弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
直接アクセス: 息 , 済 , 張 , 訳 , 盛 , 接 , 率 , 悪 , 喜 , 割 息カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 医学 画数: 10翻訳:atmen, einatmen ソク 息: いき: Atem, Atemzug, Atmen, Atmung, Hauch, Odem 息をする: いきをする: Atem holen, atmen, einatmen 息が有る: いきがある: ein Lebenszeichen von sich geben <<< 有 息が無い: いきがない: keine Lebenszeichen zeigen <<< 無 息が荒い: いきがあらい: schwer atmen <<< 荒 息が切れる: いきがきれる: den Atem verlieren, außer Atem kommen, nicht mehr atmen können <<< 切 , 死 息を切らす: いきをきらす: schnaufen, keuchen, hecheln <<< 切 息を切らして: いきをきらして: außer Atem, atemlos, nach Luft schnappend, schnaufend <<< 切 息を吐く: いきをつく: erleichtert aufnehmen, einen Seufzer der Erleichterung tun [ausstoßen], sich eine Pause gönnen, sich Ruhe schaffen***** <<< 吐 息も吐かずに: いきもつかずに: ohne Atem zu holen [schöpfen], in einem [auf einem] Atem, im Handumdrehen, im gleichen Atemzug <<< 吐 , 一気 息が詰まるい: きがつまる: ersticken <<< 詰 息を殺す: いきをころす: den Atem anhalten, die Luft anhalten <<< 殺 息が合う: いきがあう: übereinstimmen mit, sich verstehen <<< 合 息が掛かる: いきがかかる: unterstützt werden von, an jm. einen Rückhalt haben <<< 掛 息の長い: いきのながい: dauerhaft, beständig <<< 長 息の根を止める: いきのねをとめる: des Atems berauben (jn.), erwürgen (jn.), gewaltsam töten (jn.), ums Leben bringen (jn.) 息も絶え絶えに: いきもたえだえに: fast außer Atem, heftig keuchend, mehr tot als lebendig 息もつかずに: いきもつかずに: ohne Atem zu holen [schöpfen], in einem [auf einen] Atem 息の有る内に: いきのあるうちに: noch während man atmet, noch ehe man den letzten Atem aushaucht 息を引き取る: いきをひきとる: den letzten Atem aushauchen [ziehen], den letzten Atemzug tun, die Seele hingeben [aushauchen] 息を吹き返す: いきをふきかえす: aufatmen, von neuem atmen, wieder zu Atem kommen 息が臭い: いきがくさい: Sein Atem verbreitet einen unangenehmen Geruch <<< 臭 息を入れる: いきをいれる: eine Pause machen, ausspannen <<< 入 息む: やすむ: sich ausruhen <<< 休 熟語:消息 , 喘息 , 利息 , 吐息 , 休息 , 一息 , 溜息 , 安息 , 息子 語句:肩で息をする , 虫の息で 次もチェック 気 済カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 11翻訳:überqueren, beenden (ext.), retten サイ, セイ 済る: わたる: überqueren <<< 渡 済し: わたし: Fähre 済ます: すます: beenden, beendigen, fertig werden (mit), fertig machen, erledigen, hinter sich bringen, auskommen (mit), vorlieb nehmen (mit), sich behelfen (mit)***** 済む: すむ: enden, zu Ende gehen [kommen], beendet werden, zu Ende sein, beendet sein, fertig sein <<< 終 済まない: すまない: Es tut mir Leid 済みません: すみません: Entschuldigen Sie, Entschuldigung, Verzeihen Sie, Verzeihung 済う: すくう: retten 熟語:救済 , 共済 , 経済 , 決済 , 弁済 語句:成り済ます , 朝飯を済ます , 登録済み , 用事を済ます , 勘定を済ます , 支払済 , 罰金で済む , 検閲済 , 発注済 , 穏便に済ます , 領収済 , 校正済み , 配達済み , 検査済 , 予約済み , 登記済み , 種痘済み 張カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 機械学 画数: 11翻訳:aufspannen, ausspannen, ausstrecken, ausbreiten チョウ 張る: はる: spannen, aufspannen (auf), ausspannen, bespannen (mit), beziehen (mit), überziehen (mit), eine stramme Haltung nehmen, sich in die Brust werfen, sich (mit Ellenbogen) breit machen, eine Ohrfeige geben, eine langen, teuer [kostspielig] sein 張り: はり: Spannung, Einheit um die Blätter zu zählen 張り上げる: はりあげる: (die Stimme) erheben***** <<< 上 張り切る: はりきる: jeden Nerven aufspannen, alles aufbieten [einsetzen], alle Kräfte anspannen <<< 切 張り込む: はりこむ: es sich (viel) kosten lassen, (mit) Geld herausrücken, sich etw. leisten [erlauben], die Spendierhosen abhaben, wachen (auf, über), nicht aus den Augen lassen, jm. auflauern, auf jn. lauern, Wache [Schmiere] stehen (für, bei), beschatten <<< 込 張り裂ける: はりさける: auseinander brechen, bersten, springen, splittern, zerbrechen, zerreißen <<< 裂 張り出す: はりだす: vorspringen [ausladen, überhängen] lassen <<< 出 張り倒す: はりたおす: niederschlagen, niederschmettern, verwamsen, jm. das Fell gerben, jm. eine herunterhauen <<< 倒 張: あみ: Netz <<< 網 熟語:縄張り , 主張 , 張力 , 矢張 , 拡張 , 欲張 , 緊張 , 膨張 , 頑張 , 出張 , 逆張り , 誇張 語句:頬張る , 店を張る , 腹が張る , 袋を張る , 網を張る , 綱を張る , 幕を張る , 縄を張る , 床を張る , 出しゃ張る , 山を張る , 氷が張る , 氷の張った , 嵩張った , 嵩張る , 肘を張る , 値の張る , 値が張る , 値の張らない , 根を張る , 乳が張る , 骨張った , 胸を張る , 板を張る , 四角張る , 煙幕を張る , 意地っ張りの , 意地を張る , 見識張る , 強情を張る , 値段が張る , 儀式張る , 儀式張った , 儀式張らぬ , 儀式張らずに , 勢力を張る , 祝宴を張る , 張本人 , 見栄を張る , 格式張った , 天井を張る , アンテナを張る , タイル張り , タイルを張る , シールを張る , ブリキ張り , ネットを張る , テントを張る , ポスターを張る 次もチェック 貼 訳カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 本 画数: 11翻訳:Bedeutung, Sinn, Grund, Warum, Anlass, Ursache, übersetzen ヤク, エキ 訳: わけ: Bedeutung, Sinn, Grund, Warum, Ursache, Anlass, Veranlassung <<< 理由 訳も無く: わけもなく: ohne (allen) Grund, ohne allen [jeden] Anlass <<< 無 訳が有って: わけがあって: aus einem gewissen Grund, aus irgeneinem Anlass <<< 有 訳を尋ねる: わけをたずねる: nach dem Grund fragen, sich nach der Ursache erkundigen (bei), jn. zur Rede stellen***** <<< 尋 訳の無い: わけのない: leicht, einfach, mühelos <<< 無 , 簡単 訳の分らない: わけのわからない: absurd, unbegreiflich, unverständlich <<< 分 訳す: やくす: übersetzen 熟語:通訳 , 訳者 , 翻訳 , 和訳 , 対訳 , 申訳 , 直訳 , 言訳 語句:英語に訳す , 点字に訳す
盛カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 食べ物 画数: 11翻訳:füllen, erfolgreich (ext.), wohlhabend, glücklich, blühend セイ, ジョウ 盛: もりもの: Opferung 盛る: もる: füllen (mit), nachfüllen, aufhäufen (jp.), aufschütten, eine Arznei verschreiben 盛ん: さかん: erfolgreich, wohlhabend, glücklich, blühend 盛り: さかり: Zenit, Höhepunkt, Gipfel, Blüte, Blütezeit 盛りの: さかりの: auf dem Höhepunkt [Gipfel], im Zenit, in voller Blüte, Brunst, Hitze, Läufigkeit 盛る: さかる: erfolgreich [blühend] werden 盛りが過ぎる: さかりがすぎる: den Höhepunkt überschreiten <<< 過 盛りが付く: さかりがつく: brünstig [läufig] werden <<< 付 , 発情 盛りが付いた: さかりがついた: brünstig, läufig <<< 付 盛り上る: もりあがる: sich anhäufen <<< 上 盛り上げる: もりあげる: anhäufen, anhäufeln, aufeinander setzen, aufhäufen, aufschütten <<< 上 盛り返す: もりかえす: wieder zu Kräften kommen, sich erholen, eine Rückfall erleiden [bekommen], wieder den Boden gewinnen***** <<< 返 盛り込む: もりこむ: etw. einfügen [eintragen] <<< 込 盛り付ける: もりつける: auftischen, auftragen <<< 付 熟語:盛合せ , 盛岡 , 旺盛 , 盛花 , 繁盛 , 盛況 , 盛大 , 目盛 , 酒盛 語句:度を盛る , 薬を盛る , 皿に盛る , 毒を盛る , 愛欲盛んな , 季節盛り , 血気盛んの , 血気盛りだ 次もチェック 昌 接カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 11翻訳:binden, anfassen, treffen セツ, ショウ 接する: せっする: berühren, in Berührung kommen (mit), grenzen (an), anstoßen (an), bekommen, erhalten, empfangen, behandeln, bedienen, erleben***** 接わる: まじわる: sich kreuzen, sich jm. anschließen 接ぐ: つぐ: zusammenfügen, zusammenbinden, zusammenkitten, aneinander leimen 接なぐ: つなぐ 熟語:接木 , 接頭 , 接尾 , 接吻 , 接続 , 接点 , 面接 , 接近 , 接待 , 直接 , 溶接 , 間接 , 接触 , 応接 , 接合 , 接着 , 接種 語句:踵を接する , 境を接する , 境界を接する , 異性に接する 率カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 会計 画数: 11翻訳:leiten, anführen, Prozentsatz (bor.), Menge, Rate リツ, ソツ, スイ 率: わりあい: Prozentsatz, Satz, Verhältnis <<< 割合 率う: したがう: folgen, gehorchen <<< 従 , 順 率いる: ひきいる: anführen, kommandieren, leiten, vorangehen 率: おおむね: meistens <<< 概 率: おさ: Chef, Leiter <<< 長 率: りつ: Prozentsatz, Menge, Rate の率で: のりつで: in dem Prozentsatz [Verhältnis] von 率が良い: りつがいい, りつがよい: ein gutes Verhältnis [eine gute Rate] haben <<< 良 率が悪い: りつがわるい: ein schlechtes Verhältnis [eine schlechte Rate] haben <<< 悪 率を高める: りつをたかめる: das Verhältnis [die Rate, den Satz] erhören***** <<< 高 率を上げる: りつをあげる <<< 上 率を低める: りつをひくめる: das Verhältnis [die Rate, den Satz] niedrigen <<< 低 率を下げる: りつをさげる <<< 下 熟語:効率 , 能率 , 率直 , 確率 , 統率 , 利率 , 建蔽率 語句:兵を率いる , 軍を率いる , 成長率 , 増加率 , 投票率 , 出生率 , 就業率 , 浸透率 , 楕円率 , 円周率 , 消耗率 , 発病率 , 欠勤率 , 出席率 , 防御率 , 拡大率 , 貧困率 , 感染率 , 棄権率 , 課税率 , 膨張率 , 視聴率 , 打撃率 , 普及率 , 預金準備率 , 屈折率 , 稼働率 , 支持率 , 関税率 , 死亡率 , 回転率 , 保険率 , 就職率 , 離婚率 , 出産率 , 割引率 次もチェック レート 悪カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 11翻訳:Weh, schlecht, übel, schlimm, böse, kriminell, warum (bor.), ah (pho.) アク, オ 悪い: わるい: schlecht (a.), übel, schlimm, unrecht, unanständig, böse, boshaft, bösartig, arglistig, heimtückisch, verrucht, berüchtigt, schädlich, schädigend, verderblich, schadhaft, unglücklich, hässlich, unangenehm, minderwertig, wertlos, nichtig 悪い人: わるいひと: böser [übler] Mensch <<< 人 , 悪人 悪い事に: わるいことに: unglücklicherweise, um die Sache zu verschlimmern <<< 事 悪さ: わるさ: Schelmenstreich, Schelmenstück <<< 悪戯 悪く: わるく: schlecht (adv.), übel, schlimm 悪くても: わるくても: im schlimmsten Fall, selbst, wo er am schlimmsten ist 悪く成る: わるくなる: verderben, verkommen, schlecht werden <<< 成 悪くする: わるくする: verschlechtern, verschlimmern 悪くすると: わるくすると: aller schlimmstenfalls, wenn es zum Schlimmsten kommt 悪く取る: わるくとる: übel [krumm] nehmen <<< 取 悪く言う: わるくいう, わるくゆう: schlecht sprechen (von jm.) <<< 言 悪む: にくむ: verabscheuen, hassen <<< 憎 悪くんぞ: いずくんぞ: warum 悪: ああ: ah, oh 熟語:悪事 , 悪夢 , 悪党 , 罪悪 , 悪人 , 悪臭 , 憎悪 , 悪口 , 最悪 , 悪者 , 悪化 , 邪悪 , 悪徳 , 悪意 , 悪戯 , 極悪 , 悪魔 , 善悪 語句:目が悪い , 悟りが悪い , 諦めが悪い , 割の悪い , 躾の悪い , 分かりの悪い , 率が悪い , 体が悪い , 体に悪い , 受けが悪い , 当りが悪い , 物が悪い , 口の悪い , 聞こえが悪い , 滑りが悪い , 匂いの悪い , 安かろう悪かろう , 品の悪い , 運が悪い , 運の悪い , 運悪く , 形の悪い , 座りが悪い , 味が悪い , 人の悪い , 頭が悪い , 熟れが悪い , 善かれ悪しかれ , 覚えが悪い , 仲が悪い , 勘が悪い , 間が悪い , 間が悪く , 質の悪い , 歯が悪い , 悪気流 , 景気が悪い , 結果が悪い , 行儀の悪い , 性質が悪い , 要領が悪い , 始末が悪い , 手際が悪い , 手順が悪い , 見晴が悪い , 心持の悪い , 排水が悪い , 趣味の悪い , 悪趣味 , 見掛が悪い , 気持の悪い , 気持が悪い , 気持を悪くする , 循環が悪い , 悪循環 , 形勢が悪い , 位置が悪い , 悪影響 , 都合が悪い , 都合の悪い , 都合悪く , 姿勢が悪い , 仕立の悪い , 肌触が悪い , 体裁が悪い , 体裁の悪い , 尚更悪い , 調子が悪い , 悪の温床 , 根性の悪い , 風向が悪い , 愛想の悪い , 意地悪 , 意地悪な , 意地の悪い , 意地が悪い , 意地悪く , 衛生に悪い , 記憶が悪い , 気候が悪い , 気立ての悪い , 必要悪 , 消化が悪い , 評判が悪い , 出来が悪い , 成績が悪い , 設計の悪い , 顔立ちの悪い , 給料が悪い , 縁起が悪い , 細工が悪い , 換気の悪い , 通風が悪い , 経歴が悪い , 用心が悪い , 人相の悪い , 一番悪い , 血色が悪い , 体調が悪い , 態度が悪い , 気色が悪い , 気色の悪い , 健康に悪い , 顔色が悪い , 接触が悪い , 場所が悪い , 待遇が悪い , 加減が悪い , 腎臓が悪い , 品質の悪い , 踏切が悪い , 気分が悪い , 天気が悪い , 寝相が悪い , 感触が悪い , 組合せが悪い , 工面が悪い , 食物が悪い , 悪天候 , 格好悪い , 格好が悪い , 音調の悪い , 血統が悪い , 機嫌が悪い , 勝手の悪い , 運勢が悪い , 語呂が悪い , 地合が悪い , 具合が悪い , 具合悪く , 後味が悪い , 口調が悪い , 旗色が悪い , 気味が悪い , 気味の悪い , 気味悪そうに , スタイルが悪い , スタートが悪い , センスが悪い , タイミングが悪い , コントロールが悪い , マナーの悪い , サービスが悪い 喜カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 12翻訳:froh, zufrieden, freuen, Freude, Gefallen, Glück キ, シ 喜ぶ: よろこぶ: froh, zufrieden sein, sich freuen 喜ばせる: よろこばせる: erfreuen, jm. (eine) Freude bereiten [machen]***** 喜ばす: よろこばす 喜ばしい: よろこばしい: erfreulich 喜び: よろこび: Freude, Gefallen, Glück 喜びを表す: よろこびをあらわす: glücklich aussehen <<< 表 喜びの色を浮かべる: よろこびのいろをうかべる 喜びに耐えない: よろこびにたえない: Es ist [macht] mir eine große Freude <<< 耐 喜びの余り泣く: よろこびのあまりなく: Tränen der Freude vergießen 熟語:喜劇 , 狂喜 , 歓喜 同意語: 嬉 割カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 数学 画数: 12翻訳:zerbrechen, zerschlagen, zerschellen, zerspalten, hacken, teilen, dividieren, halbieren, trennen, entzweien カツ 割る: わる: zerbrechen (vt.), zerschlagen, zerschellen, zerspalten, hacken, teilen (durch, in), dividieren (durch), halbieren, trennen, entzweien, auseinander bringen, verdünnen (mit), verschneiden (mit), verwässern, mischen (mit), sinken (bis unter) 割く: さく: zerreißen 割れる: われる: zerbrechen (vi.) 割: わり: Verhältnis, Proportion, Rate, Prozent, Prozentsatz, Anteil 割の良い: わりのいい, わりのよい: günstig, vorteilhaft, lohnend, sich bezahlt machend, einträglich, gewinnbringend, Gewinn bringend <<< 良 割の悪い: わりのわるい: ungünstig, nachteilig, benachteiligt, nicht lohnend, unbelohnt, undankbar, uneinträglich, nicht gewinnbringend [Gewinn bringend] <<< 悪 割に合わない: わりにあわない: sich nicht lohnen <<< 合 の割りに: のわりに: für, in Anbetracht 割を食う: わりをくう: benachteiligen <<< 食 割り切る: わりきる: als geklärt betrachten <<< 切 割り切れる: わりきれる: (ohne Rest) aufgehen, teilbar sein, aliquot, (ohne Rest) aufgehend <<< 切 割り切れない: わりきれない: nicht aufgehen, unteilbar sein, aliquant, nicht aufgehend, nicht ganz zufrieden sein [können] (mit), jm. nicht ganz gefallen wollen <<< 切 割り込む: わりこむ: sich hineindrängen (in, zwischen), sich hineinzwängen (in), jm. dreinreden, sich einmischen [einmengen] (in) <<< 込 割り出す: わりだす: errechnen, berechnen, ermitteln, folgern (von, aus), schließen (aus, von)***** <<< 出 熟語:割符 , 割当 , 分割 , 学割 , 割礼 , 割譲 , 割合 , 割算 , 割烹 , 役割 , 割れ目 , 割引 , 割箸 , 割高 語句:口を割る , 水で割る , 薪を割る , 尻が割れる , 卵を割る , 年の割に , 戸別割 , 定員割れ , 場所割り , 仲間割れ , 仲間割れする , 胡桃を割る , 胡桃割り , 時間割
224 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|