弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
直接アクセス: 吹 , 伺 , 伴 , 抜 , 肩 , 押 , 恨 , 糾 , 訂 , 砕 吹カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 音楽 , 天気 画数: 7翻訳:souffler スイ 吹く: ふく: souffler, jouer d'un instrument de musique, vomir, se vanter, fanfaronner 吹き降ろす: ふきおろす: souffler vers le bas <<< 降 吹き返す: ふきかえす: revenir à la vie, ressusciter <<< 返 吹き掛ける: ふきかける: souffler dans [sur], chercher querelle à, provoquer, surfacturer <<< 掛 吹っ掛ける: ふっかける: chercher querelle à, provoquer, surfacturer <<< 掛 吹き消す: ふきけす: souffler pour éteindre <<< 消 吹き込む: ふきこむ: pénétrer, s'engouffrer, insuffler, inspirer, faire enregistrer <<< 込 吹き荒ぶ: ふきすさぶ: mugir <<< 荒 吹き倒す: ふきたおす: renverser par le vent <<< 倒 吹き出す: ふきだす: commencer à souffler, jaillir, éclater de rire, partir d'un éclat de rire, s'esclaffer <<< 出 吹き散らす: ふきちらす: disperser, éparpiller <<< 散 吹き飛ばす: ふきとばす: emporter qc. <<< 飛 吹き払う: ふきはらう: dissiper <<< 払 吹き捲る: ふきまくる: souffler fort [violemment] <<< 捲 吹き止む: ふきやむ: tomber, s'apaiser, se calmer <<< 止 吹: かぜ: pers. 熟語:吹抜 , 吹雪 , 吹矢 語句:火を吹く , 霧を吹く , 粉が吹く , 泡を吹く , 風が吹く , 嵐が吹く , 煙草を吹かす , 香水吹き , 法螺を吹く , 法螺吹き , ハーモニカを吹く , トランペットを吹く , ラッパを吹く , フルートを吹く 伺カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 7翻訳:consulter, demander, écouter, rendre visite シ 伺う: うかがう: consulter, demander, écouter 伺い: うかがい: rendre ses respects à qn (jp.) 伺いを立てる: うかがいをたてる: s'enquérir de qc. auprès de qn., consulter l'oracle, demander des instructions <<< 立 伺ねる: たずねる: rendre visite <<< 訪 語句:顔色を伺う , 機嫌を伺う 伴カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 社会 画数: 7翻訳:compagnon, ami, accompagner バン, ハン 伴う: ともなう: se faire accompagner par qn., traîner qn. après soi, s'accompagner de qc., entraîner を伴って: をともなって: avec, accompagné par 伴: とも: compagnon, ami <<< 友 伴: すけ, とも: pers. 熟語:伴侶 , 伴奏 , 同伴 抜カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 7翻訳:retirer, extraire, arracher, enlever, ôter, déraciner バツ 抜く: ぬく: retirer, extraire, arracher, enlever, ôter, citer, dépasser, doubler, exceller, surpasser, sauter 抜かす: ぬかす: sauter, passer, omettre, oublier, déconner 抜ける: ぬける: tomber, manquer, être omis, quitter, se retirer, traverser 抜かり: ぬかり: bévue, gaffe 抜かりが無い: ぬかりがない: prendre garde à, rester vigilant, garder son sang-froid <<< 無 抜かり無く: ぬかりなく: sans commettre une faute <<< 無 抜きにする: ぬきにする: omettre, exclure, faire [aller] sans qc. 抜き出す: ぬきだす: extraire, tirer, sélectionner <<< 出 抜き取る: ぬきとる: extraire, tirer, enlever, ôter, voler <<< 取 , 盗 抜きん出る: ぬきんでる: exceller, [surpasser] (qn.), se faire remarquer <<< 出 抜きん出た: ぬきんでた: distingué, remarqué <<< 出 抜け出す: ぬけだす: s'échapper, s'évader, filer <<< 出 抜け抜けと: ぬけぬけと: effrontément, insolemment 抜け目無い: ぬけめない: astucieux, adroit, habile, malin, futé, rusé, dégourdi <<< 注意 抜け目無く: ぬけめなく: astucieusement, adroitement, habilement 抜かる: ぬかる: commettre une faute par inattention 抜かるな: ぬかるな: Fais ça bien 熟語:奇抜 , 抜道 , 抜穴 , 染抜 , 吹抜 , 税抜 , 抜粋 , 抜擢 , 海抜 , 間抜け 語句:通り抜ける , 底が抜ける , 底を抜く , 染みを抜く , 染め抜く , 味が抜ける , 釘を抜く , 出し抜く , 出し抜けに , 勝ち抜く , 腰を抜かす , 気が抜ける , 遣り抜く , 打ち抜く , 歯が抜ける , 魂の抜けた , 鏡を抜く , 毛が抜ける , 毛を抜く , 力が抜ける , 刀を抜く , 擦り抜ける , 疲れが抜ける , 剣を抜く , 生き抜く , 色を抜く , 牛蒡抜き , 牛蒡抜きにする , 眉毛を抜く , 太刀を抜く , 空気を抜く , 引出しを抜く , 冗談抜きにして , 色気抜きの , 拍子抜けする , 指輪を抜く , 御世辞抜きで , カフェイン抜きの , シャンパンを抜く , コルクを抜く , コルク抜き
