Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Acceso directo: 風 , 軍 , 飛 , 思 , 降 , 恩 , 徒 , 席 , 帰 , 挙 風categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: estado atmosférico # de trazos: 9traducción: viento, aire, brisa huu, hu 風: kaze, kaza 風が出る: kazegaderu: Se levanta el viento <<< 出 風が凪ぐ: kazeganagu: El viento amaina [se calma] <<< 凪 風が弱る: kazegayowaru: El viento disminuye <<< 弱 風が吹く: kazegahuku: Hace viento, Sopla el viento <<< 吹 風が酷い: kazegahidoi: Sopla el viento más fuerte <<< 酷 風の強い: kazenotsuyoi: ventoso <<< 強 風の有る: kazenoaru <<< 有 風の無い: kazenonai: sin viento <<< 無 風に逆らって: kazenisakaratte: contra el viento <<< 逆 風を通す: kazeotoosu: ventilar, airear, hacer entrar el aire <<< 通 風を入れる: kazeoireru <<< 入 風を切って飛ぶ: kazeokittetobu: volar por los aires 風立ちぬ: kazetachinu: Kaze Tachinu (manga y película japonesa de animación de Hayao Miyazaki, 2013) <<< 立 風と共に去りぬ: kazetotomonisarinu: Lo que el viento se llevó (novela y película estadounidense, 1936 y 1939) palabras kanji: 北風 , 逆風 , 風上 , 風下 , 風向 , 風邪 , 神風 , 風人 , 潮風 , 涼風 , 旋風 , 扇風機 , 微風 , 台風 , 風情 , 痛風 , 通風 , 突風 , 疾風 , 風水 , 東風 , 風習 , 屏風 , 風雨 , 風格 , 風景 , 風刺 , 風車 , 風神 , 風船 , 風速 , 風俗 , 風防 , 風味 , 風流 , 風力 , 風呂 , 暴風 , 南風 , 洋風 , 和風 , 風疹 , 風紀 , 風潮 , 風貌 , 追風 expresión: 強い風 , 季節風 , 哀歌風 , 田舎風 , 官庁風 , 隙間風 , 西洋風 , 伝記風 , 東南風 , 東北風 , 東洋風 , 日本風 , 物語風の , 現代風 , 役所風 , 異国風の , 貿易風 , エピゾード風の , ゴシック風 , スケッチ風の , スケッチ風に , バロック風の 軍categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: guerra # de trazos: 9traducción: milicia, ejército, guerra, batalla, lucha, soldado, militar gun 軍: gun: milicia, ejército 軍を率いる: gunnohikiiru: comandar el ejército <<< 率 軍の: gunnno: militar (a.) 軍: ikusa: guerra, batalla, lucha <<< 戦 , 兵 軍: tsuwamono: soldado, militar (n.) <<< 兵 palabras kanji: 軍旗 , 軍馬 , 空軍 , 軍医 , 軍事 , 軍人 , 軍隊 , 軍団 , 軍刀 , 軍服 , 軍国 , 軍神 , 軍艦 , 海軍 , 軍曹 , 将軍 , 友軍 , 陸軍 , 軍鶏 expresión: 軍の機密 , 強行軍 , 救援軍 , 救世軍 , 遠征軍 , 解放軍 , 革命軍 , 凱旋軍 , 国連軍 , 支援軍 , 軍階級 , 占領軍 , 退却軍 , 上陸軍 , 侵略軍 , 派遣軍 , 反乱軍 , 同盟軍 , 十字軍 , 包囲軍 , 防衛軍 , 予備軍 , 連合軍 , 籠城軍 , 攻撃軍 , 国防軍 , 正規軍 , ロシア軍 飛categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: deporte , avión # de trazos: 9traducción: volar, planear, revolotear, saltar, brincar, rebotar hi 飛ぶ: tobu: volar, planear, revolotear, saltar, brincar, rebotar 飛ばす: tobasu: hacer volar algo, lanzar, arrojar, tirar, echar, llevar, omitir, saltarse 飛び上がる: tobiagaru: levantar [alzar] el vuelo, echarse a volar, despegar, saltar, dar saltos, brincar, sobresaltarse <<< 上 飛び歩く: tobiaruku: recorrer un lugar <<< 歩 飛び起きる: tobiokiru: saltar de la cama, levantarse bruscamente [de un salto], levantarse sobresaltado <<< 起 飛び降りる: tobioriru: saltar, bajar de un salto <<< 降 飛び掛かる: tobikakaru: lanzarse contra [sobre] algo [uno], arrojarse [saltar, abalanzarse] sobre