Diccionario de kanji español-japonés en línea: traducción de 'el' #306

Diccionario en línea de japonés de símbolos kanji: traducción de 'el'

Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji). La lista de abreviaciones también debe ser útil.

Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: bebida    # de trazos: 12
traducción: agua caliente
tou, shou
湯: yu: agua caliente, baño
湯を沸かす: yuowakasu: hacer hervir el agua, poner el agua a hervir, cocer agua <<<
palabras kanji: 銭湯 , 湯婆 , 熱湯 , 湯気 , 湯船 , 湯沸
expresión: 茶の湯
también vea

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: barco    # de trazos: 12
traducción: puerto, escala
kou
港: minato
港の: minatono: portuario
港に入る: minatonihairu: entrar en el puerto, tomar puerto <<<
港を出る: minatooderu: zarpar del puerto <<<
港に寄る: minatoniyoru: hacer escala en un puerto <<<
palabras kanji: 寄港 , 空港 , 港内 , 出港 , 香港 , 港湾
expresión: 神戸港 , 石巻港 , 河口港 , 清水港 , 仙台港 , 中継港 , 到達港 , 到着港 , 長崎港 , 避難港 , 福岡港 , 自由港 , 輸出港 , 輸入港 , 横浜港 , 貿易港 , 大阪港 , 停泊港 , コンテナ港 , サウサンプトン港 , マルセイユ港
sinónimos:

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: posición    # de trazos: 12
traducción: seguir, obedecer, obediente, dócil, sumiso
jun
順: jun: orden, turno
順に: junnni: por orden [turno], uno tras otro, de uno en uno
順を追って: junnootte: en el orden debido <<<
順う: shitagau: seguir [acompañar] a uno, obedecer a uno, someterse a uno, seguir algo <<<
順: sunao: obediente, dócil, sumiso <<< 素直
palabras kanji: 書き順 , 手順 , 筆順 , 順位 , 順調 , 順番 , 道順 , 従順
expresión: 年の順に , 指名順に , 先任順 , 到着順に , 年代順の , 年代順に , 番号順 , 申込順 , 先着順に

categoría: aprender en escuela   radicales:    # de trazos: 12
traducción: cortar, romper, exterminar, aniquilar, agotar, terminar, muy (ext.)
zetsu, setsu
絶つ: tatsu: cortar, romper, dejar de inf. <<<
絶える: taeru: extinguirse, aniquilarse, desaparecer, acabar, cesar, expirar
絶えず: taezu: continuamente, incesantemente, siempre, todo el tiempo, constantemente
絶えざる: taezaru: incesante, continuo, constante, perpetuo <<< 永久
絶やす: tayasu: exterminar, aniquilar, agotar, terminar
絶だ: hanahada: muy, excesivamente
palabras kanji: 気絶 , 拒絶 , 根絶 , 絶叫 , 絶世 , 絶対 , 絶体絶命 , 絶頂 , 絶版 , 絶望 , 絶妙 , 絶命 , 絶滅 , 断絶 , 中絶 , 絶句
expresión: 死に絶える , 交わりを絶つ , 根を絶つ , 苦労の絶えない , 交際を絶つ , 絶好調 , 外交を絶つ , 連絡を絶つ , 関係を絶つ , 言語に絶する


categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: tiempo    # de trazos: 12
traducción: mañana, madrugada, reunirse (ext.), juntarse, agruparse, congregarse
chou
朝: asa: mañana, madrugada
朝まる: atsumaru: reunirse (personas se reunieron en la mañana), juntarse, agruparse, congregarse, aglomerarse, concentrarse <<<
朝の: asano: matutino, matinal
朝の祈り: asanoinori: culto de la mañana, maitines <<<
朝に: asani: por la mañana, en la mañana
朝の内に: asanouchini <<<
朝早く: asahayaku: muy de mañana, muy temprano por la mañana, de madrugada, con el alba <<< , 早朝
朝が早い: asagahayai: ser madrugador <<<
朝から晩まで: asakarabanmade: desde la mañana hasta la noche, de la mañana a la noche, todo el día <<<
palabras kanji: 今朝 , 朝顔 , 朝方 , 朝露 , 朝日 , 朝飯 , 王朝 , 早朝 , 朝刊 , 朝食 , 朝鮮 , 毎朝 , 翌朝
expresión: 夏の朝 , 爽やかな朝 , 明日の朝 , 朝御飯 , 昨日の朝 , 南北朝 , 日曜の朝 , 朝寝坊する , 翌日の朝 , ゴール朝 , 朝のニュース
sinónimos: モーニング
antónimos:

categoría: aprender en escuela   radicales:    # de trazos: 12
traducción: caerse, precipitarse, desplomarse, gotear, chorrear
raku
落ちる: ochiru: caerse, precipitarse, desplomarse, gotear, chorrear, quitarse, despintarse, bajar, fracasar [salir mal] en el examen, ser suspendido, no aprobar
落とす: otosu: hacer caer algo, bajar, rebajar, quitar, adquirir algo en una subasta, tomar un lugar por asalto
落: sato: pueblo, aldea <<<
落ち: ochi: conclusión (jp.)
落ち合う: ochiau: quedar [reunirse, juntarse] con uno <<<
落ち重なる: ochikasanaru: caer sobre otra <<<
落ち込む: ochikomu: caerse en un lugar, hundirse, deprimirse, venirse abajo, pasar [sufrir] un bache <<<
落ち着き: ochitsuki: calma, serenidad, tranquilidad, presencia de ánimo <<<
落ち着く: ochitsuku: instalarse, asentarse, establecerse, arraigarse, fijar su residencia, calmarse, tranquilizarse, apaciguarse, sosegarse <<<
落ち着いた: ochitsuita: calmado, tranquilo, sosegado <<<
落ち着いて: ochitsuite: con calma, con tranquilidad, calmadamente, tranquilamente <<<
落ち着ける: ochitsukeru: calmarse, tranquilizarse, instalarse, establecerse <<<
落ち延びる: ochinobiru: conseguir huir <<<
落魄れる: ochibureru: venir a menos, caer en la miseria
palabras kanji: 下落 , 落し穴 , 落し子 , 落し物 , 陥落 , 洒落 , 続落 , 堕落 , 段落 , 墜落 , 奈落 , 没落 , 磊落 , 落書 , 落伍 , 落語 , 落札 , 落日 , 落選 , 落胆 , 落第 , 落着 , 落葉 , 落雷 , 落下 , 落花生 , 暴落 , 部落 , 破落戸 , 急落 , 脱落
expresión: 名を落とす , 力を落す , 錆を落とす , 切り落とす , 篩落とす , 取り落とす , 打ち落とす , 色を落す , 色が落ちる , 傾れ落ちる , 滑り落ちる , 肉が落ちる , 声を落す , 語るに落ちる , 城を落とす , 星が落ちる , 洗い落とす , 産み落とす , 葉を落す , 葉が落ちる , 肩を落す , 剃り落す , 競り落とす , 拭い落とす , 垢が落ちる , 垢を落とす , 逆さに落ちる , 崩れ落ちる , 雷が落ちる , 雷を落とす , 叩き落す , 崖から落ちる , 振り落とす , 鱗を落す , 腑に落ちない , 馬から落ちる , 攻め落とす , 揺り落とす , 読み落す , 突き落とす , 落し穴に落ちる , 楽屋落ち , 木葉が落ちる , 試験に落ちる , 頭上に落ちる , 視力が落ちる , 手形を落とす , 信用を落とす , 地獄に落ちる , 二階から落ちる , 配当落ち , 評判を落す , 片手落 , 片手落の , 化粧を落す , 名声を落とす , 品位を落とす , スピードを落とす , テンポを落とす , ピッチを落す , ペースを落す
antónimos:

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: camino    # de trazos: 12
traducción: camino, vía, ruta, calle, paso, morales (ext.), ética
dou, tou
道: michi
道く: michibiku: conducir, dirigir, guiar, llevar, orientar, , encaminar, encauzar <<<
道で: michide: en el camino, en la calle
道に迷う: michinimayou: perderse (en el camino), extraviarse <<<
道を聞く: michiokiku: preguntar por el camino <<<
道を教える: michiooshieru: mostrar el camino <<<
道を付ける: michiotsukeru: hacer un camino <<<
道を作る: michiotsukuru <<<
道を譲る: michioyuzuru: ceder el paso a uno <<<
道を塞ぐ: michiohusagu: cortar el paso a uno <<<
道を間違える: michiomachigaeru: equivocar [confundir] el camino, equivocarse de camino
道を誤る: michioayamaru: perder el camino, desviarse, descaminarse <<<
道に背く: michinisomuku: ofender la decencia común <<<
道: tsune, masa, yori, nori, michi: pers.
palabras kanji: 軌道 , 弓道 , 坑道 , 合気道 , 街道 , 華道 , 片道 , 小道 , 坂道 , 茶道 , 参道 , 修道 , 正道 , 水道 , 国道 , 食道 , 書道 , 神道 , 鉄道 , 天道 , 伝道 , 通り道 , 道具 , 道化 , 道標 , 道楽 , 道理 , 抜道 , 花道 , 道場 , 柔道 , 道草 , 武道 , 報道 , 北海道 , 歩道 , 道順 , 道連れ , 夜道 , 寄道 , 林道 , 脇道 , 剣道 , 道路 , 道徳 , 車道 , 赤道 , 県道 , 畔道 , 道程 , 山道 , 入道 , 極道
expresión: 茨の道 , 好きな道 , 騎士道 , 下水道 , 一本道 , 田舎道 , 餓鬼道 , 散歩道 , 地下道 , 畜生道 , 凸凹道 , 電車道 , 東海道 , 並木道 , 南海道 , 砂利道 , 二股道 , 武士道 , 道を間違える , 道の真中で , 一筋道 , サンタフェへの道
sinónimos:
también vea

