イタリア語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
直接アクセス: 魔力 , 巫女 , 蒸焼 , 無駄 , 門前 , 夕暮 , 要点 , 他所 , 来月 , 理解 魔力発音: まりょく 漢字:魔 , 力 キーワード: 空想翻訳:potere magico, fascino misterioso 魔力の有る: まりょくのある: avere il fascino misterioso <<< 有 魔力に魅せられる: まりょくにみせられる: soccombere al fascino <<< 魅 巫女発音: みこ 漢字:巫 , 女 違う綴り: 神子 キーワード: 宗教翻訳:fanciulla al servizio del santuario, negromante, medium 次もチェック シャマン 蒸焼発音: むしやき 漢字:蒸 , 焼 違う綴り: 蒸し焼 キーワード: 食べ物翻訳:carne [pesce] arrosto 蒸焼の: むしやきの: arrosto, al forno 蒸焼にする: むしやきにする: arrostire 次もチェック ロースト 無駄発音: むだ 漢字:無 , 駄翻訳:futilità, inutilità, spreco 無駄な: むだな: inservibile, inutile 無駄に: むだに: inutilmente, invano, senza scopo 無駄使い: むだづかい: spreco <<< 使 無駄使いする: むだづかいする: sprecare 無駄にする: むだにする 無駄にしない: むだにしない: fare buon uso, sfruttare al meglio 無駄を省く: むだをはぶく: evitare gli sprechi, risparmiare <<< 省 無駄に成る: むだになる: diventare vano <<< 成 無駄足: むだあし: ricerche inutili, ordine senza senso <<< 足 無駄足を運ぶ: むだあしをはこぶ: fare le ricerche inutili, fare un compito senza senso <<< 運
門前発音: もんぜん 漢字:門 , 前 キーワード: 町翻訳:davanti al cancello 門前で: もんぜんで: davanti al cancello 門前払い: もんぜんばらい: rifiuto di ricevere qd <<< 払 門前払いを食わす: もんぜんばらいをくわす: sbatacchiare [chiudere] l'uscio sul naso, chiudere la porta in faccia <<< 食 門前市: もんぜんいち: mercato davanti a un tempio <<< 市 門前市を成す: もんぜんいちをなす: essere pieno di visitatori <<< 成 門前町: もんぜんまち: città dei tempi <<< 町 夕暮発音: ゆうぐれ 漢字:夕 , 暮 キーワード: 時間翻訳:crepuscolo, sera 夕暮に: ゆうぐれに: al crepuscolo 同意語: 黄昏 次もチェック 夕方 要点発音: ようてん 漢字:要 , 点翻訳:nucleo della questione 要点に触れる: ようてんにふれる: venire al nocciolo <<< 触 要点を外れる: ようてんをはずれる: deviare dal nucleo della questione <<< 外 要点を掴む: ようてんをつかむ: cogliere l'essenza (di una questione) <<< 掴 同意語: 大体 他所発音: よそ 漢字:他 , 所 違う綴り: 余所翻訳:un altro posto, altrove 他所の: よその: altro, straniero 他所の人: よそのひと: straniero, persona di fuori <<< 人 他所者: よそもの <<< 者 他所で: よそで: altrove, da altre parti 他所で食事する: よそでしょくじする: uscire a pranzo [cena], mangiare fuori <<< 食事 他所へ行く: よそへいく: andare via <<< 行 他所行き: よそいき, よそゆき: i propri vestiti migliori (per uscire) 他所行きの顔をする: よそいきのかおをする, よそゆきのかおをする: cercare di apparire al meglio 他所見をする: よそみをする: distogliere lo sguardo, guardare altrove <<< 見 他所目: よそめ: osservatore casuale <<< 目 他所目にも: よそめにも: persino a un osservatore casuale 他所事: よそごと: faccenda non importante (per gli altri) <<< 事 他所事でない: よそごとでない: ? una faccenda che mi riguarda in prima persona 他所他所しい: よそよそしい: freddo, distante, scostante, algido 他所他所しく: よそよそしく: freddamente, in maniera scostante 他所他所しくする: よそよそしくする: essere freddo, trattare freddamente, essere scostante 来月発音: らいげつ 漢字:来 , 月 キーワード: カレンダー翻訳:prossimo mese 来月の今日: らいげつのきょう: questo giorno del mese prossimo <<< 今日 再来月: さらいげつ: il mese successivo al prossimo mese <<< 再 次もチェック 先月 理解発音: りかい 漢字:理 , 解 キーワード: 教育翻訳:comprensione 理解する: りかいする: capire, comprendere 理解が早い: りかいがはやい: cogliere al volo <<< 早 理解が遅い: りかいがおそい: capire lentamente <<< 遅 理解が足りない: りかいがたりない: non comprendere appieno, mancare la simpatia <<< 足 理解の有る: りかいのある: simpatico, comprensivo <<< 有 理解の無い: りかいのない: antipatico <<< 無 理解し易い: りかいしやすい: facile da capire <<< 易 理解し難い: りかいしがたい: incomprensibile <<< 難 理解出来る: りかいできる: comprensibile <<< 出来 理解に苦しむ: りかいにくるしむ: essere incapace di capire <<< 苦 理解力: りかいりょく: capacità di comprensione <<< 力 次もチェック 分
165 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|