イタリア語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
直接アクセス: 猫 , 猟 , 寂 , 粗 , 勘 , 偶 , 慌 , 閑 , 腕 , 婿 猫カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: ペット 画数: 11翻訳:gatto, micio ビョウ, ミョウ 猫: ねこ 猫の様な: ねこのような: felino <<< 様 猫が鳴く: ねこがなく: miagolare <<< 鳴 猫の声: ねこのこえ: miagolio <<< 声 猫を被る: ねこをかぶる: fingersi una persona per bene, fare la gatta morta <<< 被 猫の毛: ねこのけ: pelo di gatto <<< 毛 猫の爪: ねこのつめ: unghie di gatto <<< 爪 猫の足: ねこのあし: zampe di gatto <<< 足 猫の手: ねこのて: zampe di gatto (parte terminale) <<< 手 猫の手も借りたい: ねこのてもかりたい: Non so più dove sbattere la testa 猫の目: ねこのめ: occhi di gatto <<< 目 猫の目の様に変わる: ねこのめのようにかわる: Cambiare idea come tira il vento 猫の舌: ねこのした: lingua di gatto <<< 舌 猫踏んじゃった: ねこふんじゃった: Il valzer delle pulci (sonata per pianoforte) <<< 踏 熟語:白猫 , 小猫 , 黒猫 , 虎猫 , 猫糞 , 化け猫 , 雌猫 , 山猫 , 海猫 , 雄猫 , 猫背 語句:斑の猫 , 雌の猫 , 雄の猫 , 猫の尻尾 , 猫も杓子も , 長靴を履いた猫 , 野良猫 , 三毛猫 , 猫屋敷 , 猫に小判 , アンゴラ猫 , 猫カフェ , シャム猫 , 猫のトイレット , ペルシャ猫 猟カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 動物 画数: 11翻訳:caccia, inseguimento リョウ 猟: りょう: cacciare, dare la caccia, pescare (jp.) <<< 漁 猟をする: りょうをする: cacciare 猟り: かり: caccia <<< 狩 猟る: かる: cacciare, dare la caccia 熟語:狩猟 , 密猟 , 猟犬 , 猟師 寂カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 11翻訳:solitario, isolato, deserto, silenzioso, calmo, tetro, desolato, triste セキ, ジャク 寂しい: さびしい, さみしい: solitario, triste, solo, deserto, desolato, tetro 寂しく: さびしく: tristemente, in maniera desolata 寂しく成る: さびしくなる: essere triste, rattristarsi <<< 成 寂しく暮らす: さびしくくらす: condurre una vita solitaria <<< 暮 寂しさ: さびしさ: solitudine, desolazione 寂しがる: さびしがる: sentirsi solo, sentire la mancanza di qlcu. 寂か: しずか: silenzioso, calmo <<< 静 寂: さび: tranquillità (jp.) 寂れる: さびれる: declinare (jp.) 寂れた: さびれた: desolato, deserto 熟語:静寂 語句:懐が寂しい 同意語: 淋 粗カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 食べ物 画数: 11翻訳:rude, volgare, grezzo ソ 粗: あら: scarti [lische] del pesce, difetto, imperfezione <<< 欠点 粗の無い: あらのない: senza difetti, perfetto <<< 無 , 完璧 粗を捜す: あらをさがす: trovare da ridire su qlcu., trovare difetti in qlcu. <<< 捜 粗捜し: あらさがし: cercare difetti <<< 捜 粗い: あらい: volgare, rozzo, grossolano 粗く: あらく: grossolanamente, grezzamente 粗: ほぼ: quasi, all'incirca, circa, per la maggior parte, più o meno <<< 略 熟語:粗雑 , 粗品 , 粗筋 語句:目の粗い 同意語: 荒
勘カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 精神 画数: 11翻訳:pensare, considerare カン 勘: かん: intuito, sesto senso 勘が良い: かんがいい, かんがよい: avere un buon intuito, essere intuitivo <<< 良 勘が悪い: かんがわるい: non essere intuitivo, avere scarso intuito <<< 悪 勘を働かせる: かんをはたらかせる: pensare rapidamente, usare la testa <<< 働 勘える: かんがえる: pensare, considerare <<< 考 熟語:勘違 , 勘定 語句:土地勘 偶カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 数字 画数: 11翻訳:mettere insieme (orig.), essere allineati, accoppiare グウ, グ 偶ぶ: ならぶ: essere accanto, essere al lato, essere di fianco, fare la fila, allinearsi, mettersi in fila, affiancarsi, essere disposti in maniera allineata <<< 並 偶: ひとがた: bambola, pupazzo <<< 人形 偶: ちょう: numero pari, paio <<< 丁 偶: たぐい: specie, sorta, genere <<< 類 偶: たまたま: per caso, coincidentalmente, inaspettatamente <<< 適 , 会 偶: たまの: occasionale, raro 偶: たまに: occasionalmente, raramente, in rare occasioni 熟語:配偶 , 偶数 , 偶然 , 偶像 反意語: 奇 慌カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 12翻訳:fretta, problema, svenire (conf.), oscuro コウ 慌ただしい: あわただしい: affrettato, frettoloso, indaffarato 慌ただしく: あわただしく: con fretta, con frenesia 慌てる: あわてる: precipitarsi, agitarsi, confondersi, sconvolgersi, perdere la calma 慌てない: あわてない: restare calmi, mantenere la calma 慌てるな: あわてるな: Non agitarti, Mantieni la calma 慌てて: あわてて: in preda all'agitazione, di fretta, in maniera confusa 慌て者: あわてもの: persona sventata, persona precipitosa <<< 者 慌い: くらい: oscuro <<< 暗 , 冥 熟語:恐慌 閑カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 12翻訳:partizione (in un podere), calma (conf.), abituare カン 閑: しきり: partizione (di un podere) <<< 仕切 閑か: しずか: calmo, silenzioso <<< 静 閑う: ならう: abituarsi, farci la mano <<< 慣 熟語:等閑 , 閑古鳥 腕カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 体 画数: 12翻訳:braccio ワン 腕: うで: braccio, abilità (jp.), capacità 腕に抱く: うでにだく: stringere tra le braccia <<< 抱 腕に縋る: うでにすがる: chiedere una mano a qlcu., appoggiarsi al braccio di qlcu. <<< 縋 腕に抱える: うでにかかえる: tenere sotto braccio <<< 抱 腕を組む: うでをくむ: incrociare le braccia, andare a braccetto <<< 組 腕を捲る: うでをまくる: rimboccarsi le maniche <<< 捲 腕を捕える: うでをとらえる: afferrare per il braccio qlcu. <<< 捕 腕を貸す: うでをかす: dare una mano a qlcu. <<< 貸 腕が鳴る: うでがなる: fremere dalla voglia di mostrare le proprie capacità <<< 鳴 腕の有る: うでのある: capace, abile, competente, bravo <<< 有 腕の無い: うでのない: incapace, incompetente <<< 無 腕を磨く: うでをみがく: affinare il proprio talento <<< 磨 腕を揮う: うでをふるう: esercitare il proprio talento, mettere in mostra la propria bravura <<< 揮 腕を見せる: うでをみせる: mostrare il proprio talento <<< 見 熟語:手腕 , 腕白 , 腕前 , 腕輪 , 腕組 語句:凄い腕 , 腕相撲 , 梃子の腕 , 腕時計 同意語: 才 , アーム 婿カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 家族 画数: 12翻訳:sposo, genero セイ 婿: むこ 婿を取る: むこをとる: prendere uno sposo per la propria figlia <<< 取 婿に行く: むこにいく: entrare a far parte della famiglia della propria sposa <<< 行 熟語:花婿 反意語: 嫁
218 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|