弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
直接アクセス: 謙遜 , 言葉 , 胡麻 , 射精 , 小心 , 大事 , 貯蓄 , 度胸 , 満足 , 無口 謙遜発音: けんそん 漢字:謙 , 遜 キーワード: 挨拶翻訳:Bescheidenheit, Zurückhaltung, Demut, Anspruchslosigkeit 謙遜な: けんそんな: bescheiden, zurückhaltend, demütig, anspruchslos, genügsam, sittsam***** 謙遜する: けんそんする: bescheiden sein, tiefstapeln 謙遜して: けんそんして: in bescheidenem Maße 次もチェック 謙譲 , 慇懃 言葉発音: ことば 漢字:言 , 葉 キーワード: 文法翻訳:Sprache, Wort, Ausdruck, Ausdrucksart, Sprechart, Diktion, Fassung, Wortlauf, Wortwahl 言葉を交わす: ことばをかわす: mit jm. sprechen, mit jm. Worte wechseln <<< 交 言葉を返す: ことばをかえす: frech antworten, erwidern <<< 返 言葉を飾る: ことばをかざる: euphemistisch [beschönigend, glimpflich, verhüllend] sprechen, durch die Blume sprechen <<< 飾 言葉を濁す: ことばをにごす: sich zweideutig [unbestimmt, undeutlich, verschwommen] ausdrücken, eine zweideutige [unbestimmte, undeutliche, verschwommene] Antwort geben, Ausflüchte gebrauchen, doppelzüngig reden <<< 濁 言葉を遮る: ことばをさえぎる: jn. unterbrechen <<< 遮 言葉を信じる: ことばをしんじる: jm. aufs Wort glauben, jn. beim Wort nehmen <<< 信 言葉の多い: ことばのおおい: wortreich, geschwätzig, gesprächig, plauderhaft, schwatzhaft <<< 多 言葉の少ない: ことばのすくない: wortkarg, bündig, einsilbig, knapp, schweigsam, ungesprächig***** <<< 少 言葉静かに: ことばしずかに: in einem stillen Ton <<< 静 言葉巧みに: ことばたくみに: mit angenehmen Worten <<< 巧 言葉汚く: ことばきたなく: mit derben [groben, krassen, rauen] Worten <<< 汚 合言葉: あいことば: Losungswort, Erkennungswort, Kennwort <<< 合 , 暗号 話言葉: はなしことば: Lautsprache <<< 話 書言葉: かきことば: Schriftsprache <<< 書 花言葉: はなことば: Blumensprache <<< 花 率直な言葉: そっちょくなことば: Offenheit <<< 率直 最期の言葉: さいごのことば: letzte Worte <<< 最期 田舎言葉: いなかことば: ländliche Mundart, Bauernsprache <<< 田舎 感謝の言葉: かんしゃのことば: Dankeschön <<< 感謝 早口言葉: はやくちことば: Zungenbrecher <<< 早口 次もチェック 文句 , 言語 胡麻発音: ごま 漢字:胡 , 麻 違う綴り: ゴマ キーワード: 食べ物翻訳:Sesam, Sesamsamen***** 胡麻を擂る: ごまをする: Sesamsamen mahlen, jm. schöntun 胡麻擂り: ごますり: Schmeichler, Speichellecker 胡麻油: ごまあぶら: Sesamöl <<< 油 胡麻塩: ごましお: mit Salz gemischte geröstete Sesamsamen, Pfeffer mit Salz <<< 塩 胡麻塩頭の: ごましおあたまの: grauköpfig, angegraut, ergraut, grauhaarig, meliert <<< 頭 胡麻菓子: ごまかし: Blendwerk, Betörung, Betrug, Betrügerei, blauer Dunst, Gaukelei, Gaunerei, Hokuspokus, Humbug, Irreführung, Kniff, Pfiff, Schwindel, Tarnung, Täuschung, Vorspiegelung <<< 菓子 , 誤魔化し 開け胡麻: ひらけごま: Sesam öffne dich! <<< 開 射精発音: しゃせい 漢字:射 , 精 キーワード: セックス翻訳:Samenerguss, Ejakulation***** 射精する: しゃせいする: Samen ergießen, ejakulieren