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: posición    # de trazos: 12
traducción: fondo, interior, parte interior
ou
奥: kuma: lugar oculto <<<
奥: oku: fondo, interior, parte interior, ama de casa (jp.)
奥さん: okusan: Señora <<< 奥様
奥まった: okumatta: retirado
奥深い: okubukai: profundo, hondo, recóndito <<<
奥深い家: okubukaiie: casa profunda
奥深い森: okubukaimori: bosque profundo
奥床しい: okuyukashii: refinado, cortés, modesto, reservado <<<
奥の院: okunoin: santuario interior <<<
奥の間: okunoma: habitación en el fondo de la casa <<<
奥の手: okunote: triunfo <<< , 切札
奥の手が有る: okunotegaaru: tener [llevar, guardar] un as en la manga
奥の手を出す: okunoteodasu: jugar la última carta
奥の手を使う: okunoteotsukau
palabras kanji: 奥様 , 奥歯 , 奥行 , 山奥 , 奥手

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: medios de comunicación    # de trazos: 12
traducción: pago, recompensa, castigo, punición, noticia (conf.), aviso, información
hou
報じる: houjiru: informar, anunciar, corresponder
報い: mukui: pago, recompensa, castigo, punición <<<
報として: mukuitoshite: como recompensa, en pago
報いを受ける: mukuioukeru: recibir la recompensa [el pago], pagarla <<<
報いる: mukuiru: recompensar [pagar a uno], corresponder a algo [uno], remunerar, gratificar, devolver <<<
報せ: shirase: noticia, aviso, información <<<
報せる: shiraseru: comunicar, avisar, hacer saber [dar a conocer] algo a uno, enterar [dar parte] a uno de algo, informar a uno de [sobre] algo, advertir de algo, notificar algo anticipadamente, anunciar [publicar] algo oficialmente, hacer algo público <<<
palabras kanji: 警報 , 公報 , 広報 , 会報 , 吉報 , 速報 , 諜報 , 電報 , 情報 , 報告 , 報道 , 報復 , 報酬 , 予報 , 朗報
expresión: 労に報いる , 仇を報いる , 至急報 , 注意報

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: bebida    # de trazos: 12
traducción: beber, tomar una bebida
in, on
飲む: nomu: beber, tomar una bebida, aceptar, fumar
飲まず食わずで: nomazukuwazude: sin beber ni comer <<<
飲み明かす: nomiakasu: beber toda la noche <<<
飲み歩く: nomiaruku: recorrer los garitos, juerguearse <<<
飲み込む: nomikomu: tragar, deglutir, engullir, entender, comprender, captar <<<
飲み過ぎる: nomisugiru: beber demasiado [excesivamente] <<<
飲み潰れる: nomitsubureru: conseguir borracho, desmayarse por el alcohol <<<
飲み難い: nominikui: difícil de beber, de mal gusto <<<
飲み干す: nomihosu: beberse algo <<<
飲み易い: nomiyasui: fácil de beber <<<
飲める: nomeru: ser bueno para beber, ser potable
palabras kanji: 飲酒 , 飲食 , 飲料 , 飲物 , 飲み屋 , 水飲
expresión: 茶を飲む , 毒を飲む , 酒を飲む , 酒に飲まれる , 水を飲む , 乳を飲む , 薬を飲む , 薬を飲ませる , 一気に飲む , 一杯飲ませる , 一杯飲む , 煙草を飲む , 毒薬を飲む , 毒薬を飲ませる , 飲み仲間 , ストローで飲む , スープを飲む , ラッパ飲みをする
sinónimos:


306 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.