Diccionario de kanji español-japonés en línea: traducción de 'el' #306

Diccionario en línea de japonés de símbolos kanji: traducción de 'el'

Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji). La lista de abreviaciones también debe ser útil.

Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: estado atmosférico    # de trazos: 9
traducción: viento, aire, brisa
huu, hu
風: kaze, kaza
風が出る: kazegaderu: Se levanta el viento <<<
風が凪ぐ: kazeganagu: El viento amaina [se calma] <<<
風が弱る: kazegayowaru: El viento disminuye <<<
風が吹く: kazegahuku: Hace viento, Sopla el viento <<<
風が酷い: kazegahidoi: Sopla el viento más fuerte <<<
風の強い: kazenotsuyoi: ventoso <<<
風の有る: kazenoaru <<<
風の無い: kazenonai: sin viento <<<
風に逆らって: kazenisakaratte: contra el viento <<<
風を通す: kazeotoosu: ventilar, airear, hacer entrar el aire <<<
風を入れる: kazeoireru <<<
風を切って飛ぶ: kazeokittetobu: volar por los aires
風立ちぬ: kazetachinu: Kaze Tachinu (manga y película japonesa de animación de Hayao Miyazaki, 2013) <<<
風と共に去りぬ: kazetotomonisarinu: Lo que el viento se llevó (novela y película estadounidense, 1936 y 1939)
palabras kanji: 北風 , 逆風 , 風上 , 風下 , 風向 , 風邪 , 神風 , 風人 , 潮風 , 涼風 , 旋風 , 扇風機 , 微風 , 台風 , 風情 , 痛風 , 通風 , 突風 , 疾風 , 風水 , 東風 , 風習 , 屏風 , 風雨 , 風格 , 風景 , 風刺 , 風車 , 風神 , 風船 , 風速 , 風俗 , 風防 , 風味 , 風流 , 風力 , 風呂 , 暴風 , 南風 , 洋風 , 和風 , 風疹 , 風紀 , 風潮 , 風貌 , 追風
expresión: 強い風 , 季節風 , 哀歌風 , 田舎風 , 官庁風 , 隙間風 , 西洋風 , 伝記風 , 東南風 , 東北風 , 東洋風 , 日本風 , 物語風の , 現代風 , 役所風 , 異国風の , 貿易風 , エピゾード風の , ゴシック風 , スケッチ風の , スケッチ風に , バロック風の

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: guerra    # de trazos: 9
traducción: milicia, ejército, guerra, batalla, lucha, soldado, militar
gun
軍: gun: milicia, ejército
軍を率いる: gunnohikiiru: comandar el ejército <<<
軍の: gunnno: militar (a.)
軍: ikusa: guerra, batalla, lucha <<< ,
軍: tsuwamono: soldado, militar (n.) <<<
palabras kanji: 軍旗 , 軍馬 , 空軍 , 軍医 , 軍事 , 軍人 , 軍隊 , 軍団 , 軍刀 , 軍服 , 軍国 , 軍神 , 軍艦 , 海軍 , 軍曹 , 将軍 , 友軍 , 陸軍 , 軍鶏
expresión: 軍の機密 , 強行軍 , 救援軍 , 救世軍 , 遠征軍 , 解放軍 , 革命軍 , 凱旋軍 , 国連軍 , 支援軍 , 軍階級 , 占領軍 , 退却軍 , 上陸軍 , 侵略軍 , 派遣軍 , 反乱軍 , 同盟軍 , 十字軍 , 包囲軍 , 防衛軍 , 予備軍 , 連合軍 , 籠城軍 , 攻撃軍 , 国防軍 , 正規軍 , ロシア軍

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: deporte , avión    # de trazos: 9
traducción: volar, planear, revolotear, saltar, brincar, rebotar
hi
飛ぶ: tobu: volar, planear, revolotear, saltar, brincar, rebotar
飛ばす: tobasu: hacer volar algo, lanzar, arrojar, tirar, echar, llevar, omitir, saltarse
飛び上がる: tobiagaru: levantar [alzar] el vuelo, echarse a volar, despegar, saltar, dar saltos, brincar, sobresaltarse <<<
飛び歩く: tobiaruku: recorrer un lugar <<<
飛び起きる: tobiokiru: saltar de la cama, levantarse bruscamente [de un salto], levantarse sobresaltado <<<
飛び降りる: tobioriru: saltar, bajar de un salto <<<
飛び掛かる: tobikakaru: lanzarse contra [sobre] algo [uno], arrojarse [saltar, abalanzarse] sobre algo [uno] <<<
飛び付く: tobitsuku: saltar, echarse, arrojarse <<<
飛び越える: tobikoeru: saltarse, salvar <<<
飛び込む: tobikomu: arrojarse [lanzarse, tirarse, saltar] a algo, entrar precipitadamente [bruscamente] en algo <<<
飛び出す: tobidasu: salir precipitadamente, lanzarse, abalanzarse, saltar, dispararse, aparecer repentinamente <<<
飛び立つ: tobitatsu: levantar [alzar] el vuelo, echarse a volar, despegar <<<
飛び乗る: tobinoru: saltar, subir de un salto a algo <<<
飛び跳ねる: tobihaneru: saltar, brincar <<<
飛び回る: tobimawaru: voltear, revolotear, saltar, brincar, retozar <<<
飛び散る: tobichiru: esparcirse, dispersarse, desperdigarse, desparramarse, salpicar <<<
飛んで来る: tondekuru: venir volando [a toda prisa] <<<
飛ぶ様に: tobuyouni: rápidamente <<<
飛ぶ様に売れる: tobuyouniureru: venderse como el pan caliente
飛ぶ鳥も落とす勢い: tobutorimootosuikioi: vender mucho poder
飛んで火に入いる夏の虫: tondehiniirunatsunomushi: como una polilla volando hacia la llama
palabras kanji: 飛沫 , 飛魚 , 飛切 , 飛脚 , 飛行 , 飛翔 , 飛躍 , 飛龍 , 飛車 , 飛蝗
expresión: 空を飛ぶ , 蹴飛ばす , 吹き飛ばす , 売り飛ばす , 笑い飛ばす , 鳴かず飛ばず , 叱り飛ばす , 撥ね飛ばす , 鳩を飛ばす , 跳ね飛ばす , 檄を飛ばす , 突き飛ばす , 飛沫を飛ばす , 飛び道具 , 冗談を飛ばす , 野次を飛ばす , ギャグを飛ばす , ヒューズが飛ぶ , デマを飛ばす
sinónimos: , ジャンプ

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: filosofía    # de trazos: 9
traducción: pensar, creer, suponer, sentir, esperar, desear, imaginar
shi
思う: omou: pensar, creer, suponer, sentir, esperar, desear, imaginar, querer, tener ganas de inf., decidirse, temer, recelar, sospechar, tener la sospecha de algo, recordar, memorar, tener algo presente, añorar, echar de menos algo [a uno], extrañar, amar
思い: omoi: pensamiento, reflexión, evocación, sentimiento, experiencia, deseo, expectación, esperanza, afección, emoción, amor
思いに耽る: omoinihukeru: estar pensativo, estar sumido en una profunda meditación, estar ensimismado en hondas reflexiones, entregarse al [deleitarse con el] recuerdo <<<
思いを凝らす: omoiokorasu: meditar [reflexionar] sobre algo <<<
思いを遂げる: omoiotogeru: realizar [culminar, hacer realizad] su deseo, ver su deseo satisfecho <<<
思いを寄せる: omoioyoseru: sentir amor por uno, enamorarse de uno <<<
思い上がる: omoiagaru: engreírse, envanecerse, hincharse, endiosarse <<<
思い当たる: omoiataru: acordarse, tener una idea de algo <<<
思い余る: omoiamaru: sin saber que hacer <<<
思い合わせる: omoiawaseru: aumentar la imagen de, asociar <<<
思い浮かぶ: omoiukabu: acordarse de algo, recordar, ocurrirse a uno, venir a uno a la mente [al pensamiento] <<<
思い掛けない: omoigakenai: inesperado, impensado, imprevisto, inopinado, sorpresivo <<<
思い焦がれる: omoikogareru: consumirse de amor por uno, suspirar [morirse] por uno <<<
思い込む: omoikomu: creerse, estar seguro de algo, estar convencido de que ind., no dudar, decidir inf., decidirse a inf. <<<
思い知る: omoishiru: darse cuenta [caer en la cuenta] de algo <<<
思い出す: omoidasu: recordar, acordarse de algo [uno], rememorar, evocar, refrescar, venir a uno a la memoria <<<
思い立つ: omoitatsu: ocurrirse a uno, decidir inf., decidirse a inf. <<< , 決心
思い詰める: omoitsumeru: obsesionarse, atormentarse, cavilar, tomarse algo a pecho <<<
思い巡らす: omoimegurasu: pensar [reflexionar, deliberar, meditar] sobre algo, considerar algo, pensar varias cosas <<<
思い煩う: omoiwazurau: inquietarse con [por] algo, preocuparse [apurarse, angustiarse] por algo, atormentarse (pensado en algo) <<<
思い悩む: omoinayamu <<<
思う壺に嵌まる: omoutsubonihamaru: caer en la trampa, resultar como esperaba uno
palabras kanji: 意思 , 思い出 , 思い遣 , 片思 , 思考 , 不思議 , 思想 , 思惑
expresión: 誇りに思う , 悲しく思う , 総思います , 頼もしく思う , 快く思う , 快く思わない , 哀れに思う , 忌まわしく思う , 変に思う , 何とも思わない , 屁と思わぬ , 辛い思いをする , 意外に思う , 可哀相に思う , 可哀相に思って , 残念に思う , 適当と思う , 成程と思わせる , 不安に思う , 不思議に思う , 不審に思う , 不便な思いをする , 不満に思う , 無念に思う , 名誉に思う , 光栄に思う , 不快な思いをする , 不快な思いをさせる , 遺憾と思う
sinónimos:


categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: transporte , estado atmosférico    # de trazos: 10
traducción: descender, bajarse, apearse, desembarcar, aterrizar
kou, gou
降りる: oriru: descender, bajarse, apearse, desembarcar, aterrizar, otorgarse, concederse, darse, retirarse <<<
降ろす: orosu: bajar, apear, depositar, poner algo abajo [en el suelo], descargar, quitar <<<
降る: kudaru: bajar, descender <<<
降る: huru: llover, nevar
降っても照っても: huttemotettemo: llueva o haga sol, independientemente del clima <<<
降って湧いた様な: huttewaitayouna: totalmente inesperado [fortuito], como llovido del cielo
palabras kanji: 降雨 , 降下 , 降格 , 以降 , 下降 , 滑降 , 投降 , 降伏 , 降参
expresión: 雨が降る , 雨が降りそうだ , 吹き降ろす , 露が降りる , 露が降りた , 飛び降りる , 車を降りる , 船を降りる , 雪が降る , 塩を降る , 錨を降ろす , 錨を降ろした , 雹が降る , 霜が降りる , 霙が降る , 駆け降りる , 旗を降ろす , 帆を降ろす , 下に降りる , 下に降ろす , 馬から降りる , 汽車を降りる , 大雪が降る , 階段を降る , 貨物を降ろ , 看板を降ろす , 小雨が降る , 胡椒を降りかける , 二階から降りる , 荷物を降ろす , 自動車を降りる , 列車を降りる , 土砂降り , 演壇を降りる , 重荷を降ろす , シャッターを降ろす , タラップを降りる
también vea ダウン

categoría: aprender en escuela   radicales:    # de trazos: 10
traducción: favor, beneficio, benevolencia, obligación, deuda
on
恩に着せる: onnnikiseru: echar a uno en cara el favor [el beneficio] (prestado), champar <<<
恩に着る: onnnikiru: sentirse obligado con uno (por haber recibido un favor), estar agradecido por los beneficios recibidos, estar en deuda con uno <<<
恩に感じる: onnnikanjiru <<<
恩を仇で返す: onnoadadekaesu: pagar el bien con el mal, devolver mal por bien, corresponder a la benevolencia con la maldad
恩む: megumu: dar limosna [caridad, dinero] a uno <<<
palabras kanji: 恩恵 , 恩返し , 恩赦 , 恩人

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: viajes    # de trazos: 10
traducción: a pie, andando, caminando, paseo, caminata, compañero, amigo
to, do
徒: kachi: paseo, caminata, soldado de infantería (jp., anc.)
徒: tomogara: compañero, amigo <<<
徒に: itazurani: en vano, en balde, inútilmente, para nada
徒: itazura: vano (jp.), inutilidad, travesura, diablura
徒に時を過ごす: itazuranitokiosugosu: malgastar el tiempo, pasar el tiempo en vano
palabras kanji: 教徒 , 生徒 , 徒歩 , 使徒
expresión: 回教徒 , 新教徒 , 旧教徒 , 仏教徒 , 異教徒 , モルモン教徒 , ヒンズー教徒

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: espectáculo    # de trazos: 10
traducción: estera de paja
seki
席: seki: asiento (jp.), plaza, sitio
席に着く: sekinitsuku: tomar asiento, sentarse <<<
席を立つ: sekiotatsu: levantarse del asiento, levantarse de la mesa, retirarse, abandonar su asiento <<<
席を争う: sekioarasou: apresurarse para coger un asiento <<<
席を譲る: sekioyuzuru: ceder el asiento a uno <<<
席を外す: sekiohazusu: dejar su asiento momentáneamente <<<
席を離れる: sekiohanareru <<<
席: mushiro: estera de paja
席く: shiku: poner, extender <<<
palabras kanji: 欠席 , 座席 , 出席 , 席巻 , 即席
expresión: 前の席 , 記者席 , 禁煙席 , 議員席 , 椅子席 , 貸切席 , 観客席 , 観覧席 , 招待席 , 証人席 , 操縦席 , 大臣席 , 助手席 , 被告席 , 上等席 , 窓際の席 , 一等席 , 指定席 , 見物席 , 予約席 , 運転席 , 主賓席 , 特別席 , 桟敷席 , ボックス席

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: viajes    # de trazos: 10
traducción: volver, regresar, venir, casarse (El hombre trabajaba en la casa de la esposa antes de un matrimonio)
ki
帰る: kaeru: volver, regresar, venir, retornar a un lugar, irse, marcharse
帰す: kaesu: hace volver [regresar] a uno
帰り: kaeri: vuelta, regreso
帰りが早い: kaerigahayai: volver [regresar] tarde <<<
帰りが遅い: kaerigaosoi: volver [regresar] siempre <<<
帰りを急ぐ: kaerioisogu: apresurarse [darse prisa] en volver <<<
帰り掛けに: kaerigakeni: al salir de un lugar, al volver, camino de casa, en el camino de vuelta [de regreso] de un lugar <<<
帰ぐ: totsugu: casarse, contraer matrimonio <<<
帰る: okuru: regalar, ofrecer, obsequiar a uno con algo <<<
palabras kanji: 帰還 , 帰京 , 帰国 , 帰省 , 帰属 , 帰宅 , 帰任 , 回帰 , 帰化 , 日帰り , 復帰 , 不如帰 , 御帰り
expresión: 逃げ帰る , 連れ帰る , 土に帰る , 里に帰る , 家に帰る , 無に帰する , 持ち帰る , 国元へ帰る , 原点に帰る , 外国から帰る , 故郷に帰る , 手中に帰する , 水泡に帰する , 先祖帰り , 戦地から帰る , 旅先から帰る , 職場に帰る , 実家に帰る , 旅行から帰る , 冷静に帰る
sinónimos:

categoría: aprender en escuela   radicales:    # de trazos: 10
traducción: alzar, elevar, levantar, subir, aumentar, unánime (prest.)
kyo
挙げる: ageru: alzar, elevar, levantar, subir, aumentar <<<
挙がる: agaru: elevarse, ascender, subir, aumentar, adelantar, mejorar <<<
挙る: kozoru: unánimemente
挙: mina: todo, todos, todo el mundo, todos los hombres <<<
palabras kanji: 挙式 , 挙動 , 検挙 , 選挙 , 枚挙 , 挙句
expresión: 兵を挙げる , 星を挙げる , 官民挙げて , 出典を挙げる , 白星を挙げる , 実績を挙げる , 重量挙げ , 実例を挙げる


306 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.