Dizionario giapponese on-line di parole kanji: traduzione di 'lo'

Questo dizionario giapponese on-line è stato creato da Free Light Software e contiene le parole giapponesi, composte da almeno 2 caratteri Kanji. Se hai delle domande sul Giappone o sulla lingua giapponese, invia i tuoi messaggi al nostro forum giapponese.
Installando il dizionario euro-giapponese sul proprio dispositivo mobile come Apple iPhone, Apple iPad o Google Android è possibile continuare a utilizzare il nostro dizionario fuori casa o ufficio, anche senza accesso all'Internet.
Mostra Giapponese
dict:
radicali  parole chiavi
 
=>
=>
Numero di pagina: 1 2 3 4 5

Accesso diretto: 研修 , 下水 , 月給 , 減給 , 現状 , 砂糖 , 視線 , 事情 , 戦意 , 前後

研修

pronuncia: kenshuu   caratteri kanji: ,    parola chiave: educazione   
traduzione: tirocinio, stage
研修する: kenshuusuru: fare il tirocinio [lo stage]
研修生: kenshuusei: apprendista <<<
研修所: kenshuujo: istituto di formazione <<<
研修会: kenshuukai: workshop, seminario <<<
controlla anche 講習 , 養成

下水

pronuncia: gesui   caratteri kanji: ,    parola chiave: città , casa   
traduzione: scarico, fognatura, depurazione, drenaggio
下水が支えた: gesuigatsukaeta: Lo scarico è tappato <<<
下水溜め: gesuidame: lavandino, pozzo nero <<<
下水口: gesuikou: dolina <<<
下水孔: gesuikou <<<
下水管: gesuikan: tubo di scarico <<<
下水道: gesuidou: fogna <<<
下水工事: gesuikouji: acque di scarico <<< 工事
下水処理場: gesuishorijou: impianti di depurazione
controlla anche 排水 , 水道

月給

pronuncia: gekkyuu   caratteri kanji: ,    parola chiave: lavoro   
traduzione: stipendio mensile
月給が上がる: gekkyuugaagaru: ottenere un aumento del proprio stipendio <<<
月給が下がる: gekkyuugasagaru: ricevere un taglio stipendio <<<
月給を取る: gekkyuuotoru: ricevere lo stipendio <<<
月給で雇われる: gekkyuudeyatowareru: assunto con lo stipendio mensile <<<
月給取り: gekkyuutori: uomo salariato <<<
月給日: gekkyuubi: giorno di paga <<<
月給袋: gekyuubukuro: busta paga <<<
月給泥棒: gekkyuudorobou: quelli che non valgono i loro stipendi, ladro dello stipendio <<< 泥棒
controlla anche 月収 , 給料

減給

pronuncia: genkyuu   caratteri kanji: ,    parola chiave: lavoro   
traduzione: riduzione salariale
減給する: genkyuusuru: ridurre lo stipendio
antonimi: 昇給


現状

pronuncia: genjou   caratteri kanji: ,   
traduzione: stato attuale, lo status quo
現状態: genjoutai <<<
現状では: genjoudeha: nelle circostanze attuali
現状維持: genjouiji: mantenere lo status quo <<< 維持
現状打破: genjoudaha: modifica di uno status quo

砂糖

pronuncia: satou   caratteri kanji: ,    parola chiave: dolciumi   
traduzione: zucchero
砂糖を入れる: satouoireru: mettere lo zucchero <<<
砂糖で甘くする: satoudeamakusuru: inzuccherare <<<
砂糖漬けの: satouZukeno: candito <<<
砂糖漬けにする: satouZukenisuru: conservare in zucchero
砂糖入れ: satouire: zuccheriera <<<
砂糖壷: satoutsubo <<<
砂糖挟み: satoubasami: pinze da zucchero <<<
砂糖黍: satoukibi: zucchero di canna
砂糖菓子: satougashi: dolciumi pl <<< 菓子
砂糖大根: satoudaikon: barbabietola da zucchero <<< 大根
角砂糖: kakuzatou: zucchero in zolle(tte) <<<
黒砂糖: kurozatou: zucchero grezzo <<<
白砂糖: shirozatou: zucchero bianco <<<
氷砂糖: koorizatou: zucchero candito <<<
粉砂糖: konazatou: zucchero in (a) velo [in polvere] <<<

視線

pronuncia: shisen   caratteri kanji: ,   
traduzione: occhio, sguardo, occhiata
視線が会うと: shisengaauto: quando gli sguardi si incontrano <<<
視線を向ける: shisennomukeru: volgere gli occhi verso <<<
視線を逸す: shisennosorasu: distogliere lo sguardo da <<<
sinonimi: 目線

事情

pronuncia: jijou   caratteri kanji: ,   
traduzione: situazione, circostanze, ragioni, condizioni
事情に拠っては: jijouniyotteha: possibilmente <<<
事情に応じて: jijounioujite <<<
事情が許せば: jijougayuruseba: se le circostanze lo permettono [consentono] <<<
事情の許す限り: jijounoyurusukagiri: se le circostanze lo permettono [consentono]
事情を明らかにする: jijouoakirakanisuru: chiarire la situazione <<<
食糧事情: shokuryoujijou: situazione alimentare <<< 食糧
特殊事情: tokushujijou: circostanze speciali <<< 特殊
内部の事情: naibunojijou: situazione interna <<< 内部
海外事情: kaigaijijou: affari esteri <<< 海外
国内事情: kokunaijijou: affari domestici <<< 国内

戦意

pronuncia: senni   caratteri kanji: ,    parola chiave: guerra   
traduzione: spirito combattivo, grinta
戦意を失う: sennioushinau: perdere lo spirito combattivo <<<

前後

pronuncia: zengo   caratteri kanji: ,    parola chiave: posizione   
traduzione: davanti e dietro, prima e dopo, intorno
前後する: zengosuru: essere invertito, confondersi, accavallarsi
話が前後する: hanashigazengosuru: confondersi nel proprio discorso <<<
前後して: zengoshite: nello stesso tempo
前後に動かす: zengoniugokasu: muoversi avanti e indietro <<<
前後を弁えず: zengoowakimaezu: sconsideratamente, avventatamente, senza pensare <<<
前後を忘れる: zengoowasureru: dimenticare tutto <<<
前後を通じて: zengootsuujite: da cima a fondo, dall'inizio alla fine <<<
前後を見回す: zengoomimawasu: volgere lo sguardo intorno
前後関係: zengokankei: contesto <<< 関係


44 articolo(i) estratto(i) da postgresql database through java servlet technology.




Il diritto d'autore sul testo, Free Light Software
Il diritto d'autore sulle immagini appartengono a ciascun autore o ente giuridico