肩カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 体 画数: 8翻訳:épaule ケン 肩: かた 肩にする: かたにする: porter qc. sur les épaules 肩に担ぐ: かたにかつぐ <<< 担 肩に掛ける: かたにかける: porter sur l'épaule <<< 掛 肩が凝る: かたがこる: se sentir les épaules courbaturées <<< 凝 肩を落す: かたをおとす: se décourager, désappointer, décevoir <<< 落 , 落胆 肩を脱ぐ: かたをぬぐ: se découvrir l'épaule <<< 脱 肩を聳やかす: かたをそびやかす: redresser les épaules 肩を竦める: かたをすくめる: hausser [lever] les épaules <<< 竦 肩を持つ: かたをもつ: favoriser qn., appuyer qn., prendre parti pour qn. <<< 持 肩を怒らして: かたをいからして: avec les épaules redressées <<< 怒 肩を叩く: かたをたたく: taper qn. sur l'épaule <<< 叩 肩を並べる: かたをならべる: égaler qn., rivaliser avec qn., le disputer à qn. <<< 並 肩で息をする: かたでいきをする: respirer difficilement [péniblement], haleter <<< 息 熟語:肩幅 , 肩車 , 肩凝 , 肩掛 , 肩身 押カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 8翻訳:pousser, presser オウ, コウ 押す: おす: pousser 押し合う: おしあう: se presser, se pousser, se bousculer <<< 合 押し開ける: おしあける: pousser [forcer] à ouvrir <<< 開 押し上げる: おしあげる: repousser en l'air, soulever <<< 上 押し返す: おしかえす: refouler, repousser, faire reculer <<< 返 押し掛ける: おしかける: s'inviter, se ruer, se précipiter, avoir en foule <<< 掛 押し切る: おしきる: briser <<< 切 押し倒す: おしたおす: faire tomber qn. en poussant, renverser qn. par terre <<< 倒 押し付ける: おしつける: presser, pousser, coller, appuyer <<< 付 押し通す: おしとおす: persister <<< 通 押し止める: おしとどめる: arrêter qn. de faire qc. <<< 止 押し流す: おしながす: charrier, entraîner, emporter <<< 流 押し退ける: おしのける: repousser, bousculer, écarter, supplanter, évincer <<< 退 押し破る: おしやぶる: enfoncer <<< 破 押し寄せる: おしよせる: marcher sur, serrer de près, se ruer, déferler, assiéger, se presser <<< 寄 押し分ける: おしわける: écarter, fendre <<< 分 押し込める: おしこめる: enfermer, marquer <<< 込 押し出す: おしだす: pousser dehors, faire sortir en pressant <<< 出 押し立てる: おしたてる: hisser <<< 立 押し並べて: おしなべて: en général, généralement, tout ensemble, en moyen, partout <<< 並 押さえる: おさえる: presser 押し: おし: volonté (jp.) 押: かきはん: signature 熟語:押入 , 差押 , 手押 , 押売 , 押し目 , 押収 語句:取り押える , 判を押す , 壷を押える , 後から押す , 手を押える , 肘で押す , 念を押す , 消印を押す , 駄目を押す , 拇印を押す , 目白押し , 欲望を押える , 癇癪を押える , スタンプを押す , ボタンを押す , 押しボタン , ベルを押す 次もチェック 圧 恨カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 9翻訳:ressentiment, rancune, rancoeur コン 恨む: うらむ: avoir du pressentiment [de la rancune] contre, garder rancune à, en vouloir à qn., regretter 恨めしい: うらめしい: rancunier 恨み: うらみ: ressentiment, rancune, rancoeur 恨みを抱く: うらみをいだく: avoir de la rancune contre, garder rancune à <<< 抱 恨みを忘れる: うらみをわすれる: oublier sa rancune, pardonner <<< 忘 恨みを晴らす: うらみをはらす: venger qn., exercer sa vengeance sur qn., se venger de qn. sur qc. <<< 晴 恨みを言う: うらみをいう: reprocher qn. <<< 言 恨みを呑む: うらみをのむ: contenir son ressentiment, étouffer [ravaler] sa rancune <<< 呑 恨み重なる: うらみかさなる: inconciliable, impardonnable <<< 重 恨みを買う: うらみをかう: s'attirer le ressentiment de qn. <<< 買 熟語:怨恨 語句:食物の恨み 次もチェック 怨 糾カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 9翻訳:faire une corde, accuser キュウ 糾う: あざなう: faire une corde 糾す: ただす: interroger qn. sur qc., demander qc. à qn., examiner <<< 正 , 質 訂カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 9翻訳:consulter, corriger, rectifier テイ 訂る: はかる: consulter, conférer qc. à qn. <<< 計 , 諮 訂す: ただす: interroger qn. sur qc., demander qc. à qn., examiner <<< 正 , 質 熟語:訂正 , 改訂 砕カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 9翻訳:casser, briser, rompre, fracasser サイ 砕く: くだく: casser qc., briser qc., rompre qc., fracasser qc., réduire qc. en miettes [morceaux], se tracasser (jp.), parler clairement 砕いて言えば: くだいていえば: pour s'exprimer en termes simples <<< 言 砕ける: くだける: se casser, se briser, se rompre 砕けた: くだけた: cassé, brisé 砕けた人: くだけたひと: home simple [sans façon, sans cérémonie] <<< 人 熟語:粉砕 , 砕石 語句:噛み砕く , 踏み砕く , 打ち砕く , 粉々に砕く , 微塵に砕ける 同意語: 摧
241 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|