Japanese display |
Page number:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Direct access: 請求 , 生命 , 切羽 , 瀬戸 , 選択 , 戦地 , 戦友 , 是非 , 前後 , 全然 請求pronunciation: seikyuu kanji characters: 請 , 求 keyword: accountingtranslation: claim (n.), demand, application 請求する: seikyuusuru: claim (v.), demand, request, apply (for), ask (for) 請求に応じる: seikyuunioujiru: meet (a person's) demand, comply with (a person's) request <<< 応 請求通に: seikyuudoorini: as requested [demanded] <<< 通 請求額: seikyuugaku: amount claimed <<< 額 請求権: seikyuuken: (right of) claim <<< 権 請求者: seikyuusha: claimant, demandant, applicant <<< 者 請求書: seikyuusho: account, bill, invoice <<< 書 請求書を出す: seikyuushoodasu: submit [send in] a bill <<< 出 請求書発行: seikyuushohakkou: invoicing <<< 発行 請求書発行システム: seikyuushohakkoushisutemu: invoicing system 請求次第: seikyuushidai: on demand, at a person's request 請求払手形: seikyuubaraitegata: demand draft (bill) 再審を請求する: saishinnoseikyuusuru: apply for a new trial <<< 再審 synonyms: 要求 生命pronunciation: seimei kanji characters: 生 , 命 keyword: biology , life , medicinetranslation: life, soul 生命の有る: seimeinoaru: animate, living <<< 有 生命の無い: seimeinonai: inanimate, dead <<< 無 生命を失う: seimeioushinau: lose one's life <<< 失 生命を狙う: seimeionerau: seek (attempt) the life of someone <<< 狙 生命を賭けて: seimeiokakete: at the risk (hazard) of one's life <<< 賭 生命に関わる: seimeinikakawaru: dangerous to life, life-threatening, extremely dangerous, perilous <<< 関 生命線: seimeisen: life line <<< 線 生命保険: seimeihoken: life insurance <<< 保険 , 生保 生命財産: seimeizaisan: life and property <<< 財産 永遠の生命: eiennnoseimei: eternal life <<< 永遠 check also 生物 切羽pronunciation: seppa kanji characters: 切 , 羽translation: fixation of a sword guard 切羽詰まる: seppatsumaru: be driven into a corner [to a tight corner], be in a fix, be at a pinch <<< 詰 check also 鍔 瀬戸pronunciation: seto kanji characters: 瀬 , 戸 keyword: geographytranslation: strait, gut 瀬戸際: setogiwa: the last moment, critical moment, brinkmanship <<< 際 瀬戸際に: setogiwani: at the last moment, at a critical moment 瀬戸際外交: setogiwagaikou: brinkmanship <<< 外交 瀬戸物: setomono: crockery, china, pottery, porcelain <<< 物 , 陶器 , 磁器 , 焼物 , セラミック 瀬戸物屋: setomonoya: china store [shop] <<< 屋 瀬戸引: setobiki: enamel <<< 引 , エナメル 瀬戸引の: setobikino: enameled 瀬戸内海: setonaikai: Inland Sea (of Japan) check also 海峡
選択pronunciation: sentaku kanji characters: 選 , 択 keyword: educationtranslation: selection, choice 選択する: sentakusuru: select, choose 選択に迷う: sentakunimayou: be at a loss which to choose, find it difficult to choose <<< 迷 選択に苦しむ: sentakunikurushimu <<< 苦 選択を誤る: sentakuoayamaru: make a bad choice <<< 誤 選択技: sentakushi: choices (on a test) <<< 技 選択権: sentakuken: freedom of choice <<< 権 選択の自由: sentakunojiyuu <<< 自由 選択科目: sentakukamoku: elective [optional] subject <<< 科目 選択問題: sentakumondai: multiple-choice test <<< 問題 ソフィーの選択: sofiinosentaku: Sophie's Choice (an American film) <<< ソフィー check also 選定 , 必修 戦地pronunciation: senchi kanji characters: 戦 , 地 keyword: wartranslation: seat of war, (war) front, battlefield, battleground 戦地の: senchino: at the (war) front 戦地で: senchide 戦地に行く: senchiniiku: go to war <<< 行 戦地から帰る: senchikarakaeru: come back from the front <<< 帰 check also 戦場 戦友pronunciation: sennyuu kanji characters: 戦 , 友 keyword: wartranslation: comrade at arms, fellow soldier 是非pronunciation: zehi kanji characters: 是 , 非translation: right and [or] wrong, propriety (of), without fail, by all means, at any cost 是非を論ぜず: zehioronzezu: whether right or wrong <<< 論 是非を弁じる: zehiobenjiru: distinguish between right and wrong <<< 弁 是非とも: zehitomo: without fail, by all means, at any cost 前後pronunciation: zengo kanji characters: 前 , 後 keyword: positiontranslation: before and behind, before and after, around 前後する: zengosuru: be inverted [reversed], get mixed up 話が前後する: hanashigazengosuru: get confused in one's talk <<< 話 前後して: zengoshite: at about the same time 前後に動かす: zengoniugokasu: move back and forth <<< 動 前後を弁えず: zengoowakimaezu: undiscriminatingly, thoughtlessly, rashly, without thinking <<< 弁 前後を忘れる: zengoowasureru: forget oneself, be beside oneself <<< 忘 前後を通じて: zengootsuujite: from the first to the last, throughout <<< 通 前後を見回す: zengoomimawasu: look around 前後関係: zengokankei: context <<< 関係 全然pronunciation: zenzen kanji characters: 全 , 然translation: wholly, entirely, totally, utterly, completely, perfectly, altogether, (not) at all check also 皆目
271 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|