小心発音: しょうしん 漢字:小 , 心翻訳:Kleinmut, Kleinmütigkeit, Furchtsamkeit, Verzagtheit 小心な: しょうしんな: kleinmütig, furchtsam, verzagt, feige***** 小心者: しょうしんもの: Angsthase, Angstmeier, Feigling <<< 者 同意語: 内気 , 臆病 大事発音: だいじ 漢字:大 , 事翻訳:wichtige Angelegenheit, Sache von Wichtigkeit (sehr ernster Bedeutung) 大事な: だいじな: bedeutend, wichtig, ernsthaft, kostbar, teuer, wertvoll, bedrohlich, gefährlich, kritisch 大事に: だいじに: behutsam, sorgfältig, vorsichtig, mit großer Sorgfalt***** 大事にする: だいじにする: hoch schätzen, sorgsam (behutsam) behandeln, schonen, sich schonen 大事を取る: だいじをとる: vorsichtig sein, Vorsicht üben, Sorgfalt verwenden <<< 取 大事に成る: だいじになる: bedenklich (sehr ernst) werden, <<< 成 重大事: じゅうだいじ: wichtige Angelegenheit <<< 重 御大事に: おだいじに: Schonen Sie sich! Gute Besserung! <<< 御 後生大事に: ごしょうだいじに: wie seinen Augapfel hütend, mit äußerster Vorsicht, sorgfältigst, um jeden Preis <<< 後生 次もチェック 大切 貯蓄発音: ちょちく 漢字:貯 , 蓄 キーワード: 銀行翻訳:das Ersparen, das Ersparen, Ersparnis, Ersparung, das Sparen, das Ersparte, Ersparnis, Spargeld 貯蓄する: ちょちくする: ersparen, aufspeichern, hamstern, sparsam umgehen, gut wirtschaften, zurücklegen***** 貯蓄心: ちょちくしん: Sparsinn, Sparsamkeitssinn <<< 心 貯蓄心の有る: ちょちくしんのある: sparsam, haushälterisch, wirtschaftlich <<< 有 貯蓄心の無い: ちょちくしんのない: unwirtschaftlich, verschwenderisch <<< 無 貯蓄家: ちょちくか: Sparer <<< 家 貯蓄運動: ちょちくうんどう: Werbung für Sparen <<< 運動 貯蓄銀行: ちょちくぎんこう: Sparkasse, Sparbank <<< 銀行 貯蓄債権: ちょちくさいけん: Sparschein <<< 債権 次もチェック 貯金 度胸発音: どきょう 漢字:度 , 胸翻訳:Mut, Kühnheit, innere Haltung, Charakterfestigkeit 度胸の良い: どきょうのいい, どきょうのよい: mutig, beherzt, schneidig, charakterfest <<< 良 度胸の無い: どきょうのない: furchtsam, ängstlich, zaghaft, nicht unternehmungslustig***** <<< 無 度胸を据える: どきょうをすえる: sich ein Herz [einen Mut] fassen, auf etw. gefasst sein, sich bereit finden, sich in etw. ergeben <<< 据 同意語: 勇気 満足発音: まんぞく 漢字:満 , 足翻訳:Zufriedenheit, Befriedigung, Genügsamkeit, Genugtuung, Herzensruhe, Satisfaktion 満足な: まんぞくな: zufrieden, befriedigend, genügsam, genugtuend, herzensruhig, vollständig, vollkommen***** 満足に: まんぞくに: genug, vollauf, zur Genüge, zur Zufriedenheit 満足する: まんぞくする: zufrieden (zufrieden gestellt, befriedigt, genügsam, herzensruhig) sein, sich zufrieden geben 満足して: まんぞくして: mit Zufriedenheit, zufrieden gestellt, befriedigt 満足させる: まんぞくさせる: zufrieden stellen, befriedigen, genügen, Genüge tun, js. Wunsch erfüllen, keine Wunsch offen lassen 満足を与える: まんぞくをあたえる <<< 与 満足感: まんぞくかん: Zufriedenheitsgefühl <<< 感 不満足: ふまんぞく: Unzufriedenheit, Missfallen, Missvergnügen, Unmut, Unwille <<< 不 不満足な: ふまんぞくな: unzufrieden mit, missfällig (missvergnügt) über, unbefriedigt von, unbefriedigend 好奇心を満足させる: こうきしんをまんぞくさせる: js. Neugier befriedigen <<< 好奇心 性欲を満足させる: せいよくをまんぞくさせる: js. sexuelle Bedürfnisse befriedigen <<< 性欲 自己満足: じこまんぞく: Selbstgefälligkeit <<< 自己 自己満足する: じこまんぞくする: sich von etw. überzeugen, <<< 自己 次もチェック 不満 無口発音: むくち 漢字:無 , 口翻訳:Schweigsamkeit, Einsilbigkeit, Verschwiegenheit, Wortkargheit, Zugeknöpftheit 無口な: むくちな: schweigsam, einsilbig, still, verschwiegen, wortkarg, zugeknöpft, zurückhaltend***** 無口な人: むくちなひと: schweigsamer [einsilbiger, verschwiegener, wortkarger, zugeknöpfter, zurückhaltender] Mann, stiller Mensch <<< 人
27 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|