algo [uno] <<< 掛 飛び付く: tobitsuku: saltar, echarse, arrojarse <<< 付 飛び越える: tobikoeru: saltarse, salvar <<< 越 飛び込む: tobikomu: arrojarse [lanzarse, tirarse, saltar] a algo, entrar precipitadamente [bruscamente] en algo <<< 込 飛び出す: tobidasu: salir precipitadamente, lanzarse, abalanzarse, saltar, dispararse, aparecer repentinamente <<< 出 飛び立つ: tobitatsu: levantar [alzar] el vuelo, echarse a volar, despegar <<< 立 飛び乗る: tobinoru: saltar, subir de un salto a algo <<< 乗 飛び跳ねる: tobihaneru: saltar, brincar <<< 跳 飛び回る: tobimawaru: voltear, revolotear, saltar, brincar, retozar <<< 回 飛び散る: tobichiru: esparcirse, dispersarse, desperdigarse, desparramarse, salpicar <<< 散 飛んで来る: tondekuru: venir volando [a toda prisa] <<< 来 飛ぶ様に: tobuyouni: rápidamente <<< 様 飛ぶ様に売れる: tobuyouniureru: venderse como el pan caliente 飛ぶ鳥も落とす勢い: tobutorimootosuikioi: vender mucho poder 飛んで火に入いる夏の虫: tondehiniirunatsunomushi: como una polilla volando hacia la llama palabras kanji: 飛沫 , 飛魚 , 飛切 , 飛脚 , 飛行 , 飛翔 , 飛躍 , 飛龍 , 飛車 , 飛蝗 expresión: 空を飛ぶ , 蹴飛ばす , 吹き飛ばす , 売り飛ばす , 笑い飛ばす , 鳴かず飛ばず , 叱り飛ばす , 撥ね飛ばす , 鳩を飛ばす , 跳ね飛ばす , 檄を飛ばす , 突き飛ばす , 飛沫を飛ばす , 飛び道具 , 冗談を飛ばす , 野次を飛ばす , ギャグを飛ばす , ヒューズが飛ぶ , デマを飛ばす sinónimos: 跳 , ジャンプ 思categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: filosofía # de trazos: 9traducción: pensar, creer, suponer, sentir, esperar, desear, imaginar shi 思う: omou: pensar, creer, suponer, sentir, esperar, desear, imaginar, querer, tener ganas de inf., decidirse, temer, recelar, sospechar, tener la sospecha de algo, recordar, memorar, tener algo presente, añorar, echar de menos algo [a uno], extrañar, amar 思い: omoi: pensamiento, reflexión, evocación, sentimiento, experiencia, deseo, expectación, esperanza, afección, emoción, amor 思いに耽る: omoinihukeru: estar pensativo, estar sumido en una profunda meditación, estar ensimismado en hondas reflexiones, entregarse al [deleitarse con el] recuerdo <<< 耽 思いを凝らす: omoiokorasu: meditar [reflexionar] sobre algo <<< 凝 思いを遂げる: omoiotogeru: realizar [culminar, hacer realizad] su deseo, ver su deseo satisfecho <<< 遂 思いを寄せる: omoioyoseru: sentir amor por uno, enamorarse de uno <<< 寄 思い上がる: omoiagaru: engreírse, envanecerse, hincharse, endiosarse <<< 上 思い当たる: omoiataru: acordarse, tener una idea de algo <<< 当 思い余る: omoiamaru: sin saber que hacer <<< 余 思い合わせる: omoiawaseru: aumentar la imagen de, asociar <<< 合 思い浮かぶ: omoiukabu: acordarse de algo, recordar, ocurrirse a uno, venir a uno a la mente [al pensamiento] <<< 浮 思い掛けない: omoigakenai: inesperado, impensado, imprevisto, inopinado, sorpresivo <<< 掛 思い焦がれる: omoikogareru: consumirse de amor por uno, suspirar [morirse] por uno <<< 焦 思い込む: omoikomu: creerse, estar seguro de algo, estar convencido de que ind., no dudar, decidir inf., decidirse a inf. <<< 込 思い知る: omoishiru: darse cuenta [caer en la cuenta] de algo <<< 知 思い出す: omoidasu: recordar, acordarse de algo [uno], rememorar, evocar, refrescar, venir a uno a la memoria <<< 出 思い立つ: omoitatsu: ocurrirse a uno, decidir inf., decidirse a inf. <<< 立 , 決心 思い詰める: omoitsumeru: obsesionarse, atormentarse, cavilar, tomarse algo a pecho <<< 詰 思い巡らす: omoimegurasu: pensar [reflexionar, deliberar, meditar] sobre algo, considerar algo, pensar varias cosas <<< 巡 思い煩う: omoiwazurau: inquietarse con [por] algo, preocuparse [apurarse, angustiarse] por algo, atormentarse (pensado en algo) <<< 煩 思い悩む: omoinayamu <<< 悩 思う壺に嵌まる: omoutsubonihamaru: caer en la trampa, resultar como esperaba uno palabras kanji: 意思 , 思い出 , 思い遣 , 片思 , 思考 , 不思議 , 思想 , 思惑 expresión: 誇りに思う , 悲しく思う , 総思います , 頼もしく思う , 快く思う , 快く思わない , 哀れに思う , 忌まわしく思う , 変に思う , 何とも思わない , 屁と思わぬ , 辛い思いをする , 意外に思う , 可哀相に思う , 可哀相に思って , 残念に思う , 適当と思う , 成程と思わせる , 不安に思う , 不思議に思う , 不審に思う , 不便な思いをする , 不満に思う , 無念に思う , 名誉に思う , 光栄に思う , 不快な思いをする , 不快な思いをさせる , 遺憾と思う sinónimos: 想
降categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: transporte , estado atmosférico # de trazos: 10traducción: descender, bajarse, apearse, desembarcar, aterrizar kou, gou 降りる: oriru: descender, bajarse, apearse, desembarcar, aterrizar, otorgarse, concederse, darse, retirarse <<< 下 降ろす: orosu: bajar, apear, depositar, poner algo abajo [en el suelo], descargar, quitar <<< 下 降る: kudaru: bajar, descender <<< 下 降る: huru: llover, nevar 降っても照っても: huttemotettemo: llueva o haga sol, independientemente del clima <<< 照 降って湧いた様な: huttewaitayouna: totalmente inesperado [fortuito], como llovido del cielo palabras kanji: 降雨 , 降下 , 降格 , 以降 , 下降 , 滑降 , 投降 , 降伏 , 降参 expresión: 雨が降る , 雨が降りそうだ , 吹き降ろす , 露が降りる , 露が降りた , 飛び降りる , 車を降りる , 船を降りる , 雪が降る , 塩を降る , 錨を降ろす , 錨を降ろした , 雹が降る , 霜が降りる , 霙が降る , 駆け降りる , 旗を降ろす , 帆を降ろす , 下に降りる , 下に降ろす , 馬から降りる , 汽車を降りる , 大雪が降る , 階段を降る , 貨物を降ろ , 看板を降ろす , 小雨が降る , 胡椒を降りかける , 二階から降りる , 荷物を降ろす , 自動車を降りる , 列車を降りる , 土砂降り , 演壇を降りる , 重荷を降ろす , シャッターを降ろす , タラップを降りる también vea ダウン 恩categoría: aprender en escuela radicales: # de trazos: 10traducción: favor, beneficio, benevolencia, obligación, deuda on 恩に着せる: onnnikiseru: echar a uno en cara el favor [el beneficio] (prestado), champar <<< 着 恩に着る: onnnikiru: sentirse obligado con uno (por haber recibido un favor), estar agradecido por los beneficios recibidos, estar en deuda con uno <<< 着 恩に感じる: onnnikanjiru <<< 感 恩を仇で返す: onnoadadekaesu: pagar el bien con el mal, devolver mal por bien, corresponder a la benevolencia con la maldad 恩む: megumu: dar limosna [caridad, dinero] a uno <<< 恵 palabras kanji: 恩恵 , 恩返し , 恩赦 , 恩人 徒categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: viajes # de trazos: 10traducción: a pie, andando, caminando, paseo, caminata, compañero, amigo to, do 徒: kachi: paseo, caminata, soldado de infantería (jp., anc.) 徒: tomogara: compañero, amigo <<< 輩 徒に: itazurani: en vano, en balde, inútilmente, para nada 徒: itazura: vano (jp.), inutilidad, travesura, diablura 徒に時を過ごす: itazuranitokiosugosu: malgastar el tiempo, pasar el tiempo en vano palabras kanji: 教徒 , 生徒 , 徒歩 , 使徒 expresión: 回教徒 , 新教徒 , 旧教徒 , 仏教徒 , 異教徒 , モルモン教徒 , ヒンズー教徒 席categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: espectáculo # de trazos: 10traducción: estera de paja seki 席: seki: asiento (jp.), plaza, sitio 席に着く: sekinitsuku: tomar asiento, sentarse <<< 着 席を立つ: sekiotatsu: levantarse del asiento, levantarse de la mesa, retirarse, abandonar su asiento <<< 立 席を争う: sekioarasou: apresurarse para coger un asiento <<< 争 席を譲る: sekioyuzuru: ceder el asiento a uno <<< 譲 席を外す: sekiohazusu: dejar su asiento momentáneamente <<< 外 席を離れる: sekiohanareru <<< 離 席: mushiro: estera de paja 席く: shiku: poner, extender <<< 敷 palabras kanji: 欠席 , 座席 , 出席 , 席巻 , 即席 expresión: 前の席 , 記者席 , 禁煙席 , 議員席 , 椅子席 , 貸切席 , 観客席 , 観覧席 , 招待席 , 証人席 , 操縦席 , 大臣席 , 助手席 , 被告席 , 上等席 , 窓際の席 , 一等席 , 指定席 , 見物席 , 予約席 , 運転席 , 主賓席 , 特別席 , 桟敷席 , ボックス席 帰categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: viajes # de trazos: 10traducción: volver, regresar, venir, casarse (El hombre trabajaba en la casa de la esposa antes de un matrimonio) ki 帰る: kaeru: volver, regresar, venir, retornar a un lugar, irse, marcharse 帰す: kaesu: hace volver [regresar] a uno 帰り: kaeri: vuelta, regreso 帰りが早い: kaerigahayai: volver [regresar] tarde <<< 早 帰りが遅い: kaerigaosoi: volver [regresar] siempre <<< 遅 帰りを急ぐ: kaerioisogu: apresurarse [darse prisa] en volver <<< 急 帰り掛けに: kaerigakeni: al salir de un lugar, al volver, camino de casa, en el camino de vuelta [de regreso] de un lugar <<< 掛 帰ぐ: totsugu: casarse, contraer matrimonio <<< 嫁 帰る: okuru: regalar, ofrecer, obsequiar a uno con algo <<< 贈 palabras kanji: 帰還 , 帰京 , 帰国 , 帰省 , 帰属 , 帰宅 , 帰任 , 回帰 , 帰化 , 日帰り , 復帰 , 不如帰 , 御帰り expresión: 逃げ帰る , 連れ帰る , 土に帰る , 里に帰る , 家に帰る , 無に帰する , 持ち帰る , 国元へ帰る , 原点に帰る , 外国から帰る , 故郷に帰る , 手中に帰する , 水泡に帰する , 先祖帰り , 戦地から帰る , 旅先から帰る , 職場に帰る , 実家に帰る , 旅行から帰る , 冷静に帰る sinónimos: 還 挙categoría: aprender en escuela radicales: # de trazos: 10traducción: alzar, elevar, levantar, subir, aumentar, unánime (prest.) kyo 挙げる: ageru: alzar, elevar, levantar, subir, aumentar <<< 上 挙がる: agaru: elevarse, ascender, subir, aumentar, adelantar, mejorar <<< 上 挙る: kozoru: unánimemente 挙: mina: todo, todos, todo el mundo, todos los hombres <<< 皆 palabras kanji: 挙式 , 挙動 , 検挙 , 選挙 , 枚挙 , 挙句 expresión: 兵を挙げる , 星を挙げる , 官民挙げて , 出典を挙げる , 白星を挙げる , 実績を挙げる , 重量挙げ , 実例を挙げる
306 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet. |
|