日仏翻訳辞書・事典: 「eT」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

直接アクセス: 前後 , 全身 , 総務 , 其所 , 黄昏 , 戯言 , 第三 , 長所 , 手足 , 訂正

前後

発音: ぜんご   漢字: ,    キーワード: 位置   
翻訳:devant et derrière, avant et après, environs, autour
前後する: ぜんごする: être inversé [retourné]
話が前後する: はなしがぜんごする: s'embrouiller dans son discours <<<
前後して: ぜんごして: vers le même temps
前後に動かす: ぜんごにうごかす: agiter d'avant en arrière <<<
前後を弁えず: ぜんごをわきまえず: sans discernement, sans réflexion, inconsidérément, tout imprudemment <<<
前後を忘れる: ぜんごをわすれる: être hors de soi, être transporté, s'oublier <<<
前後を通じて: ぜんごをつうじて: tout au long de <<<
前後を見回す: ぜんごをみまわす: regarder autour de
前後関係: ぜんごかんけい: contexte <<< 関係

全身

発音: ぜんしん   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:tout le corps
全身に: ぜんしんに: de tout le corps
全身を震わす: ぜんしんをふるわす: trembler [frissonner] de tout son corps <<<
全身画: ぜんしんが: statue en pied <<<
全身像: ぜんしんぞう: portrait en pied <<<
全身運動: ぜんしんうんどう: exercice du corps entier <<< 運動
全身不随: ぜんしんふずい: paralyse générale
全身不随に成る: ぜんしんふずいになる: devenir complètement paralysé
全身麻酔: ぜんしんますい: anesthésie générale <<< 麻酔
全身麻酔を掛ける: ぜんしんますいをかける: soumettre à une anesthésie générale <<<
全身美容: ぜんしんびよう: beauté intégrale <<< 美容
全身全霊: ぜんしんぜんれい: corps et âme
全身全霊を打ち込む: ぜんしんぜんれいをうちこむ: se donner corps et âme à
全身全霊を捧げる: ぜんしんぜんれいをささげる
同意語: 全体
反意語: 半身

総務

発音: そうむ   漢字: ,    キーワード: 行政   
翻訳:affaires générales
総務部: そうむぶ: services des affaires générales <<<
総務部長: そうむぶちょう: directeur [chef du service] des affaires générales <<< 部長
総務省: そうむしょう: Ministère des affaires intérieures et des communications (du Japon) <<<
総務大臣: そうむだいじん: Ministre des affaires intérieures et des communications <<< 大臣

其所

発音: そこ   漢字: ,    違う綴り: 其処   キーワード: 位置   
翻訳:là, là-bas, cet endroit-là
其所の: そこの: -là
其所に: そこに: là, y
其所へ: そこへ: là, à cet endroit
其所で: そこで: alors, là-dessus, maintenant, à ce moment-là, en ce cas-là, donc, ainsi, aussi
其所ら: そこら: alentour, dans les environs, plus ou moins
其所ら中: そこらじゅう: partout, de tous côtés <<<
其所から: そこから: de là, de cet endroit
其所まで: そこまで: jusque là, jusqu'à cet endroit
其所此所に: そこここに: ici et là, par ci par là <<< 此所
次もチェック 彼所


黄昏

発音: たそがれ   漢字:    キーワード: 時間   
翻訳:crépuscule, demi-jour
黄昏時: たそがれどき <<<
黄昏時に: たそがれどきに: au crépuscule, entre chien et loup
神々の黄昏: かみがみのたそがれ: Le Crépuscule des dieux (opéra de Richard Wagner, 1876) <<< 神々
同意語: 夕暮 , 宵闇
次もチェック 夕方

戯言

発音: たわごと   漢字: ,   
翻訳:bagatelle, bêtise, divagations, radotage
戯言を言う: たわごとをいう, たわごとをゆう: déraisonner, divaguer, parler à tort et à travers <<<
次もチェック 寝言 , ナンセンス

第三

発音: だいさん   漢字: ,    キーワード: 数字   
翻訳:troisième (n.)
第三の: だいさんの: troisième (a.), tiers
第三に: だいさんに: troisièmement, en troisième lieu, tertio
第三の男: だいさんのおとこ: Le Troisième Homme (un film britannique, 1949) <<<
第三紀: だいさんき: ère tertiaire <<<
第三者: だいさんしゃ: tierce personne, tiers <<<
第三階級: だいさんかいきゅう: le Tiers Etat <<< 階級
第三帝国: だいさんていこく: Troisième Reich <<< 帝国
第三勢力: だいさんせいりょく: troisième force <<< 勢力
第三世界: だいさんせかい: le tiers-monde <<< 世界
第三セクター: だいさんせくたー: entreprise semi-publique, joint venture entre une collectivité locale et une société privée <<< セクター
次もチェック 三番

長所

発音: ちょうしょ   漢字: ,   
翻訳:qualité, mérite, fort, avantage
長所短所: ちょうしょたんしょ: mérites et démérites <<< 短所
反意語: 短所

手足

発音: てあし   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:membres
手足を縛る: てあしをしばる: lier à qn. les bras et les jambes <<<
手足となって働く: てあしとなってはたらく: obéir aux moindres volontés de qn., servir qn. avec dévouement <<<

訂正

発音: ていせい   漢字: ,    キーワード: メディア   
翻訳:correction, révision, rectification
訂正する: ていせいする: corriger, réviser, rectifier
訂正を加える: ていせいをくわえる: faire quelques retouches <<<
訂正版: ていせいばん: édition revue et corrigée <<<
次もチェック 修正


158 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant