Dictionnaire japonais en ligne de symboles kanji: traduction de 'd'

Ceci est a dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software et contient des caractères chinois utilisés dans les mots japonais. S'il s'agit de votre première visite, veuillez vérifier la liste de nos dictionnaires japonais. Cliquer sur le nom d'un composant/nombre de traits/mot-clef pour rétrécir vos recherches de traduction kanji, ou bien chercher un mot ou un caractère japonais par des caractères latins (Romaji).

En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 10
traduction: princesse
ki
姫: hime: princesse, fille d'une bonne famille (jap.)
姫: kisaki: reine
姫: musume: fille (jap.)
Mots kanji: 歌姫 , 姫路
Expressions: 白雪姫 , シンデレラ姫

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: accessoire    nb de traits: 10
traduction: éventail
sen
扇: ougi
扇の骨: ouginohone: baleine d'un éventail <<<
扇で扇ぐ: ougideaogu: éventer
Mots kanji: 扇子 , 団扇 , 扇風機 , 扇動
Expressions: 火を扇ぐ , 扇子で扇ぐ , 換気扇
vérifier aussi

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: chemin    nb de traits: 10
traduction: marcher (org.), chemin, route
to, zu
途切れ: togire: interruption, discontinuité, cession <<<
途切れる: togireru: s'interrompre, s'arrêter, cesser <<<
途切れ途切れの: togiretogireno: intermittent, discontinu, entrecoupé
途切れ途切れに: togiretogireni: d'une manière discontinue, par intermittence
途: michi: chemin, route <<<
途んでもない: tondemonai: extraordinaire, bizarre, fantastique, extravagant, insensé, exagéré, exorbitant, démesuré, Jamais de la vie! Pas du tout!
Mots kanji: 途中 , 中途 , 途端 , 一途 , 冥途 , 前途
Expressions: 帰宅の途につく

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: insecte    nb de traits: 10
traduction: moustique
ka
蚊: ka
蚊に刺される: kanisasareru: être piqué par un moustique <<<
蚊の鳴く様な声で: kanonakuyounakoede: d'une voix grêle
Mots kanji: 蚊帳


catégorie: usage commun   d'autres orthographes: 戀   radicaux:    mot-clef: amour    nb de traits: 10
traduction: amour, affection, inclination, tendresse
ren
恋: koi
恋う: kou: aimer, préférer <<<
恋しい: koishii: amoureux, cher
恋しがる: koishigaru: qn. manque, penser beaucoup à qn., soupirer pour qn.
恋する: koisuru: aimer
恋に陥る: koiniochiiru: s'éprendre de qn., tomber amoureux de qn. <<<
恋に悩む: koininayamu: languir d'amour à qn. <<<
恋の苦しみ: koinokurushimi: chagrin d'amour <<<
恋に破れる: koiniyabureru: être déçu dans son amour <<<
Mots kanji: 恋人 , 恋愛 , 恋心 , 初恋 , 失恋
Expressions: 儚い恋 , 叶わぬ恋 , 恋は盲目 , 恋の陶酔 , 恋の火遊び
synonymes: , ラブ

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 10
traduction: cumuler
ken
兼ねる: kaneru: cumuler, servir aussi de qc., ne pas pouvoir inf. (jp.), Il est impossible de inf., être dans l'impossibilité de inf., n'oser pas inf., hésiter à inf.
兼て: kanete: en même temps, simultanément, en parallèle, par avance (jp.), d'avance <<<
兼: kazu, kanu, kane, tomo, kata: pers.
Mots kanji: 兼用 , 気兼 , 兼合
Expressions: 言い兼ねる , 申し兼ねる , 申し兼ねますが , 待ち兼ねる , 堪り兼ねる

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 10
traduction: crainte, peur, horreur, horrible, terreur, terrible, affreux, effrayant
kyou
恐れ: osore: peur, épouvante, effroi, frayeur, terreur, panique, crainte, appréhension, inquiétude, anxiété
恐れながら: osorenagara: Je me permets de inf.
恐れ多い: osoreooi: bienveillant <<<
恐れ多くも: osoreookumo: daigner gracieusement inf. <<<
恐れ入る: osoreiru: être confus de qc., être embarrassé, être étonné <<<
恐れ戦く: osoreononoku: trembler d'effroi [de frayeur] <<<
恐れる: osoreru: craindre, avoir peur de
恐ろしい: osoroshii: affreux, horrible, terrible, redoutable, effrayant, effroyable, épouvantable
恐ろしく: osoroshiku: affreusement, horriblement, terriblement, effroyablement, extrêmement, excessivement
恐ろしさ: osoroshisa: épouvante, effroi, frayeur, horreur
恐らく: osoraku: peut-être, sans doute, probablement
恐るべき: osorubeki: terrible, formidable, redoutable, extraordinaire
恐る恐る: osoruosoru: peureusement, craintivement, avec vénération, avec précaution, prudemment
恐い: kowai: effrayant, effroyable, horrible, épouvantable, terrible, affreux <<<
Mots kanji: 恐竜 , 恐喝 , 恐慌 , 恐怖

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 11
traduction: triste, solitaire, calme
seki, jaku
寂しい: sabishii, samishii: triste, solitaire
寂しく: sabishiku: tristement, solitairement
寂しく成る: sabishikunaru: devenir triste, attristé <<<
寂しく暮らす: sabishikukurasu: mener une vie solitaire <<<
寂しさ: sabishisa: tristesse, solitude
寂しがる: sabishigaru: se sentir triste [solitaire]
寂か: shizuka: calme, tranquille <<<
寂: sabi: sérénité (jp.)
寂れる: sabireru: perdre l'animation (jp.)
寂れた: sabireta: privé d'animation, désert
Mots kanji: 静寂
Expressions: 懐が寂しい
synonymes:

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 11
traduction: sommeil, dormir
min, men, ben
眠り: nemuri: sommeil, somme, assouplissement, somnolence
眠りに就く: nemurinitsuku: s'endormir <<<
眠り込む: nemurikomu <<<
眠る: nemuru: dormir, mourir (jp.)
眠らす: nemurasu: endormir, tuer, assassiner
眠い: nemui: avoir sommeil
眠そうな: nemusouna: ensommeillé, endormi, somnolent
眠そうに: nemusouni: d'un ton [d'un air] endormi
眠れない: nemurenai: être insomniaque, ne pas pouvoir dormir <<< 不眠
眠れない夜: nemurenaiyoru, nemurenaiyo: nuit blanche <<<
Mots kanji: 冬眠 , 永眠 , 催眠 , 睡眠 , 居眠 , 不眠 , 休眠
Expressions: 緩り眠る , 浅い眠り , 深い眠り , 眠れる美女 , 眠れる森の美女
synonymes:
vérifier aussi

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: position    nb de traits: 11
traduction: pencher, côté, composant d'un kanji
hen
偏: hen: composant d'un kanji
偏る: katayoru: se pencher
偏った: katayotta: partial, inégal
偏: katagawa: un côté <<< 片側
偏に: hitoeni: uniquement, entièrement, humblement
偏: tomo, tsura: pers.
Mots kanji: 偏見 , 偏屈
Expressions: 偏頭痛 , 偏頭痛がする


218 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant