicha, buena suerte [fortuna]
シ,
祉: さいわい
熟語:福祉
同意語:


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:llegar, alcanzar, conducir

致る: いたる: llegar a [alcanzar, conducir a] un lugar, acabar por [en] inf., resultar algo, llegar [venir] a inf., lograr [conseguir] inf. <<< ,
致す: いたす: hacer (pol., jp.)
熟語:一致 , 致命 , 致死 , 拉致
語句:如何致しまして

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:vergüenza, rubor, deshonor, infamia, humillación, ignominia

恥: はじ: vergüenza, rubor, deshonor, infamia, humillación, ignominia
恥を掻く: はじをかく: sentirse humillado, recibir una afrenta <<<
恥を掻かせる: はじをかかせる: avergonzar [humillar, deshonrar] a uno, poner a uno en ridículo <<<
恥を晒す: はじをさらす: deshonorarse (en público) <<<
恥を忍ぶ: はじをしのぶ: tragarse el orgullo <<<
恥を忍んで: はじをしのんで: rebajarse a inf. <<<
恥を雪ぐ: はじをそそぐ: justificarse, vengarse <<<
恥じる: はじる: avergonzarse, sentir [tener] vergüenza, abochornarse, ruborizarse
恥ずかしい: はずかしい: vergonzoso, bochornoso, deshonroso
恥ずかしそうな: はずかしそうな: tímido, vergonzoso
恥ずかしそうに: はずかしそうに: con vergüenza, tímidamente
恥ずかしがる: はずかしがる: avergonzarse, mostrarse [sentirse, estar] avergonzado
恥じらう: はじらう

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 12
翻訳:tarde, lento, tardo, esperar

遅れる: おくれる: llegar tarde [atrasado], no llegar a tiempo, retrasarse, atrasarse, retardarse, atrasar, quedarse desfasado, rezagarse
遅らす: おくらす: retrasar, retardar, atrasar, demorar, aplazar, posponer, diferir, dilatar, dar largas a algo
遅らせる: おくらせる
遅い: おそい: tarde (a.), lento, tardo
遅れ: おくれ: retraso, atraso, demora, tardanza
遅れを取る: おくれをとる: estar detrás de otros <<<
遅れを取り戻す: おくれをとりもどす: recuperar el atraso
遅く: おそく: tarde (adv.), despacio, lentamente
遅くとも: おそくとも: a más tardar, lo más tardar
遅くまで: おそくまで: hasta altas horas, hasta muy tarde
遅く成る: おそくなる: volver tarde, decelerar, desacelerar <<<
遅かれ早かれ: おそかれはやかれ: tarde o temprano <<<
遅つ: まつ: esperar, mirar hacia el futuro <<<
熟語:遅番 , 遅刻 , 遅延
語句:夜遅く , 夜遅くまで , 今や遅しと , 申遅れましたが , 世に遅れる , 逃げ遅れる , 帰りが遅い , 乗り遅れる , 悟りが遅い , 幾ら遅くとも , 足が遅い , 歩みが遅い , 期限に遅れる , 季節遅れ , 今朝遅く , 速度の遅い , 進行が遅い , 進歩が遅い , 時期が遅すぎる , 時計が遅れる , 時間に遅れる , 時代遅れ , 上達が遅い , 理解が遅い , 列車に遅れる , 定刻に遅れる , テンポの遅い
反意語:
次もチェック ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:tonto, estúpido, necio, bobo

痴かな: おろかな
熟語:音痴 , 痴漢 , 痴呆 , 痴女 , 愚痴
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 子供    画数: 13
翻訳:joven, menor, pequeño, chico
, ジ
稚い: わかい: joven, menor <<<
熟語:稚拙 , 幼稚

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 14
翻訳:síntoma, presagio, indicio, convocar (ext.)
チョウ,
徴: しるし: síntoma, presagio, indicio <<< ,
徴す: めす: convocar (descubrir a una persona oculta), llamar <<<
熟語:徴収 , 徴兵 , 特徴 , 象徴


26 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant