Dizionario giapponese on-line di simboli kanji: traduzione di 'il'

Questo dizionario giapponese on-line è stato creato da Free Light Software e contiene le parole giapponesi, composte da almeno 2 caratteri Kanji. Se hai delle domande sul Giappone o sulla lingua giapponese, invia i tuoi messaggi al nostro forum giapponese.
Installando il dizionario euro-giapponese sul proprio dispositivo mobile come Apple iPhone, Apple iPad o Google Android è possibile continuare a utilizzare il nostro dizionario fuori casa o ufficio, anche senza accesso all'Internet.
Mostra Giapponese
dict:
radicali  parole chiavi
 
=>
=>
Numero di pagina: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Accesso diretto: , , , , , , , , ,

categoria: uso comune   radicali:    Numero di tratti: 8
traduzione: paura, timore, terrore, orrore
hu, ho
怖ける: ojikeru: perdere il coraggio, intimidirsi, temere, impaurirsi, avere paura, intimorirsi
怖れる: osoreru: temere, avere paura, paventare <<<
怖い: kowai: spaventoso, orribile, terribile, tremendo <<<
parole kanji: 畏怖 , 恐怖

categoria: uso comune   radicali:    Numero di tratti: 8
traduzione: picchiare, colpire, battere
ou
殴る: naguru: picchiare, colpire, battere, prendere qlcu. a pugni
殴り合い: naguriai: scambio di pugni, colluttazione, zuffa <<<
殴り合いをする: naguriaiosuru: prendersi a pugni, azzuffarsi, scazzottarsi <<<
殴り合う: naguriau <<<
殴り返す: nagurikaesu: restituire un pugno a qlcu., rendere il colpo a qlcu. <<<
殴り書き: nagurigaki: scarabocchio, sgorbio <<<
殴り書きをする: nagurigakiosuru: scarabocchiare, scrivere con furia <<<
殴り込みを掛ける: nagurikomiokakeru: sferrare un assalto
殴り殺す: nagurikorosu: picchiare qlcu. a morte, uccidere di botte qlcu. <<<
殴り倒す: naguritaosu: atterrare qlcu. con un pugno, mettere al tappeto <<<
殴つ: utsu: colpire, battere, picchiare <<<
Espressioni: 拳で殴る , 棍棒で殴る

categoria: uso comune   radicali:    Numero di tratti: 8
traduzione: disprezzare, ignorare, sdegnare
bu
侮る: anadoru: disprezzare, disdegnare, sottovalutare, ignorare, fare il prepotente
侮って: anadotte: con disprezzo
侮り: anadori: disprezzo
侮り難い: anadorigatai: non da disprezzare, formidabile <<<
parole kanji: 侮辱
controlla anche

categoria: uso comune   radicali:    Numero di tratti: 9
traduzione: rancore, malevolenza
kon
恨む: uramu: odiare, covare risentimento per qlcu.
恨めしい: urameshii: risentito
恨み: urami: risentimento, rancore, odio, disprezzo, astio, inimicizia
恨みを抱く: uramioidaku: avere [nutrire] rancore verso qlcu., meditare vendetta nei confronti di qlcu. <<<
恨みを忘れる: uramiowasureru: mettere da parte il rancore, perdonare qlcu. <<<
恨みを晴らす: uramioharasu: vendicarsi, sfogare il proprio rancore, regolare i conti con qlcu. <<<
恨みを言う: uramioiu: risentirsi con qlcu. <<<
恨みを呑む: uramionomu: ingoiare un affronto senza dir nulla <<<
恨み重なる: uramikasanaru: acerrimo, avverso <<<
恨みを買う: uramiokau: attirarsi il risentimento di qlcu. <<<
parole kanji: 怨恨
Espressioni: 食物の恨み
sinonimi:


categoria: uso comune   radicali:    Numero di tratti: 9
traduzione: trascurare, pigrizia, ozio
tai, dai
怠る: okotaru: essere svogliato in qlco., trascurare qlco., venire meno a qlco., arronzare
怠り: okotari: negligenza
怠り無く: okotarinaku: fedelmente, coscienziosamente, accuratamente <<<
怠ける: namakeru: poltrire, oziare, fare il fannullone, stare senza far niente, trascurare qlco.
parole kanji: 怠惰 , 怠け者 , 倦怠
Espressioni: 務めを怠る , 職務を怠る , 注意を怠る , 手続を怠る , 役目を怠る , 義務を怠る , 業務を怠る , 講義を怠ける

categoria: uso comune   radicali:    Numero di tratti: 9
traduzione: fare, compiere, atto
i
為す: nasu: fare, compiere
為る: suru: fare, provare, agire, accingersi, mettere in pratica, costare, valere, passare
為る事にしている: surukotonishiteiru: sforzarsi di fare qlco. <<<
為める: osameru: governare, amministrare [un paese], regnare <<<
為: tame: bene, beneficio, interesse, profitto, vantaggio
為に: tameni: per qlco., affinché, a causa di, per motivo di, per conto di, per il bene di, per il beneficio di
為に成る: tameninaru: beneficio, essere per il bene di qlcu., essere vantaggioso, essere istruttivo <<<
為に成らない: tameninaranai: non essere vantaggioso, andare a detrimento di qlcu. <<<
parole kanji: 作為 , 所為 , 為替 , 外為 , 行為
Espressioni: 何の為に , 念の為 , 国の為に , 参考の為に , 正義の為に , 静養の為に , 多忙の為 , 疲労の為 , 養生の為 , 用心の為 , 一度為らず , 欠乏の為 , 倹約の為

categoria: uso comune   radicali:    Numero di tratti: 10
traduzione: attonito, labbra (pres.)
shin
唇く: odoroku: essere attonito, essere sorpreso <<<
唇: kuchibiru: labbra
唇を噛む: kuchibiruokamu: mordersi le labbra <<<
唇を尖らす: kuchibiruotogarasu: mettere il broncio, avere il muso lungo <<<
唇を歪める: kuchibiruoyugameru: storcere le labbra <<<
controlla anche 口紅

categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: casa    Numero di tratti: 10
traduzione: gronda
ken
軒: noki
軒下に: nokishitani: sotto il tetto [la gronda del tetto] <<<
軒先に: nokisakini: di fronte casa <<<

categoria: uso comune   radicali:    Numero di tratti: 10
traduzione: vergogna, umiliazione, disonore, imbarazzo
chi
恥: haji: vergogna, disonore, umiliazione, imbarazzo
恥を掻く: hajiokaku: ricoprirsi di vergogna, venire umiliato <<<
恥を掻かせる: hajiokakaseru: umiliare qlcu., ricoprire di vergogna qlcu. <<<
恥を晒す: hajiosarasu: mettersi in ridicolo, rendersi imbarazzante <<<
恥を忍ぶ: hajioshinobu: mettere da parte la vergogna <<<
恥を忍んで: hajioshinonde: mettendo da parte la vergogna <<<
恥を雪ぐ: hajiososogu: lavare il disonore, vendicare l'onta <<<
恥じる: hajiru: essere in imbarrazzo
恥ずかしい: hazukashii: imbarazzante, vergognoso, umiliante
恥ずかしそうな: hazukashisouna: vergognoso, timido
恥ずかしそうに: hazukashisouni: timidamente, con imbarazzo
恥ずかしがる: hazukashigaru: avere vergogna, sentirsi timido, provare imbarazzo
恥じらう: hajirau: vergognarsi, essere in imbarazzo

categoria: uso comune   radicali:    Numero di tratti: 10
traduzione: tappo, rubinetto, valvola
sen
栓: sen: tappo, cannella, rubinetto, zaffo, chiavetta, tappo di sughero, tappo di tenuta, tappo a corona
栓をする: sennosuru: tappare, mettere il tappo
栓を開ける: sennoakeru: aprire il rubinetto <<<
栓を閉める: sennoshimeru: chiudere il rubinetto <<<
栓の木: sennnoki: paulonia <<<
parole kanji: 血栓
Espressioni: 消火栓 , 水道栓 , 給水栓 , コルク栓


196 articolo(i) estratto(i) da postgresql database through java servlet technology.




Il diritto d'autore sul testo, Free Light Software
Il diritto d'autore sulle immagini appartengono a ciascun autore o ente giuridico