Dictionnaire japonais en ligne de mots kanji: traduction de 'la'

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Accès direct: 寄宿 , 期日 , 傷口 , 帰省 , 煙管 , 起訴 , 帰宅 , 機転 , 祈祷 , 軌道

寄宿

prononciation: kishuku   caractère kanji: , 宿    mot-clef: école   
traduction: pension, pensionnat, internat
寄宿する: kishukusuru: être en [prendre] pension chez qn.
寄宿舎: kishukusha: dortoir, résidence (universitaire) <<<
寄宿舎に入る: kishukushanihairu: entrer dans l'internat <<<
寄宿舎に入れる: kishukushaniireru: mettre qn. en pension [internat] <<<
寄宿人: kishukunin: pensionnaire, pensionnat <<<
寄宿生: kishukusei: pensionnaire, élève interne, pensionnat, internat <<<
寄宿料: kishukuryou: prix de la pension <<<
vérifier aussi 通学

期日

prononciation: kijitsu   caractère kanji: ,    mot-clef: calendrier   
traduction: délai, date fixe
期日を決める: kijitsuokimeru: fixer la date, limiter la durée <<<
期日を定める: kijitsuosadameru <<<
期日を守る: kijitsuomamoru: respecter le délai <<<
期日内に: kijitsunaini: avant l'échéance <<<
出願期日: shutsugankijitsu: délai d'inscription <<< 出願
支払期日: shiharaikijitsu: échéance, date de paiement <<< 支払
締切期日: shimekirikijitsu: date limite <<< 締切
vérifier aussi 期限

傷口

prononciation: kizuguchi   caractère kanji: ,    mot-clef: médecine   
traduction: plaie
傷口を縫う: kizuguchionuu: coudre la plaie <<<
傷口が塞がる: kizuguchigahusagaru: La plaie se ferme <<<
傷口が開く: kizukuchigahiraku: La plaie s'ouvre <<<
傷口を消毒する: kizuguchioshoudokusuru: désinfecter une plaie

帰省

prononciation: kisei   caractère kanji: ,    mot-clef: voyage   
traduction: retour à la maison [au pays natal]
帰省する: kiseisuru: retourner au pays natal [chez ses parents]
帰省中: kiseichuu: être au pays natal [chez ses parents] <<<
帰省列車: kiseiressha: train de retour (au pays natal) <<< 列車
vérifier aussi 帰京


煙管

prononciation: kiseru   caractère kanji: ,    mot-clef: amusement   
traduction: pipe, calumet
煙管する: kiserusuru: tricher le billet de train en payant uniquement le début et la fin d'un trajet
煙管差し: kiserusashi: étui de pipe <<<
vérifier aussi パイプ

起訴

prononciation: kiso   caractère kanji: ,    mot-clef: justice   
traduction: accusation, poursuites, poursuite judiciaire
起訴する: kisosuru: accuser, lancer [faire, porter, formuler] une accusation contre, poursuivre qn. devant les tribunaux [en justice]
起訴中: kisochuu: sous accusation <<<
起訴状: kisojou: acte [carte] d'accusation <<<
起訴事実: kisojijitsu: faits accusés <<< 事実
起訴理由: kisoriyuu: charge
起訴猶予: kisoyuuyo: cessation des poursuites
不起訴: hukiso: mise en liberté <<<
不起訴にする: hukisonisuru: conclure à la mise en liberté, ne plus poursuivre en justice
不起訴処分とする: hukisoshobuntosuru
vérifier aussi

帰宅

prononciation: kitaku   caractère kanji: ,    mot-clef: maison   
traduction: rentrée, retour
帰宅する: kitakusuru: rentrer chez soi [à la maison]
帰宅の途につく: kitakunotonitsuku: se mettre en route de retour <<<
帰宅の途中で: kitakunotochuude: sur la route de retour <<< 途中

機転

prononciation: kiten   caractère kanji: ,    d'autres orthographes: 気転  
traduction: présence d'esprit, tact
機転の利く: kitennnokiku: à l'esprit vif <<<
機転が利く: kitengakiku: avoir de la présence d'esprit, avoir du tact
機転の利かない: kitennnokikanai: à l'esprit lent
機転が利かない: kitengakikanai: manquer de tact [d'à-propos]
機転を利かす: kitennokikasu: faire la preuve de la présence d'esprit
vérifier aussi 機知

祈祷

prononciation: kitou   caractère kanji:    mot-clef: religion   
traduction: prière, oraison
祈祷する: kitousuru: prier, faire [dire] une prière [oraison]
神に祈祷する: kaminikitousuru: invoquer le Dieu <<<
祈祷師: kitoushi: exorciseur, chamane, guérisseur <<< , シャマン
祈祷者: kitousha: prieur, invocateur <<<
祈祷書: kitousho: livre d'office, bréviaire, paroissien <<<
祈祷療法: kitouryouhou: guérison par la foi <<< 療法

軌道

prononciation: kidou   caractère kanji: ,    mot-clef: astronomie , train   
traduction: orbite, trajectoire, rail, voie ferrée
軌道の: kidouno: orbital
軌道に乗る: kidouninoru: être en bonne voie, prendre bonne tournure <<<
軌道に乗せる: kidouninoseru: remettre qc. sur les rails
軌道を逸する: kidouoissuru: sortir [s'écarter, dévier] des rails [de son orbite] <<<
軌道を外れる: kidouohazureru <<<
軌道を敷く: kidouoshiku: poser les rails, construire une voie <<<
軌道面: kidoumen: plan orbital <<<
軌道修正: kidoushuusei: correction de la trajectoire
軌道飛行: kidouhikou: vol orbital <<< 飛行
楕円軌道: daenkidou: orbite elliptique <<< 楕円
vérifier aussi


400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant